Тема: Лексико-тематическая группа «чудный/чудной» в русском языке: функционально-сематический аспект
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1 Теоретические основы изучения и описания лексической организации
1.1 Лексика русского языка как основа лексико-тематических и лексико-семантических групп 11-24
1.2 Понятия «лексико-тематическая группа» и «лексико-семантическая
группа» в системе русского языка 25-30
1.3 Лексико-стилистическое содержание слова, особенности его
развития 30-35
Выводы 36-36
1Глава 2 Содержание семантического значения лексико-тематической группы «чудный/чудной» в русском языке
2.1 Семантическое значение прилагательных «чудный/чудной» в
лексикологическом плане 38-47
2.2 Реализация семантического значения прилагательных «чудный/чудной» лексико-тематической группы с учётом контекстуального содержания
2.2.1 Единство семантического значения прилагательных «чудный/чудной»
лексико-тематической группы
48-69
2.2.2 Функциональная самодостаточность единичного прилагательного
лексико-тематической группы «чудный/чудной» 69-75
2.2.3 Развитие семантического значения прилагательных «чудный/чудной» лексико-тематической группы с учётом акцентологического
оформления 76-85
Выводы 86-93
Заключение 94-95
Список использованной литературы 96-105
Приложение1Тексты источников
Приложение №1 «Часы «Павлин»» 106-107
Приложение №2 Теремова Р М. «Праздник мостов» 108-109
Приложение №3 Ницман О. Р «Петербургское чудо» 110-114
Приложение №4 Молин Ю. А. ««Белые ночи». Экскурс в прошлое, курс — в будущее!» 115-117
Приложение №5 Чехов А. П. «Глупый Француз» 118-122
Приложение II Лексикологическая фиксация семантического содержания «чудный/чудной»
Приложение №1 Кузнецов. С. А. Современный толковый словарь русского языка 123-123
Приложение №2 Ожегов С. И. Словарь русского языка 124-124
Приложение №3 Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка 125-125
Приложение №4 Словарь русского языка/Под ред. А. П. Евгеньевой... 126-126 Приложение №5 Словарь современного русского литературного языка / Редакторы тома : Л . С . Ковтун, В . П .
Петушков 127-127
Приложение №6 Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова 128-128
📖 Введение
Лексико-тематическая группа как предмет исследования выступает в многочисленных работах современных исследователей: Е. И. Зиновьевой (2005), И. М. Кобозевой (2000), И. П. Слесаревой (1990) и д. р.
К проблеме «лексико-тематическая группа» обращаются и молодые ученые, представляя свои магистерские и кандидатские дисс ертации. Имеются в виду, в частности, следующие работы: «Лексико-тематическая
3
группа " Дружба" в современном русском языке (функционально - сематический аспект)» (Бабина М. А., 2014); «Лексико-тематическая группа "Война" в современном русском языке» (Лю Жуйфэн, 2011), «Функционирование лексико-тематических групп в структуре английского короткого рассказа» (Середа. Л. М., 2004).
Вместе с тем, научные работы, исследующие проблему лексико-тематических групп и их семантического наполнения, открывают перспективы для последующих исследований в рамках данной проблемы. В частности, видится возможность осмысления языковых особенностей лексико-тематической группы «чудный/чудной».
Более того, лексико-тематическая группа «чудный/чудной» при изучении русского языка в иностранной аудитории часто вызывает трудности понимания семантики данной тематической группы.
Тем самым, данная работа открывает перспективы исследования в рамках общего описания данной лингвистической категории, выявления особых параметров интересуемой нами лексико-тематической группы.
При этом, результаты данного исследования могут быть полезны в практике преподавания русского языка как иностранного. Знание иностранными студентами семантического содержания лексико-тематической группы «чудный/чудной» актуально при овладении всеми видам речевой деятельности: чтение, аудирование, говорение, письмо.
Таким образом, актуальность данного исследования определяется перспективами научно-теоретического описания лексико-тематической группы «чудный/чудной»: возможностью систематизации лексики с определённым семантическим содержанием, определения синонимических и антонимических рядов данной лексики, выявления особенностей единства семантического значения рассматриваемой лексико-тематической группы.
Актуальность исследования определяется и необходимостью презентации данной лексики в аудитории при преподавании русского языка как иностранного.
Объектом исследования являются лексические единицы русского языка лексико-тематической группы «чудный/чудной».
Предметом исследования: функционально-семантическая организация языковых единиц лексико-тематической группы «чудный/чудной».
Целью исследования является выявление особенностей семантического содержания прилагательных «чудный/чудной» лексико-тематической группы.
Данная цель обусловливает решение следующих задач:
1) определить теоретическую базу исследования (Глава 1);
2) систематизировать лексические значения прилагательных «чудный/ чудной» в лексикологическом плане (2.1);
3) описать языковые особенности развития единства семантического значения прилагательных «чудный/чудной» лексико-тематической группы с учетом контекстуального содержания (2.2.1);
4) описать языковые особенности функциональной самодостаточности единичного прилагательного лексико-тематической группы «чудный/чудной» в текстах научно-популярного характера (2.2.2);
5) описать развитие семантического значения прилагательных «чудный/ чудной» лексико-тематической группы с учетом акцентологического оформления в художественном тексте (2.2.3).
В работе использованы следующие методы исследования:
1) метод сплошной выборки;
2) описательный метод;
3) сравнительный метод;
4) статистический метод;
5) метод функционально-стилистического анализа.
Научная новизна видится, на наш взгляд, в описании лексико-тематической группы, в качестве номинации которой выступает особая часть речи: прилагательное. Имеется в виду, не обнаруженные нами работы, в центре внимания которых прилагательное как отражение понятия лексико¬тематической группы.
Более того, в качестве номинации лексико-тематической группы выступает неразрывное единство двух прилагательных, обусловленное семантической связью и совпадением графического оформления в определенных грамматических формах (женский род единственного числа, средний род единственного числа, множественное число).
Вместе с тем, объект исследования рассматривается на текстах, принадлежащих к разным жанрам и стилям (научно-популярные статьи, учебные тексты, художественные тексты).
Практическая значимость обусловливается тем, что выводы данной работы могут быть полезны иностранным студентам в рамках осмысления возможного семантического содержания лексико-тематической группы «чудный/чудной», в понимании национальной языковой культуры. Знание семантического наполнения единиц лексико-тематической группы «чудный/ чудной» видится необходимым при чтении текстов на русском языке, при воспроизведении собственного монолога в устной и письменной формах.
Научно-теоретическая гипотеза: Лексико-тематическая группа «чудный/чудной» имеет как общие языковые закономерности организации, так и отличительные, отражающие семантико-функциональные особенности данной тематической группы.
Материалом исследования выступают научно-популярные статьи «Часы «Павлин»» («Эрмитаж. 250. Шедевры», 2014; ), «Петербургское чудо» (Ницман. О. Р // История Петербурга, 2011), «Белые ночи». Экскурс в прошлое, курс — в будущее! (Молин. Ю. А. // История Петербурга, 2013); художественный текст А.П. Чехова «Глупый Француз» («СС. Т. 4, 1984); учебный текст «Праздник мостов» (Теремова Р М. // «Красуйся, град Петров»: лики Санкт-Петербурга, 2015).
Структура данной работы. Исследование состоит из Введения, двух Глав, Заключения, Списка использованной литературы, Приложения.
Во Введении очерчиваются актуальность, предмет и объект исследования, цель, задачи, методы исследования, материал исследования, теоретическая и практическая значимость работы, определяется научная новизна исследования.
В Первой главе рассматриваются теоретические основы, связанные с изучением категорий «лексико - тематическая группа», «лексико - семантическая группа», с осмыслением особенности лексико- стилистического содержания слова.
Во Второй главе проводится описание лексического значения прилагательных «чудный/чудной» в лексикологическом плане; предлагается выявление особенностей семантического значения в научно-популярных текстах, в учебном тексте, в художественном рассказе.
В Заключении делаются выводы, намечаются перспективы изучения и применения данного исследования. Приложение предлагает тексты материала исследования.
✅ Заключение
Теоретической основой описания лексико-тематической группы выступает положение, согласно которому исследование лексического состава русского языка базируется на выявлении системных связей языковых единиц. При этом, считаем, что описание языковых особенностей лексико¬тематической группы «чудный/чудной» непосредственно связано с его контекстуальным развитием, с реализацией лексико-стилистического содержания данных языковых единиц.
Как показывает анализ материала, реализация семантического значения прилагательных «чудный/чудной» лексико-тематической группы отражает общие языковые закономерности русского языка. Наиболее частотной тенденций осуществления семантического содержания «чудный/чудной» в научно-популярных текстах является способность языковых единиц к созданию синонимичных рядов, словообразовательной возможности русского языка, наполняющие описательные речевые формы.
В свою очередь, в авторском художественном тексте развитие семантиче ского содержания «чудный/чудной» связано с развитием сюжетной линии и соответственно, с присутствием языковых средств, которые раскрывают семантику «странная, непонятная страна».
Данное исследование видится нам актуальным в рамках преподавания русского языка как иностранного. Понимание семантического содержания языковой единицы, его расширение в контексте того или иного жанра в рамках индивидуального стиля писателя вызывает определенные трудно сти в иностранной аудитории. Обращение к текстам описательного и сюжетного характера способствует, по нашему мнению, развитию и совершенствованию речевых навыков иностранных студентов.
Интересно отметить, что данная закономерность (функционирование лексико-тематической группы «чудный/чудной») в других языках, в частности в китайском языке, отсутствует.
Следует отметить возможности последующего анализа на языковом материале лексико-тематической группы «чудный/чудной». Имеются в виду перспективы описания семантико-стилистического содержания единства «чудный/чудной» в рамках индивидуального стиля писателя, на материале фольклорных жанров (паремия, сказка) при обращении к разнообразным литературным жанрам текстов, при осмыслении языковой национальной картины мира.



