Ассоциативное поле «животные восточного календаря» в русской языковой картине мира (на фоне китайского языка)
|
Введение 5
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОПИСАНИЯ И ИЗУЧЕНИЯ АССОЦИАТИВНЫХ ПОЛЕЙ В
ИХ ВЗАИМОСВЯЗИ С КАРТИНОЙ МИРА 9
1.1. Языковая картина мира в современной научной парадигме. 9
1.1.1. Понятие картины мира. Типы картин мира 10
1.1.2. Картина мира и язык 13
1.1.3. «Мир людей» и «Мир животных» в языковой картине мира 17
1.2. Картина мира и ментальный лексикон 19
1.2.1. Ментальный лексикон как компонент речевой способности индивида 19
1.2.2. Единицы ментального лексикона 22
1.2.3. Структура ментального лексикона 23
1.2.4. Взаимосвязь картины мира и ментального лексикона 27
1.3. Ассоциативные поля и их представленность в ментальном лексиконе 28
1.3.1. Понятие ассоциативного поля 28
1.3.2. Лексико-семантические поля и лексико-тематические группы 32
Выводы 37
ГЛАВА 2. СРАВНЕНИЕ СТРУКТУРЫ АССОЦИАТИВНО-ВЕРБАЛЬНОГО ПОЛЯ { ЖИВОТНЫЕ ВОСТОЧНОГО КАЛЕНДАРЯ} У НОСИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА И НОСИТЕЛЕЙ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА 40
2.1 Общая характеристика материала исследования 40
2.3.1 Лексико-тематическая группа «Субъективные оценочные характеристики животного»..47
2.3.2 Лексико-тематическая группа «объективные физические характеристики» 49
2.3.3 Лексико-тематическая группа «сферы и виды деятельности» 51
2.3.4 Лексико-тематическая группа «жизненное пространство» 52
2.4 Сравнение частотных зон структуры ассоциативно-вербального поля «животные восточного календаря» в русском языке с данными словаря 55
2.4.1 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «крыса» с
данными словаря 55
2.4.2 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «бык» с данными
словаря 56
2.4.3 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «тигр» с данными
словаря 57
2.4.4 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «кролик» с
данными словаря 58
2.4.5 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «дракон» с
данными словаря 60
2.4.6 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «змея» с данными
словаря 61
2.4.7 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «лошадь» с
данными словаря 62
2.4.8 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «коза» с данными
словаря 63
2.4.9 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «обезьяна» с
данными словаря 64
2.4.10 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «петух» с
данными словаря 65
2.4.11 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «собака» с
данными словаря 66
2.4.12 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «свинья» с
данными словаря 67
2.5.1 Частотные зоны лексико-семантического поля «крыса» 68
2.5.2 Частотные зоны лексико-семантического поля «бык» 71
2.5.4 Частотные зоны лексико-семантического поля «кролик» 76
2.5.5 Частотные зоны лексико-семантического поля «дракон» 78
2.5.6 Частотные зоны лексико-семантического поля «змея» 80
2.5.7 Частотные зоны лексико-семантического поля «лошадь» 83
2.5.8 Частотные зоны лексико-семантического поля «коза» 86
2.5.9 Частотные зоны лексико-семантического поля «обезьяна» 88
2.5.10 Частотные зоны лексико-семантического поля «петух» 90
2.5.11 Частотные зоны лексико-семантического поля «собака» 93
2.5.12 Частотные зоны лексико-семантического поля «свинья» 95
Выводы 99
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 101
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 102
Приложение 1 105
Приложение 2 107
Приложение 3 113
Приложение 4 124
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОПИСАНИЯ И ИЗУЧЕНИЯ АССОЦИАТИВНЫХ ПОЛЕЙ В
ИХ ВЗАИМОСВЯЗИ С КАРТИНОЙ МИРА 9
1.1. Языковая картина мира в современной научной парадигме. 9
1.1.1. Понятие картины мира. Типы картин мира 10
1.1.2. Картина мира и язык 13
1.1.3. «Мир людей» и «Мир животных» в языковой картине мира 17
1.2. Картина мира и ментальный лексикон 19
1.2.1. Ментальный лексикон как компонент речевой способности индивида 19
1.2.2. Единицы ментального лексикона 22
1.2.3. Структура ментального лексикона 23
1.2.4. Взаимосвязь картины мира и ментального лексикона 27
1.3. Ассоциативные поля и их представленность в ментальном лексиконе 28
1.3.1. Понятие ассоциативного поля 28
1.3.2. Лексико-семантические поля и лексико-тематические группы 32
Выводы 37
ГЛАВА 2. СРАВНЕНИЕ СТРУКТУРЫ АССОЦИАТИВНО-ВЕРБАЛЬНОГО ПОЛЯ { ЖИВОТНЫЕ ВОСТОЧНОГО КАЛЕНДАРЯ} У НОСИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА И НОСИТЕЛЕЙ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА 40
2.1 Общая характеристика материала исследования 40
2.3.1 Лексико-тематическая группа «Субъективные оценочные характеристики животного»..47
2.3.2 Лексико-тематическая группа «объективные физические характеристики» 49
2.3.3 Лексико-тематическая группа «сферы и виды деятельности» 51
2.3.4 Лексико-тематическая группа «жизненное пространство» 52
2.4 Сравнение частотных зон структуры ассоциативно-вербального поля «животные восточного календаря» в русском языке с данными словаря 55
2.4.1 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «крыса» с
данными словаря 55
2.4.2 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «бык» с данными
словаря 56
2.4.3 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «тигр» с данными
словаря 57
2.4.4 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «кролик» с
данными словаря 58
2.4.5 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «дракон» с
данными словаря 60
2.4.6 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «змея» с данными
словаря 61
2.4.7 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «лошадь» с
данными словаря 62
2.4.8 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «коза» с данными
словаря 63
2.4.9 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «обезьяна» с
данными словаря 64
2.4.10 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «петух» с
данными словаря 65
2.4.11 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «собака» с
данными словаря 66
2.4.12 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «свинья» с
данными словаря 67
2.5.1 Частотные зоны лексико-семантического поля «крыса» 68
2.5.2 Частотные зоны лексико-семантического поля «бык» 71
2.5.4 Частотные зоны лексико-семантического поля «кролик» 76
2.5.5 Частотные зоны лексико-семантического поля «дракон» 78
2.5.6 Частотные зоны лексико-семантического поля «змея» 80
2.5.7 Частотные зоны лексико-семантического поля «лошадь» 83
2.5.8 Частотные зоны лексико-семантического поля «коза» 86
2.5.9 Частотные зоны лексико-семантического поля «обезьяна» 88
2.5.10 Частотные зоны лексико-семантического поля «петух» 90
2.5.11 Частотные зоны лексико-семантического поля «собака» 93
2.5.12 Частотные зоны лексико-семантического поля «свинья» 95
Выводы 99
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 101
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 102
Приложение 1 105
Приложение 2 107
Приложение 3 113
Приложение 4 124
Диссертационное исследование посвящено изучению языковой картины мира, базируется на когнитивном и коммуникативном подходах к явлениям языка. Этим обусловлена его актуальность. Объектом исследования выступают ассоциативно-вербального поля, которые объединяют лексические единицы, обозначающие характеристики животных восточного календаря.
Исследование ассоциативно-вербальных полей носит междисциплинарный характер и является предметом изучения в лингвокультурологии, лексикологии, русистике, когнитивной лингвистике и пр. Ассоциативное поле является уникальным образованием, которое может быть использовано для категоризации различных предметов и явлений окружающей действительности. Характеристики животных составляют неотъемлемую часть языковой картины мира. Двенадцать знаков зодиака имеют особое значение для китайцев, поэтому сравнение характеристик этих животных будет интересно и полезно для русистов из Китая.
Предмет изучения - зависимость структуры ассоциативно-вербального поля «Характеристики животных восточного календаря» от национально¬культурных факторов.
Объектом исследования является ассоциативно-вербальное поле «Животные восточного календаря» в сознании носителей русского и китайского языков.
Материалом исследования - ответы-реакции, которые получены в ходе ассоциативных экспериментов с носителями русского и китайского языков, а также данные ассоциативных словарей.
Цель исследования - сравнить структуру ассоциативно-вербальных полей «Животные восточного календаря» в ментальном лексиконе носителей русского и китайского языков.
Задачи:
1. Описать теоретическую базу исследования на основе анализа научной литературы по затрагиваемым в работе проблемам.
2. Проанализировать структуру ассоциативных полей наименований животных восточного календаря в русском и китайском языках на основе анализа данных Ассоциативного словаря.
3. Провести экспериментальное исследование. В качестве информантов выступят носители русского и китайского языков.
4. Проанализировать ассоциативно-вербальное поле наименований животных восточного календаря в ментальном лексиконе носителей русского языка; выделить центральные и периферийные компоненты полей, обозначающих различных животных.
5. Выявить компоненты ассоциативно-вербальных полей наименований животных восточного календаря в ментальном лексиконе носителей китайского языка.
6. Сравнить структуру ассоциативно-вербальных полей наименований животных восточного календаря в ментальном лексиконе носителей русского и китайского языков. Выявить общее и различное в их компонентах.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит вклад в дальнейшую разработку ассоциативно-вербального поля животных в русской языковой картине мира.
Практическая значимость исследования определяется тем, что результаты могут быть использованы в практике преподавания русского языка не только как русистов из Китая, но и в русской аудитории, а также на занятиях по лексикологии.
Методы исследования: ассоциативный эксперимент, описательный метод, сопоставительный метод, анкетирование, статистический метод
Научная новизна заключается в том, что впервые с помощью метода экспериментальной лингвистики (ассоциативный эксперимент) проводится сопоставление характеристик животных восточного календаря в сознании носителей русского и китайского языков.
Гипотеза заключается в том, что у носителей русского и китайского языков разные представления об этих животных, что объясняется разностью культур и что находит отражение в языке.
1. В структуре ассоциативно-вербального поля «Животные восточного календаря» для обозначения характеристик каждого отдельного животного в ментальном лексиконе носителя русского языка можно выделить центральную - наиболее важную - часть, которая отражает русскую языковую картину мира, и периферию, которая дополняет характеристики, описываемые центральной частью.
2. На структуру ассоциативно-вербального поля влияет принадлежность информанта к той или иной национально-исторической общности.
Исследование ассоциативно-вербальных полей носит междисциплинарный характер и является предметом изучения в лингвокультурологии, лексикологии, русистике, когнитивной лингвистике и пр. Ассоциативное поле является уникальным образованием, которое может быть использовано для категоризации различных предметов и явлений окружающей действительности. Характеристики животных составляют неотъемлемую часть языковой картины мира. Двенадцать знаков зодиака имеют особое значение для китайцев, поэтому сравнение характеристик этих животных будет интересно и полезно для русистов из Китая.
Предмет изучения - зависимость структуры ассоциативно-вербального поля «Характеристики животных восточного календаря» от национально¬культурных факторов.
Объектом исследования является ассоциативно-вербальное поле «Животные восточного календаря» в сознании носителей русского и китайского языков.
Материалом исследования - ответы-реакции, которые получены в ходе ассоциативных экспериментов с носителями русского и китайского языков, а также данные ассоциативных словарей.
Цель исследования - сравнить структуру ассоциативно-вербальных полей «Животные восточного календаря» в ментальном лексиконе носителей русского и китайского языков.
Задачи:
1. Описать теоретическую базу исследования на основе анализа научной литературы по затрагиваемым в работе проблемам.
2. Проанализировать структуру ассоциативных полей наименований животных восточного календаря в русском и китайском языках на основе анализа данных Ассоциативного словаря.
3. Провести экспериментальное исследование. В качестве информантов выступят носители русского и китайского языков.
4. Проанализировать ассоциативно-вербальное поле наименований животных восточного календаря в ментальном лексиконе носителей русского языка; выделить центральные и периферийные компоненты полей, обозначающих различных животных.
5. Выявить компоненты ассоциативно-вербальных полей наименований животных восточного календаря в ментальном лексиконе носителей китайского языка.
6. Сравнить структуру ассоциативно-вербальных полей наименований животных восточного календаря в ментальном лексиконе носителей русского и китайского языков. Выявить общее и различное в их компонентах.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит вклад в дальнейшую разработку ассоциативно-вербального поля животных в русской языковой картине мира.
Практическая значимость исследования определяется тем, что результаты могут быть использованы в практике преподавания русского языка не только как русистов из Китая, но и в русской аудитории, а также на занятиях по лексикологии.
Методы исследования: ассоциативный эксперимент, описательный метод, сопоставительный метод, анкетирование, статистический метод
Научная новизна заключается в том, что впервые с помощью метода экспериментальной лингвистики (ассоциативный эксперимент) проводится сопоставление характеристик животных восточного календаря в сознании носителей русского и китайского языков.
Гипотеза заключается в том, что у носителей русского и китайского языков разные представления об этих животных, что объясняется разностью культур и что находит отражение в языке.
1. В структуре ассоциативно-вербального поля «Животные восточного календаря» для обозначения характеристик каждого отдельного животного в ментальном лексиконе носителя русского языка можно выделить центральную - наиболее важную - часть, которая отражает русскую языковую картину мира, и периферию, которая дополняет характеристики, описываемые центральной частью.
2. На структуру ассоциативно-вербального поля влияет принадлежность информанта к той или иной национально-исторической общности.
В данной диссертации проведено исследование особенностей взаимодействия мира животных восточного календаря и мира людей в «языковой картине мира». Для этого в теоретической части работы мы рассмотрели понятие «картины мира», существующие типы картин мира и показали взаимосвязь картины мира и языка.
Ассоциативное поле, обнаруживающее реальную для носителя языка психологическую структуру содержания слова, было использовано в данной диссертации как инструмент анализа семантики слова.
С целью уточнения объема и содержания лексико-семантического поля «животные восточного календаря» в сознании носителей русского языка и китайского языка был проведен направленный ассоциативный эксперимент с неограниченным количеством реакций: носителей русского языка и китайского языка просили написать как можно больше слов, которые в их сознании относятся к характеристикам животных восточного календаря.
Сравнение объема ЛТП, структуры ЛТГ и подгрупп ЛТП характеристик каждого животного в русском и китайском языках позволило сделать вывод о том, что у русских и китайцев разные представления о животных восточного календаря, несмотря на то, что в частотных зонах ЛТП животных (кроме крысы и козы) восточного календаря для носителей русского и китайского языков совпадают некоторые лексические единицы.
Ассоциативное поле, обнаруживающее реальную для носителя языка психологическую структуру содержания слова, было использовано в данной диссертации как инструмент анализа семантики слова.
С целью уточнения объема и содержания лексико-семантического поля «животные восточного календаря» в сознании носителей русского языка и китайского языка был проведен направленный ассоциативный эксперимент с неограниченным количеством реакций: носителей русского языка и китайского языка просили написать как можно больше слов, которые в их сознании относятся к характеристикам животных восточного календаря.
Сравнение объема ЛТП, структуры ЛТГ и подгрупп ЛТП характеристик каждого животного в русском и китайском языках позволило сделать вывод о том, что у русских и китайцев разные представления о животных восточного календаря, несмотря на то, что в частотных зонах ЛТП животных (кроме крысы и козы) восточного календаря для носителей русского и китайского языков совпадают некоторые лексические единицы.
Подобные работы
- Ассоциативное поле «животные восточного календаря» в русской языковой картине мира (на фоне китайского языка)
Магистерская диссертация, русский язык. Язык работы: Русский. Цена: 5500 р. Год сдачи: 2016



