Введение 3
Глава I. Функции и значение описания в художественном тексте 7
1.1 Функции описания в художественном тексте 7
1.2 Стилистические средства и их функциональная роль в описании 12
Выводы по главе 1 20
Глава II. Изучение стилистической роли описания в романе Фр.С. 21 Фицджеральда "Великий Гэтсби"
2.1 Функциональные черты стилистических средств описания в романе Фр.С. Фицджеральда "Великий Гэтсби" 21
2.2 Значение описания в формировании образа главных героев романа 35
2.3 Функция описания с целью выражения авторской мысли в романе
Фр.С. Фицджеральда "Великий Гэтсби" 41
Выводы по главе II 48
Заключение 49
Список использованной литературы 51
Фрэнсис Скотт Фицджеральд является одним из великих классиков не только англоязычной, но и мировой литературы двадцатого столетия. Произведения мастера прозы «потерянного поколения» относятся к миру чувств, отличаются своей камерностью. И, выдержав проверку временем, не утратили свое обаяние и изящество.
Особое значение в повествовании приобретает такой прием, как описание. Учитывая интерес лингвистов к исследованию функционально - стилистической роли описания в художественном тексте, как повествовательного приема, рассмотрим данное явление на материале произведения Фрэнсиса Скотта Фицджеральда «Великий Гэтсби». Данное произведение является хорошо изученным как в лингвистике, так и в литературоведении. Рассмотрение функционально-стилистических
особенностей названного произведение с позиций того, как в нем представлено описание видится нам весьма актуальным и недостаточно изученным.
В современной науке о языке существует большое количество трактовок и определений описания. Так, М.П. Брандес предполагает, что описание есть "речевая форма" (М.П. Брандес). Другой авторитетный исследователь Ю.С. Степанов отождествляет описание с "прозаической строфой" (Ю.С. Степанов). С точки зрения В.В. Колесова описание следует трактовать как особый вид "контекстно-вариативного членения текста" (В.В. Колесов). А.И. Мягкова в своих работах рассматривает описание как функционально-смысловой тип речи (А.И. Мягкова). Тем не менее, несмотря на целый ряд трудов, посвященных проблеме описания, по-прежнему не до конца исследованным остается ряд вопросов, в частности вопрос функционально-стилистической роли описания в художественном тексте с учетом его многоплановости.
Присутствие описания в структуре художественного произведения обеспечивает возможность выражения в тексте в том числе и пространственно¬временных характеристик. Роман "Великий Гэтсби" американского писателя Фр. С. Фицджеральда уже давно считается признанным шедевром литературного искусства, отражающим особенности американского общества того времени. Изучение многочисленных описаний и их роли на основе именно этого романа позволяет, как представляется сделать интересные выводы о функционально-стилистической роли описания в данном конкретном произведении и в повествовании, в целом.
Таким образом, с учётом всего сказанного выше отметим, что актуальность настоящего исследования обусловлена, во-первых, интересом отечественных и зарубежных ученых к творчеству Фр. С. Фицджеральда, сыгравшего важную роль в американском литературном наследии двадцатого столетия; а во-вторых, необходимостью обращения к авторскому стилю, который проявляется в том числе в такой композиционно-речевой форме, как описание. Последнее обусловлено тем, что индивидуальность писателя, его «творческий почерк» в каждом из произведений обогащает национальную языковую картину мира.
Научная новизна исследования обусловлена тем, что в работе не только уточняется само понятие "описание, как тип повествования", но также рассматриваются функционально-стилистические способы и средства выражения описания в английском языке на материале авторского художественного текста.
Практическая значимость исследования заключается в том, что материалы исследования могут быть использованы при чтении курсов по межкультурной коммуникации, при написании курсовых и дипломных работ, в ходе подготовки к семинарским занятиям по таким дисциплинам, как «Стилистика», «Методы анализа художественного текста».
Объектом исследования являются примеры описания в романе "Великий Гэтсби" Фр. С. Фицджеральда.
В качестве предмета исследования рассматривается функционально-стилистическая роль описания в названном художественном произведении.
Цель исследования заключается в комплексном исследовании роли описаний и способов их выражения в романе "Великий Гэтсби".
Поставленная цель диктует следующие задачи исследования:
- систематизировать существующие представления и теоретический опыт изучения функционально-стилистической роли описания как в отечественной, так и в зарубежной лингвистике;
- уточнить понятие описания, как особого типа повествования;
- исследовать функционально-стилистическую роль описания в художественном тексте;
- описать функционально-стилистические особенности романа Фр. С. Фицджеральда "Великий Гэтсби";
- выяснить роль описания в формировании образов главных героев романа.
Материалом исследования послужили языковые единицы и конструкции, выражающие описание, отобранные методом сплошной выборки из произведения Фр. С. Фицджеральда "Великий Гэтсби".
Методологической и теоретической основой исследования являются исследования в области лингвистики (С.А.Аскольдов); когнитивной лингвистики (З.Д. Попова, И.А. Стернин); культурологии (Ю.С. Степанов).
Исследования проводились на основе применения следующих методов: сплошной выборки и интерпретационного анализа.
Структура работы определяется целью и задачами исследования. Работа состоит из Введения, 2 глав, Заключения, списка использованной литературы.
Во Введении определяется выбор темы и объекта исследования, обосновывается актуальность работы, указываются цель, задачи, объект исследования, дается характеристика методики исследования, указывается объем и структура работы.
В главе I проводится критический обзор литературы по теме исследования, уточняется определение описания, конкретизируются характеристика и структура описания.
В главе II рассматриваются случаи употребления описаний, а также анализируется и стилистическая функция в романе Фр. С. Фицджеральда "Великий Гэтсби".
В Заключении приводятся результаты исследования в виде выводов.
В Списке использованной литературы систематизируются научные источники, связанные с проблематикой данного исследования.
В данном исследовании были проанализированы и рассмотрены значение и роль описания в функциональном стиле. Выявлены функциональные стилистические особенности средств описания, роль описания в формировании образа героев романа и в выражении авторской мысли в романе Ф.С. Фицджеральда.
Описание является одним из функционально-смысловых типов речи наряду с рассуждением, повествованием. Его цель - нарисовать словесную картину, чтобы читатель зримо мог представить предмет изображения. Суть описания в романе заключается в выражении факта сосуществования предметов и их признаков в одно и то же время. Описание имеет способность передавать определенное состояние действительности, изображая предметы интерьера или же пейзаж. Этот прием автор применяет, чтобы показать внешние происходящие события, которые выступают как средство натуралистического отражения действительности. Когда автор изображает переживания внутреннего состояния героя, то в этом случае описание служит одним из средств тонких психологических зарисовок.
При помощи анализа и стилистически- образных средств раскрываются характеры персонажей произведения «Великий Гэтсби». Методом сплошной выборки мы отобрали наиболее выразительные примеры использования автором приема «описание» для характеристики персонажей романа.
Разница между описанием, оценкой и высказыванием напрямую зависит от задумки и стиля автора.
Незаметные на первый взгляд детали, раскрывающие характер персонажа ,тоже используются многими авторами произведений в описании.
Роман Ф.С. Фицджеральда "Великий Гэтсби" - одно из лучших произведений мировой литературы, написанное смелой прозой, без единого лишнего слова.
Ф.С. Фицджеральд раскрывает в своем романе характеры персонажей через изображение их поведения в той или иной ситуации и поступков, периодически высказывая свое отношение к происходящим событиям. Автор называет "тучей случайной мошкары", общество Гэтсби, собиравшееся у него на уик-энды. Этим примером показано пренебрежительное отношение самого автора. Создавая портрет персонажа, писатель точно передает склад характера человека.
Атмосфера настроения героев передается через описание природы. Автор одной фразой, возможно и незначительной, умеет передать то особое чувство, которое испытывает его герой.
Можно утверждать, что слово содержит определенную оценку: передает авторское отношение, отрицательное и положительное настроение. Для сохранения стилистической окраски таких слов были использованы частичные и полные лексические соответствия.
Язык всего повествования романа Ф.С.Фитцджеральда поэтичен. Для создания ярких красочных картин автор умело использует художественные средства.
Слова не только могут определять понятия, но и выражать само отношение к ним говорящего.
Понятие «описание» состоит из следующих составляющих - точки зрения, с которой производится это описание; указания на достоверность или ложность описания; наличия отдельного сообщества или определенного лица, дающего конкретное описание ситуации.
1. Александрова О.В. Проблема экспрессивного синтаксиса на материале англ. яз.: Учеб. пособие. - М.: Высшая школа, 1984. - 211с.
2. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии [Текст] / Н.Н. Амосова: учеб. пособие для студентов - М.: Просвещение, 2013. 210 с.
3. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык [Текст] / И.В. Арнольд: Учебник для вузов. Флинт. Наука. 2005. 420 с.
4. Аскольдов С.А. Слово. Предложение. Текст [Текст] / С.А. Аскольдов // М: ЛЭС, 2011. С. 584-585.
5. Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи [Текст] / Ю.А. Бельчиков. - М., 2005. 435 с.
6. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка [Текст] / М.П. Брандес: Для ин-тов и фак.иностр яз../ Учебник. - М.: Высшая школа, 2013. 271 с.
7. Будагов Р.А. Введение в науку о языке [Текст] / Р.А. Будагов: 3-е изд. - М.: Добросвет - 2010, 2003. 544 с.
8. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира [Текст]/ Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев // Русский язык в школе. - 2012. №9. С. 68-72.
9. Бурлакова В.В. Синтаксические структуры современного английского языка [Текст] / В.В. Бурлакова. - М.: Просвещение, 2014. - 111 с.
10. Вежбицкая А.А. Язык. Культура. Познание [Текст] / А.А. Вежбицкая. - М.: Русские словари, 1996. -416 с.
11. Вендина Т.И. Введение в языкознание [Текст] / Т.И. Вендина: 2-е изд. М.: Высшая школа, 2013. 391 с.
12. Вердиева З.Н. Семантические поля в современном английском языке
[Текст]. / З.Н. Вердиева - М.: Высшая школа, 2015. 120 с.
13. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. - М.:
Либроком, 2014. - 382 с.
14. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.:
Наука, 1981. - 325 с.
15. Гаспарян С.К. Фигура сравнения в функциональном освещении. - Ереван, 2000. - 126 с.
16. Горбунов А.Н. Романы Фрэнсиса Скотта Фицджеральда. - М.: Высшая школа, 2013. - 394 с.
17. Долинин К.А. Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке [Текст] / К.А. Долинин // Вопросы филологии. - 2011. № 1. С. 35-47.
18. Засурский Я.Н. Американская литература XX века. - М.: Наука, 2012. - 297 с.
19. Ильиш Б.А. Современный английский язык: Теоретический курс [Текст]. / Б.А. Ильиш: 2-е испр. и доп. изд. - М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 2014. 347 с.
20. Кубанев Н.А. Творчество Фицджеральда в оценке американской критики. Литературные связи и проблема взаимовлияния. Межвузовский сборник. - 2010. - № 6. - С.23 - 27.
21. Кубрякова Е.С. В поисках сущности языка: Когнитивные исследования: Ин-т. языкознания РАН. — М.: Знак, 2012. — 208 с
22. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка. Пособие для студентов педагогических институтов. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.razym.ru/naukaobraz/inyaz/226092-kuznec-m-d-skrebnev- yu-m-stilistika-angliyskogo-yazyka.html
23. Кухаренко В.А. Интерпретация текста: учебное пособие для студен- тов пед. ин-тов по спец. - 2-е изд., перераб. - М.: Просвещение, 2005. - 192 с.
24. Кучерова Л.Н. Стилистическая интерпретация текста. - Пенза, - 2001. - 460 с.
25. Лакофф Дж., Джонсон М: пер. с англ. // под ред. и с предисл. А.Н. Баранова. - 2-е изд. - М.: ЛКИ, 2008. - 256 с.
26. Мягкова А.И. Филология и семиотика. Современный английский язык [Текст] / А.И. Мягкова. - М.: Высшая школа, 2013. 189 с.
27. Попова З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике [Текст] / З.Д. Попова, - Воронеж: Истоки, 2011. 191 с.
28. Селезнева Е.С. Речевые формулы в диалоге [Текст] / Е.С. Селезнева. - Самара: изд-во "НТЦ", 2014. 178 с.
29. Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского языка. - М.: 2000. - 267 с.
30. Смирницкий А.И. К вопросу о слове (проблема тождества слова) Труды Ин-та языкознания, 1954. - Т4. № 1 - C. 16-24.
31. Сосновская В.Б. Аналитическое чтение. Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. - М.: Высшая школа, 1974. - 183 с.
32. Старцев А.В. Скотт Фицджеральд и «очень богатые люди». - «Иностранная литература». - 2009. - № 5. - С. 12-16.
33. Степанов Ю.С. Вербализация эмоций в художественном произведении [Текст] / Ю.С. Степанов. - М.: Изд-во МГУ, 2014, 256 с.
34. Стернин И.А. Курс общей лингвистики [Текст]. / И.А. Стернин. - Екатеринбург: Изд-во Уральского гос. ун-та, 2012. 432 с.
35. Тимофеев Л.И., Тураев С.В. Краткий словарь литературоведческих терминов. 2-е изд., дораб. — М.: Просвещение, 2002. — 312 с.
36. Хованская З.И. Стилистика. - М.: Высшая школа, 2001. - 344 с.
37. Хализев В.Е.Теория литературы. — 5-е изд., испр. и доп. — М.: Академия, 2009. — 432 с.
38. Юркина Л.А. Литературное произведение: основные понятия и
термины. - М.: Высшая школа, Академия, 2005. - 337 с.
39. Яковлева Е.С. Значение и употребление модальных слов, относимых к разряду показателей эмоциональности [Текст] / Е.С. Яковлева - М.: Изд-во МГУ 2013. 171 с.
40. Scott Fitzgerald .The Great Са1зЬу.[Текст]/ Scott Fitzgerald.-М., 2002.175с.