ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Необходимые теоретические сведения 7
1.1 Основные понятия ономастики 7
1.2 Лексикография как наука о составлении словарей 8
1.3. Первые ономастические словари 16
1.4. Словари имен собственных: структура и назначение 18
Глава 2 Литературная ономастика и ее лексикографирование 31
2.1. Словарь поэтического ономастикона И.А. Бунина 31
2.1.1 Краткая характеристика ономастикона И.А. Бунина (на мате- 32 риале поэтических текстов И.А. Бунина)
2.1.2.Образец словаря поэтического ономастикона писателя (на ма- 36 териале поэтических текстов И.А. Бунина)
2.2. Словарь поэтического ономастикона М. Цветаевой 40
2.2.1. Краткая характеристика ономастикона М. Цветаевой 40
2.2.2. Образец словаря поэтического ономастикона М. Цветаевой 42
2.3. Прецедентные имена и их лексикографирование 46
2.3.1. Понятие о прецедентных именах 46
2.3.2. Образец словаря прецедентных имен 46
2.4. Изучение ономастики в средней школе 52
Заключение 59
Литература 64
Имена собственные являются крайне важными элементами процесса формирования индивидуально-авторской картины мира писателей. Необходимо создание полного ономастикона писателей и отдельных произведений, так как ряд ономастических единиц становится непонятным современному читателю без специального комментария, а также потому что даже небольшое количество уже изученных онимов в произведениях показывает, насколько они значимы в контексте как отдельного произведения, так и в истории русской литературы и русской ономастики.
Литературная ономастика разнообразна, поскольку представлена практи¬чески всеми известными разрядами онимов (антропонимы, топонимы, гидро¬нимы, зоонимы, хрематонимы и др.). Многогранность творчества поэта про¬слеживается при исследовании различных типов антропонимов (мифологиче¬ских, реальных, вымышленных), топонимов (мифологических и реальных) и других типов онимов, которые могут использоваться в прямом и переносном значении, а также подразумевать под собой совершенно разных лиц и разнообразные объекты.
Словарь онимов строится по временному принципу, что обусловлено как составом онимов, так и выделением периодов внутри творчества поэта как своеобразных вех его творчества. Онимы различных периодов могут совпадать по своему выражению, но существенно различаться по содержанию. Выделение этого принципа обусловлено тем, что авторские словари делятся по объему ма¬териала на монографические и сводные, а монографические в свою очередь — на словари одного произведения и на словари всего творчества писателя.
Структура построения словарной статьи и характер понятий ономастиче¬ского словаря, тем более авторского, существенно отличаются как от описа¬ния нарицательной лексики в словарях обычного типа. Объем словарной статьи не ограничивается ни строго определенным количеством цитат, ни объемом информации при комментарии. Помимо собственно этимологических сведений в Словаре даются номинативные варианты, связанные с ономастическими единицами, которые служат для наименования одного объ-екта, а также можно предложить обширные исторические справки.
Примерная схема словарной статьи в подобных словарях может выгля-деть следующим образом:
-краткая характеристика референта, соотносимого с указанным именем, тип онима;
-этимологическая справка (семантика производящей основы; характери¬стика структуры онима);
-характеристика минимального контекста;
-стилистические особенности, функция имени собственного;
-имена-эквиваленты.
Тема представляемой работы - Литературная ономастика и ее лекси- кографирование
Дипломное исследование представляет собой теоретическую и практиче¬скую разработку ономастического словаря писателей с учетом опыта русских и зарубежных лексикографов, составляющих авторские словари и автор¬ские ономастические словари.
В последнее время растет и количество исследований по ономастике про¬изведений отдельных писателей (Ю.А. Карпенко, Г.Ф. Ковалев, В.М.Калинкин, JI.H. Гукова, Л.Ф. Фомина).
Научная новизна исследования заключается:1) в поэтапном исследова-нии ономастического пространства^) в составлении словарей, в которых учи-тывается временной принцип в связи с большим объемом онимов его произве- дений;3) в попытке комплексного исследования имен произведений.
Объектом исследования является система лексикографического описания литературной ономастики.
Предметом исследования являются литературные имена в аспекте их функционирования в поэтических и в прозаических текстах.
Цель работы заключается в систематизации и описании ономастическо¬го материала и разработке структуры словаря и его принципов, а также в их
теоретическом обосновании. Для достижения данной цели решаются следую-щие задачи:1) выявление литературных онимов; 2) разработка структу¬ры словарной статьи в соответствии с временным принципом; 3)систематизация и классификация ономастического лексикона; 4) изучение теоретических источников, связанных с вопросами функционирования имен собственных в художественной речи; 5)определение функций имени в художе¬ственной речи; 6)составление словарных статей словарей поэтического онома- стикона двух типов.
Материалом данного исследования послужили поэтические тексты и поэма «Сибирь» М. Цветаевой, путевые поэмы «Тень птицы» И.А. Бунина.
Методы исследования. Для решения поставленных задач в работе ис-пользованы описательный метод, включающий наблюдение и классифика-цию; лексикографический и интерпретационный методы, приемы ономастиче- Методической основой исследования
послужили труды С.М.Бонди,
В.В.Виноградова,
В.М.Калинкина,
В.В.Виноградова,
А.М.Селищева, А.В.Суперанской, Б.А.Успенского и др.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит определенный вклад в развитие теории ономастической лексикографии, в разработку теоретических положений относительно особенностей словарной статьи и характера дефиниций.
Практическая значимость исследования определяется, тем, что резуль¬таты, а также созданные на их базе словари могут быть использованы в препо¬давании как теоретического курса «Ономастика языка писателя», так и на фа¬культативных занятиях по русскому языку.
Ономастические словари направлены не только на выяснение причин по¬явления того или иного онима в творчестве писателя, но и на разъяснение не¬понятных читателю имен в связи с наличием фоновых знаний, а также в связи с отдаленными временными рамками или национальными реалиями. Разработан¬ные принципы словаря могут быть применены в лексикографической практике.
Словари различных типов имеют огромное значение не только для уча-щихся, преподавателей, студентов, но и для всех, кто хотел бы получить надежную информацию, отражающую накопленный человечеством опыт.
Сказанное позволяет увидеть значимость и актуальность исследования, поскольку при всем обилии исследований по поэтической ономастике, с нашей точки зрения, исследователи не предлагают развернутой и подробной характе¬ристики имен собственных как возможных средств выразительности.
Выявление ряда закономерностей обусловлено широким привлечением фактического материала. В работе нашли отражение различные типы наиме¬нований, зафиксированных в художественных текстах русских и авторов.
Как известно, ономастический материал обладает особой культурно-исторической ценностью. Как отмечает A.B. Суперанская [Суперанская 2009: 40], образ, положенный в основу имени собственного, весьма индивидуален у каждого народа, и имя, созданное в ту, или иную эпоху, может быть однознач¬но соотнесено с его культурной традицией. К тому же очевидно, что в содержа¬нии онимов всегда присутствуют идеологический и социологический компо¬ненты, присущие культуре соответствующей эпохи.
В силу особой консервативности онимы, по словам В.А. Никонова [Ни¬конов 1974: 14], сохраняют свидетельства более древнего состояния языка и содержат большую языковую и внеязыковую информацию.
Рассмотрение наряду с лингвистическим исторического, этнографическо¬го, географического, культурологического, социологического, литературовед¬ческого содержания онима помогает всесторонне осмыслить специфику имену¬емого объекта.
Лексикографические источники данного типа - Словарь русских личных имен Н.А.Петровского [Петровский 1984], Словарь русских личных имен А.Н. Тихонова, JI.3. Бояриновой, А.Г. Рыжковой [Тихонов, Бояринова, Рыжкова 1995], Словарь древнерусских личных собственных имен Н.М. Туликова [Ту¬ликов 2005], Словарь русских фамилий В.А. Никонова [1993], Крат¬кий топонимический словарь В.А. Никонова [Никонов 2010], Современный словарь русских имен A.B. Суперанской [Суперанская 2005] и др. - не содержат лингвокультурологических комментариев.
Не всегда в тексте статьи раскрывается и этимология онима, а также его словообразовательная активность и функционирование в качестве компо¬нента устойчивых словосочетаний или фраз.
К тому же лингвокультурологической разработки требует и региональ¬ный ономастический материал, с которым сталкиваются иностранцы, обучаю¬щиеся в России.
Словари могут оказать практическую помощь в составлении приме-чаний, лингвистических и литературоведческих. В ходе исследования нами были разработаны структура Словаря и его принципы. Была проведена сравни¬тельно-сопоставительная работа по особенностям структуры разных типов ав¬торских словарей XX века, включающих ономастические единицы. На их фоне становятся заметны отличительные особенности словаря, главной из которых является исследовательский характер издания, а в связи с этим - разная степень информативной насыщенности словарных статей. Некоторые из них представ¬ляют своеобразные микроисследования.
Словарь литературных имен собственных - это ономастический словарь- справочник энциклопедического характера. Такой тип словаря связан с особен¬ностями ономастики произведений различных писателей. Авторы используют колоссальное количество разнообразных онимов, особенно¬
сти употребления которых подчеркивают их писательский талант, отличают от современников и показывают особенности следования традиции и последую¬щие отступления от нее, а также многогранность личности, широкий круг их общественно-политических интересов.
Для достижения основной цели работы нами были решены следующие за¬дачи.
1) Были выявлены различные ономастические единицы. Среди них обнару¬жены практически все существующие виды онимов, то
есть антропонимы (мифологические, исторические. Вымышленные); зоонимы , топонимы (мифологические, исторические, поэтические); оронимы, гидрони¬мы.
2) Нами были рассмотрены различные виды онимов, среди которых преоб¬ладающими являются антропонимы. Второй по частотности, но не по значимо¬сти, является топонимическая группа онимов.
3) Вышеперечисленные изыскания в практическом материале помогли уточнить структуру словарной статьи и ее особенности в соответствии с вре¬менным принципом. Для нас явилось крайне важным проследить появление тех или иных имен на определенном этапе, а также особенности изменения их коннотации и связанных с ними тропов, а в некоторых случаях — и особен¬ности рифмовки собственных имен: Это позволило показать многогранные свя¬зи с внешним миром и само влияние этого мира на его творчество писателей.
4) При построении словарной статьи мы пришли к выводу о том, что струк¬тура статьи и характер дефиниций авторского ономастического словаря суще¬ственно отличаются как от описания нарицательной лексики в словарях обыч¬ного типа (толковых и др.), так и от описания онимов в обыч¬ных ономастических словарях.
Ономастический словарь, как и любой другой, нуждается в хорошо разра¬ботанном аппарате, включающем удобную систему помет и комментариев. Особенности ономастического словаря предполагают использование опыта по созданию таких словарных форм, как указателей имен к собраниям сочинений писателей или к отдельным произведениям, а также опыта та¬ких лексикографов, как коллектив составителей Словаря языка А.С.Пушкина, В.И.Рогозиной, Л.М.Салимовой, А.Е.Полякова, имеющих опыт составления собственно ономастических словарей. Сложность составления ономастического словаря заключается в отборе достаточного количества сведений о том или ином ониме и их значимости для уяснения того или иного контекста. Безуслов¬но, проблемным вопросом является синонимия и омонимия онимов, а также помещение в Словарь онима в его диахроническом аспекте.
5) Среди принципов цитирования учитывались такие, как: принцип доста¬точности контекста, принцип полноты. Безусловно, в словаре при этом должна учитываться частотность, так как именно она показывает, что пропущен тот или иной важный контекст. Кроме того, частотность указывает на значимость того или иного онима в контексте всего творчества.
Составление словарей, несомненно, будет продолжено. При этом не исклю¬чено, что в его структуру, описанную в данной работе, будут внесены опреде¬ленные изменения в связи с нарастанием объема уже употребленных онимов, что связано с хронологическим принципом.
Как известно, ономастический материал обладает особой культурно-исторической ценностью. Как отмечает A.B. Суперанская [Суперанская 2009: 40], образ, положенный в основу имени собственного, весьма индивидуален у каждого народа, и имя, созданное в ту, или иную эпоху, может быть однознач¬но соотнесено с его культурной традицией. К тому же очевидно, что в содержа¬нии онимов всегда присутствуют идеологический и социологический компо¬ненты, присущие культуре соответствующей эпохи.
В силу особой консервативности онимы, по словам В.А. Никонова [Ни-конов 1974: 14], сохраняют свидетельства более древнего состояния языка и содержат большую языковую и внеязыковую информацию.
Рассмотрение наряду с лингвистическим исторического, этнографическо¬го, географического, культурологического, социологического, литературовед-ческого содержания онима помогает всесторонне осмыслить специфику имену-емого объекта.
Лексикографические источники данного типа - Словарь русских личных имен Н.А.Петровского [Петровский 1984], Словарь русских личных имен А.Н. Тихонова, JI.3. Бояриновой, А.Г. Рыжковой [Тихонов, Бояринова, Рыжкова 1995], Словарь древнерусских личных собственных имен Н.М. Туликова [Ту-ликов 2005], Словарь русских фамилий В.А. Никонова [1993], Крат¬кий топонимический словарь В.А. Никонова [Никонов 2010], Современный словарь русских имен A.B. Суперанской [Суперанская 2005] и др. - не содержат лингвокультурологических комментариев.
Не всегда в тексте статьи раскрывается и этимология онима, а также его словообразовательная активность и функционирование в качестве компо¬нента устойчивых словосочетаний или фраз.
К тому же лингвокультурологической разработки требует и региональ¬ный ономастический материал, с которым сталкиваются иностранцы, обучаю¬щиеся в России.
Словари могут оказать практическую помощь в составлении приме¬чаний, лингвистических и литературоведческих. В ходе исследования нами были разработаны структура Словаря и его принципы. Была проведена сравни¬тельно-сопоставительная работа по особенностям структуры разных типов ав¬торских словарей XX века, включающих ономастические единицы. На их фоне становятся заметны отличительные особенности словаря, главной из которых является исследовательский характер издания, а в связи с этим - разная степень информативной насыщенности словарных статей. Некоторые из них представ¬ляют своеобразные микроисследования.
Словарь литературных имен собственных - это ономастический словарь- справочник энциклопедического характера. Такой тип словаря связан с особен-ностями ономастики произведений различных писателей. Авторы используют колоссальное количество разнообразных онимов, особенно¬
сти употребления которых подчеркивают их писательский талант, отличают от современников и показывают особенности следования традиции и последую¬щие отступления от нее, а также многогранность личности, широкий круг их общественно-политических интересов.
Для достижения основной цели работы нами были решены следующие за-дачи.
6) Были выявлены различные ономастические единицы. Среди них обнару-жены практически все существующие виды онимов, то
есть антропонимы (мифологические, исторические. Вымышленные); зоонимы , топонимы (мифологические, исторические, поэтические); оронимы, гидрони¬мы.
7) Нами были рассмотрены различные виды онимов, среди которых преоб-ладающими являются антропонимы. Второй по частотности, но не по значимо-сти, является топонимическая группа онимов.
8) Вышеперечисленные изыскания в практическом материале помогли уточнить структуру словарной статьи и ее особенности в соответствии с вре-менным принципом. Для нас явилось крайне важным проследить появление тех или иных имен на определенном этапе, а также особенности изменения их коннотации и связанных с ними тропов, а в некоторых случаях — и особен¬ности рифмовки собственных имен: Это позволило показать многогранные свя¬зи с внешним миром и само влияние этого мира на его творчество писателей.
9) При построении словарной статьи мы пришли к выводу о том, что струк-тура статьи и характер дефиниций авторского ономастического словаря суще-ственно отличаются как от описания нарицательной лексики в словарях обыч-ного типа (толковых и др.), так и от описания онимов в обыч¬ных ономастических словарях.
Ономастический словарь, как и любой другой, нуждается в хорошо разра-ботанном аппарате, включающем удобную систему помет и комментариев. Особенности ономастического словаря предполагают использование опыта по созданию таких словарных форм, как указателей имен к собраниям сочинений писателей или к отдельным произведениям, а также опыта та¬ких лексикографов, как коллектив составителей Словаря языка А.С.Пушкина, В.И.Рогозиной, Л.М.Салимовой, А.Е.Полякова, имеющих опыт составления собственно ономастических словарей. Сложность составления ономастического словаря заключается в отборе достаточного количества сведений о том или ином ониме и их значимости для уяснения того или иного контекста. Безуслов¬но, проблемным вопросом является синонимия и омонимия онимов, а также помещение в Словарь онима в его диахроническом аспекте.
10) Среди принципов цитирования учитывались такие, как: принцип доста-точности контекста, принцип полноты. Безусловно, в словаре при этом должна учитываться частотность, так как именно она показывает, что пропущен тот или иной важный контекст. Кроме того, частотность указывает на значимость того или иного онима в контексте всего творчества.
Составление словарей, несомненно, будет продолжено. При этом не исклю-чено, что в его структуру, описанную в данной работе, будут внесены опреде-ленные изменения в связи с нарастанием объема уже употребленных онимов, что связано с хронологическим принципом.
1.