ПРИЕМЫ ЯЗЫКОВОГО МАНИПУЛИРОВАНИЯ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ РЕКЛАМНОМ ДИСКУРСЕ
|
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. Теоретические предпосылки исследования языковых манипуляций 6
1.1. Понятие и виды дискурса 6
1.2. Реклама как коммуникативный и дискурсивный феномен 13
1.3. Языковые приемы манипулятивного воздействия 20
Выводы по ГЛАВЕ 1 24
ГЛАВА II. Анализ языковых средств манипулятивного воздействия рекламных слоганов 28
2.1. Фонографические средства выразительности рекламных слоганов 29
2.2. Лексические средства выразительности рекламных
слоганов 34
2.3. Синтаксические средства выразительности рекламных слоганов 41
Выводы по ГЛАВЕ II 48
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 52
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 55
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ 59
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА 60
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. Теоретические предпосылки исследования языковых манипуляций 6
1.1. Понятие и виды дискурса 6
1.2. Реклама как коммуникативный и дискурсивный феномен 13
1.3. Языковые приемы манипулятивного воздействия 20
Выводы по ГЛАВЕ 1 24
ГЛАВА II. Анализ языковых средств манипулятивного воздействия рекламных слоганов 28
2.1. Фонографические средства выразительности рекламных слоганов 29
2.2. Лексические средства выразительности рекламных
слоганов 34
2.3. Синтаксические средства выразительности рекламных слоганов 41
Выводы по ГЛАВЕ II 48
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 52
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 55
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ 59
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА 60
ВВЕДЕНИЕ
В настоящее время заметно вырос интерес к изучению языка в среде его функционирования - в межличностной и массовой коммуникации. Это вызвано как объективными законами развития научных методологических подходов, так и социальной необходимостью решения важных задач практического характера.
Неуклонно возрастает интенсивность исследований рекламных текстов со стороны лингвистов, психологов, специалистов по теории средств массовой коммуникации и смежных областей знаний. Интерес к проблемам рекламных текстов со стороны самых разных лингвистических подходов, привела к тому, что сегодня практически не возникает сомнений в отнесении данного направления исследования к одному из приоритетных: рекламные тексты становятся наиболее актуальным объектом лингвистических и междисциплинарных исследований.
Вместе с тем, данная область рассмотрена далеко не во всех ее аспектах. Представляется необходимым более детальное изучение специфики функционирования рекламных текстов и определение особенностей их воздействия на индивида.
Таким образом, актуальность исследования связана, прежде всего, с необходимостью анализа и систематизации знаний о манипулятивных средствах в рекламном дискурсе.
В качестве объекта исследования выступает англоязычный автомобильный рекламный дискурс.
Предметом исследования выступают - языковые приемы манипулятивного воздействия в англоязычном автомобильном рекламном тексте.
Цель исследования - изучить, описать и классифицировать разноуровневые языковые средства, задействованные в реализации манипулятивного воздействия в англоязычном рекламном дискурсе.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1) изучить понятия дискурс, реклама, манипулятивность;
2) исследовать особенности рекламы как коммуникативного и дискурсивного явления;
3) проанализировать основные приемы языковой манипуляции;
4) рассмотреть особенности психолингвистического подхода в механизме языкового манипулирования;
5) проанализировать особенности англоязычной автомобильной рекламы;
6) продемонстрировать на примерах англоязычных автомобильных слоганов способы реализации манипулятивного воздействия на индивида;
7) классифицировать приемы языкового манипулирования в англоязычном автомобильном рекламном дискурсе.
Теоретическую базу исследования формируют труды как отечественных, так и зарубежных лингвистов, среди которых Б.Л. Борисов, Б.Н. Головко, В.И. Карасик, Л.П. Крысин, А.К. Михальская, T.A. Van Dijk, H.G. Widdowson и др.
Фактическим материалом для исследования послужили зарубежные рекламные слоганы автомобильной индустрии, полученные методом сплошной выборки, из англоязычных газет, а именно, The Times, The New York Times, The Daily Telegraph, The Daily Mirror.
Методами исследования, используемыми в настоящей работе, являются: анализ литературы по исследуемой проблеме, классификации, обобщения, сравнения исследовательских подходов, методы
лингвистического анализа, а именно, компонентный анализ, анализ словарных дефиниций, описательный метод, а так же метод сплошной выборки.
Апробация работы. Основные результаты исследования отражены в докладе «Специфика функционирования англоязычного рекламного дискурса», представленного на студенческой конференции в рамках Дня науки в НИУ «БелГУ».
Структура и содержание работы определены составом решаемых проблем и задач. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, списка использованной литературы, списка использованных словарей, списка источников фактического материала.
В настоящее время заметно вырос интерес к изучению языка в среде его функционирования - в межличностной и массовой коммуникации. Это вызвано как объективными законами развития научных методологических подходов, так и социальной необходимостью решения важных задач практического характера.
Неуклонно возрастает интенсивность исследований рекламных текстов со стороны лингвистов, психологов, специалистов по теории средств массовой коммуникации и смежных областей знаний. Интерес к проблемам рекламных текстов со стороны самых разных лингвистических подходов, привела к тому, что сегодня практически не возникает сомнений в отнесении данного направления исследования к одному из приоритетных: рекламные тексты становятся наиболее актуальным объектом лингвистических и междисциплинарных исследований.
Вместе с тем, данная область рассмотрена далеко не во всех ее аспектах. Представляется необходимым более детальное изучение специфики функционирования рекламных текстов и определение особенностей их воздействия на индивида.
Таким образом, актуальность исследования связана, прежде всего, с необходимостью анализа и систематизации знаний о манипулятивных средствах в рекламном дискурсе.
В качестве объекта исследования выступает англоязычный автомобильный рекламный дискурс.
Предметом исследования выступают - языковые приемы манипулятивного воздействия в англоязычном автомобильном рекламном тексте.
Цель исследования - изучить, описать и классифицировать разноуровневые языковые средства, задействованные в реализации манипулятивного воздействия в англоязычном рекламном дискурсе.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1) изучить понятия дискурс, реклама, манипулятивность;
2) исследовать особенности рекламы как коммуникативного и дискурсивного явления;
3) проанализировать основные приемы языковой манипуляции;
4) рассмотреть особенности психолингвистического подхода в механизме языкового манипулирования;
5) проанализировать особенности англоязычной автомобильной рекламы;
6) продемонстрировать на примерах англоязычных автомобильных слоганов способы реализации манипулятивного воздействия на индивида;
7) классифицировать приемы языкового манипулирования в англоязычном автомобильном рекламном дискурсе.
Теоретическую базу исследования формируют труды как отечественных, так и зарубежных лингвистов, среди которых Б.Л. Борисов, Б.Н. Головко, В.И. Карасик, Л.П. Крысин, А.К. Михальская, T.A. Van Dijk, H.G. Widdowson и др.
Фактическим материалом для исследования послужили зарубежные рекламные слоганы автомобильной индустрии, полученные методом сплошной выборки, из англоязычных газет, а именно, The Times, The New York Times, The Daily Telegraph, The Daily Mirror.
Методами исследования, используемыми в настоящей работе, являются: анализ литературы по исследуемой проблеме, классификации, обобщения, сравнения исследовательских подходов, методы
лингвистического анализа, а именно, компонентный анализ, анализ словарных дефиниций, описательный метод, а так же метод сплошной выборки.
Апробация работы. Основные результаты исследования отражены в докладе «Специфика функционирования англоязычного рекламного дискурса», представленного на студенческой конференции в рамках Дня науки в НИУ «БелГУ».
Структура и содержание работы определены составом решаемых проблем и задач. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, списка использованной литературы, списка использованных словарей, списка источников фактического материала.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Начало ХХ1 века связано с выдвижением в качестве новой актуальной области научного знания психологии манипуляции. В рамках последней поднимаются сложные дискуссионные вопросы о границах эффективного воздействия рекламы и манипулирования общественным сознанием, возможности и необходимости использования манипулятивных приемов, конструировании социальной реальности под влиянием СМИ.
Совершенно очевидно, что эти аспекты относятся, прежде всего, к рекламе. Будучи «двигателем прогресса», реклама по своей социальной роли непрерывно обновляется, предлагая потребителю не только готовые идеи, но и готовые персонажи, стереотипы, имиджи, по моделям которых весь цивилизованный мир строит свое поведение, то есть происходит интернационализация «новых» форм жизнедеятельности человека.
В результате рассмотрения теоретических основ проблемы, предпринятого в настоящем исследовании, мы изучили такие понятия как дискурс, реклама и манипулятивное воздействие.
Было установлено, что при изучении феномена дискурса наблюдается противоречивость мнений, поскольку общепризнанного определения данного понятия, охватывающего все его стороны, не существует. Для проведения нашего исследования весьма полезными оказались труды В.И. Карасика, рассматривающего дискурс с позиций лингвистики речи, считая его процессом живого вербализуемого общения, который характеризуется множеством отклонений от канонической письменной речи. Изучение существующих классификаций дискурса позволило заключить, что классификация В.И. Карасика выделяет два основных типа дискурса - персональный и институциональный.
Обращение к проблемам рекламного дискурса, который представляет собой один из видов институционального дискурса, согласно классификации В.И. Карасика, позволило определить, что реклама представляет собой разновидность массовой коммуникации, в которой создаются и распространяются информативно-образные, экспрессивно-суггестивные тексты однонаправленного характера, оплаченные рекламодателем и адресованные им группам людей с целью побудить их к нужным рекламодателю выбору. В рамках рекламного дискурса осуществляется воздействие на общественное сознание, с использованием ряда манипулятивных технологий, являющихся эффективными за счет обращения к знаниям и стереотипам потенциальных потребителей.
Изучение существующих типологий языковых манипулятивных средств, предлагаемых учеными-предшественниками, позволило в качестве базовой выделить классификацию Б.Л. Борисова. Согласно последней, приемы языкового манипулирования представлены средствами фонетического, графического, морфологического, лексического и словообразовательного уровней.
Фактическим материалом для практической части работы послужили англоязычные рекламные слоганы автомобильной индустрии. Выбор такой сферы представляется нам актуальным, поскольку в настоящее время автомобиль является не только средством самоутверждения человека в современном обществе потребления, но и имиджевым аксессуаром.
Анализ отобранного фактического материала позволил установить, что каждый компонент, входящий в состав рекламного сообщения, несет в себе определенный посыл адресату и четко выверяется. Конечной целью выбранных языковых средств и приемов является манипулирование сознанием реципиента, попытка вызвать в нем определенного рода эмоции, создать настроение и запомнить рекламируемый товар, и, в конечном счете, приобрести его.
Анализ реальных контекстов употребления разноуровневых языковых средств позволил нам классифицировать языковой материал, представленный в англоязычных рекламных слоганах, выделив языковые единицы фонографического, лексического и синтаксического уровней. При этом было отмечено, что наивысший манипулятивный эффект на потенциального потребителя оказывают рекламные слоганы, которые сочетают в себе средства всех этих уровней. Рассмотренные нами разноуровневые приемы языкового манипулирования делают рекламный слоган ритмичным, лаконичным, ярким, броским, что в совокупности способствует реализации главной функции рекламы - манипулятивной.
Таким образом, пошаговое решение поставленных задач, способствовало достижению заявленной цели исследования.
Отметим, что предпринятое изучение приемов языкового манипулирования в англоязычном рекламном дискурсе представляет собой лишь попытку осуществить системный анализ последних на примере автомобильной рекламы и не носит всеобъемлющий характер, в связи с многоаспектностью изучаемого феномена.
Начало ХХ1 века связано с выдвижением в качестве новой актуальной области научного знания психологии манипуляции. В рамках последней поднимаются сложные дискуссионные вопросы о границах эффективного воздействия рекламы и манипулирования общественным сознанием, возможности и необходимости использования манипулятивных приемов, конструировании социальной реальности под влиянием СМИ.
Совершенно очевидно, что эти аспекты относятся, прежде всего, к рекламе. Будучи «двигателем прогресса», реклама по своей социальной роли непрерывно обновляется, предлагая потребителю не только готовые идеи, но и готовые персонажи, стереотипы, имиджи, по моделям которых весь цивилизованный мир строит свое поведение, то есть происходит интернационализация «новых» форм жизнедеятельности человека.
В результате рассмотрения теоретических основ проблемы, предпринятого в настоящем исследовании, мы изучили такие понятия как дискурс, реклама и манипулятивное воздействие.
Было установлено, что при изучении феномена дискурса наблюдается противоречивость мнений, поскольку общепризнанного определения данного понятия, охватывающего все его стороны, не существует. Для проведения нашего исследования весьма полезными оказались труды В.И. Карасика, рассматривающего дискурс с позиций лингвистики речи, считая его процессом живого вербализуемого общения, который характеризуется множеством отклонений от канонической письменной речи. Изучение существующих классификаций дискурса позволило заключить, что классификация В.И. Карасика выделяет два основных типа дискурса - персональный и институциональный.
Обращение к проблемам рекламного дискурса, который представляет собой один из видов институционального дискурса, согласно классификации В.И. Карасика, позволило определить, что реклама представляет собой разновидность массовой коммуникации, в которой создаются и распространяются информативно-образные, экспрессивно-суггестивные тексты однонаправленного характера, оплаченные рекламодателем и адресованные им группам людей с целью побудить их к нужным рекламодателю выбору. В рамках рекламного дискурса осуществляется воздействие на общественное сознание, с использованием ряда манипулятивных технологий, являющихся эффективными за счет обращения к знаниям и стереотипам потенциальных потребителей.
Изучение существующих типологий языковых манипулятивных средств, предлагаемых учеными-предшественниками, позволило в качестве базовой выделить классификацию Б.Л. Борисова. Согласно последней, приемы языкового манипулирования представлены средствами фонетического, графического, морфологического, лексического и словообразовательного уровней.
Фактическим материалом для практической части работы послужили англоязычные рекламные слоганы автомобильной индустрии. Выбор такой сферы представляется нам актуальным, поскольку в настоящее время автомобиль является не только средством самоутверждения человека в современном обществе потребления, но и имиджевым аксессуаром.
Анализ отобранного фактического материала позволил установить, что каждый компонент, входящий в состав рекламного сообщения, несет в себе определенный посыл адресату и четко выверяется. Конечной целью выбранных языковых средств и приемов является манипулирование сознанием реципиента, попытка вызвать в нем определенного рода эмоции, создать настроение и запомнить рекламируемый товар, и, в конечном счете, приобрести его.
Анализ реальных контекстов употребления разноуровневых языковых средств позволил нам классифицировать языковой материал, представленный в англоязычных рекламных слоганах, выделив языковые единицы фонографического, лексического и синтаксического уровней. При этом было отмечено, что наивысший манипулятивный эффект на потенциального потребителя оказывают рекламные слоганы, которые сочетают в себе средства всех этих уровней. Рассмотренные нами разноуровневые приемы языкового манипулирования делают рекламный слоган ритмичным, лаконичным, ярким, броским, что в совокупности способствует реализации главной функции рекламы - манипулятивной.
Таким образом, пошаговое решение поставленных задач, способствовало достижению заявленной цели исследования.
Отметим, что предпринятое изучение приемов языкового манипулирования в англоязычном рекламном дискурсе представляет собой лишь попытку осуществить системный анализ последних на примере автомобильной рекламы и не носит всеобъемлющий характер, в связи с многоаспектностью изучаемого феномена.





