Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ПРИЗНАКИ ПОСТМОДЕРНИЗМА В ПРОИЗВЕДЕНИИ КИНГСЛИ ЭМИСА «СЧАСТЛИВЧИК ДЖИМ»

Работа №64143

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

английский язык

Объем работы52
Год сдачи2018
Стоимость3750 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
105
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. Теоретические основы изучения постмодернизма как литературного направления 6
1.1 Основополагающие признаки постмодернизма 7
1.2 Место Кингсли Эмиса в британской литературе 10
1.3 Кингсли Эмис среди «сердитых молодых людей» 11
1.4 Роман «Счастливчик Джим» как яркий представитель
постмодернистского романа 13
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 15
ГЛАВА II. Особенности романа Кингсли Эмиса «Счастливчик Джим» как постмодернистского текста 17
2.1 Процедура анализа художественного текста 17
2.2 Анализ композиционных признаков в романе «Счастливчик Джим» 19
2.3 Анализ лингвистических (языковых) признаков в романе «Счастливчик
Джим» 21
2.4 Анализ игровых признаков в романе «Счастливчик Джим» 25
2.5 Анализ признаков восприятия в романе «Счастливчик Джим» 31
2.6 Анализ признаков смешного в романе «Счастливчик Джим» 33
2.7 Анализ признаков автора в романе «Счастливчик Джим» 36
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 38
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 39
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 41
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА 45



Одним из самых воодушевляющих и непредсказуемых литературных направлений в мировой литературе является постмодернизм, блестяще соединивший в себе не только литературные особенности, но и лингвистические. В рамках данного направления работали гениальные писатели второй половины ХХ века Питер Акройд, Джулиан Барнс, Грэм Свифт, Малколм Брэдбери и другие. Для британского постмодернистского романа характерно огромное количество отличительных особенностей, таких как плюрализм, игра слов, аллюзии, интертекстуальность и гипертекстуальность и деконструкция текста.
Российский учёный Наталия Владимировна Киреева следующим образом характеризует постмодернизм: «Саморефлексирующая метапроза постмодернистов разрушает условные границы дискурса между художественной литературой и историей или автобиографией, смешивая реальность и фантазию в оригинальном бриколлаже форм и жанров (например, в историографическом метавымысле)» (Киреева, 54). Среди английских писателей второй половины ХХ века достойное место занимает Кингсли Эмис.
Кингсли Эмис, начавший свою творческую карьеру в 1951 году и даже стал лауреатом Букеровской премии. В литературных кругах он заявил о себе после выхода в свет его дебютного романа «Счастливчик Джим» («Lucky Jim», 1954), в 1957 был экранизирован, а в 1958 году он был переведен на русский язык Тарковской Татьяной Алексеевной и Треневой Натальей Константиновной.
В мировом литературоведении рубежа ХХ-XXI веков творчество Кингсли Эмиса стало интересным предметом исследования, так как в поле зрения российского литературоведения его творчество почти не рассматривается, чем и обусловливается актуальность данной работы.
«Счастливчик Джим» - это великолепный пример университетского романа о сложностях межличностных отношений и позиционировании человека в социальном обществе, что Кингсли Эмиси и преподнёс в характерной для конца XX века постмодернистской форме.
Объект исследования: роман Кингсли Эмиса «Счастливчик Джим». Предмет исследования: признаки постмодернизма, нашедшие свое место в этом романе.
Цель работы - изучить признаки постмодернизма в романе Кингсли Эмиса.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1) дать характеристику понятию «постмодернизм» и представить краткую историю развития термина;
2) описать творчество Кингсли Эмиса и его вклад в британскую литературу;
3) охарактеризовать признаки постмодернизма в романе «Счастливчик Джим» через призму литературы второй половины XX века.
Методы исследования были определены целью и поставленными задачами, таким образом, основными методами оказались - сравнительносопоставительный метод, дефиниционный анализ и метод компонентного анализа.
Материалом исследования стал роман Кингсли Эмиса «Счастливчик Джим» на английском языке и его перевод на русский язык, выполненный Ю. Фокиной. Помимо этого, в качестве дополнительных источников использовались научные исследования, где были проведены анализы различных литературных текстов, в основном постмодернистских, где приведены примеры признаков постмодернизма и работа с ними. А также статистические отчёты для изучения количественных характеристик романа «Счастливчик Джим» Кингсли Эмиса».
Структура выпускной квалификационной работы была обусловлена поставленными целями и задачами и состоит из введения, двух глав, заключения и приложения, а справочную часть составили список использованной литературы и список фактического материала.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Творчество Кингсли Эмиса занимает достойное место среди таких писателей современной Англии, как Г. Свифт, Дж. Барнс, С. Уотерс, П. Акройд, А. Байетт, и многих других.
Роман Кингсли Эмиса «Счастливчик Джим» представляет собой яркий образец современного английского романа и отражает характерные его тенденции, проявляющиеся, в первую очередь, как в жанровом построении, так и в сочетании реалистического и постмодернистского отражения действительности и характерных для этого приемах.
Принято считать, что постмодернизм - есть некая рефлексия на общий кризис культуры и общества начала XX века. Сформировавшись в эпоху преобладания информационных и коммуникативных технологий, постмодернизм несет на себе печать плюрализма и терпимости, в художественном проявлении вылившихся в эклектизм. Его характерной особенностью стало объединение в рамках одного произведения стилей, образных мотивов и приемов, заимствованных из арсенала различных эпох, регионов и культур.
В романе «Счастливчик Джим» К. Эмиса главный герой Джим является продуктом послевоенной системы, он получил хорошее образование, но смысл данного образования ему так и не открылся. Необходимость вести исследовательскую работу для него — сущая мука. Джимми мучается на концертах классической музыки, слушая «гадкого Моцарта», к восприятию которого его не подготовили ни личная тонкость чувств, ни воспитание и образование. Поэтому его терзания — это мучения человека, попавшего не в свою среду, и его бунтарство сказывается главным образом в гримасах, которые он корчит за спиной своих врагов. Джимми — герой новых, более демократических времен, но действует он в рамках традиционного комического романа и явно принадлежит к числу литературных потомков филдинговского Тома Джонса.
В процессе анализа текста было обнаружено достаточное количество примеров признаков постмодернизма, такие как лингвистические признаки, игровые признаки, признаки смешного и признаки автора с их качественным анализом. К данным признакам можно отнести различные средства выразительности, такие как метафоры, аллюзии, игра автора с читателем посредственном множественности автора, а также прибегание автора к использованию чёрного юмора.
В нашем исследовании мы достигли цели, которую изначально ставили перед собой и проанализировали роман «Счастливчик Джим» как яркий пример постмодернистского романа.



1. Алексеева, И.С. Введение в перевод введение: учеб. пособие для студ. филол. и лингв, фак. высш. учеб. заведений / И.С. Алексеева; Филологический факультет СПбГУ. - М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 352 с.
2. Андерсон, П. Истоки постмодерна. - М.: Территория будущего, 2011. - С. 109
3. Бауман, З. Текучая современность. - СПб.: Питер, 2008. - 240 с.
4. Бек, У. Общество риска. На пути к другому модерну. - М.: Прогресс-Традиция, 2000. - С. 4
5. Горбунова, Л.И. Постмодерн как тенденция развития культуры XX века / Вестник МГТУ, том 14. - №2. - 2011. - С. 265-271
6. Дробышева Е. Э. Роль иронии в аксиосфере культуры постмодерна /Диссертация на соиск.уч.степени канд.философск.наук. - Владивосток, 2004.
7. Дронова, Е.М. Интертекстуальность и аллюзия: проблема
соотношения / Язык, коммуникация и социальная среда. - Вып.3. Воронеж: ВГУ, 2004. - С. 92-96
8. Зарубежная литература XX века: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В.М.Толмачёв, В.Д.Седельник, Д. А. Иванов и др.; Под ред. В. М.Толмачёва. — М.: Издательский центр «Академия»,
2003. — 640 с.
9. Ивашева, В.В. Литература Великобритании XX века: учеб. - М.: Высш. шк., 1984. - 448 с.
10. Ильин, И.П. Постмодернизм. Словарь терминов / И.П.Ильин. - Москва: ИНИОН РАН (отдел литературоведения): INTRADA, 2001. - 374 с.
11. История английской литературы : учеб. для студ. филол. и лингв, фак. высш. пед. учеб. заведений / Н. П. Михальская. — 2-е изд., стер. — М.: Издательский центр «Академия», 2007. — 480 с.
12. Калинина, В. Д. Теория и практика перевода. Курс лекций : учеб. пособие. - М.: РУДН, 2008. - 178 с.
13. Камю, А. Записные книжки. - М.: Вагриус, 2000. - 206с.
14. Киреева, Н.В. Постмодернизм в зарубежной литературе: учебный
комплекс для студентов - филологов / Н.В. Киреева. - М.: Флинта: Наука, 2004. - 260 с.
15. Кортасар, Х. Игра в классики / пер. с исп. Л. Синянской - М.: АСТ,
2008. - 496 с.
16. Красавченко, Т.Н. Реальность, традиции, вымысел в современном английском романе / Т.Н. Красавченко // Современный роман: опыт исследования / Отв. редактор Е.А. Цурганова. - М.: Наука, 1990. — 304 с.
17. Лиотар, Ж.-Ф. Феноменология / Пер. с фр. - СПб.: Алетейя, 2001.160с.
18. Липоветский, М. Постмодернизм сегодня // Знамя. 2002. - №5
19. Лотман, Ю.М. Семиосфера.- СПб.: Искусство СПб, 2004.- 704с.
20. Маньковская, Н.Б. Эстетика постмеодернизма. - СПб.: Алтейя, 2000. - 347 с.
21. Моисеев, Н. Судьба цивилизации. Путь разума. М.: Языки русской культуры, 2000, - 224с.
22. Нефагина, Г.Л. Принципы взаимодействия художественных систем
и стилей в русской прозе конца ХХ века / Г.Л. Нефагина // Взаимодействие литератур в мировом литературном процессе. Проблемы теоретической и исторической поэтики: материалы
межвузовской научной конференции: в 2 частях. - Гродно: ГрГУ,
2001. - Ч. I/под ред. Т.Е. Автухович. - С. 62-70
23. Павич, М. Звездная мантия / Пер. с серб. - СПб.: Азбука-классика, 2003. - 608с.
24. Павич, М. Роман как держава: роман / Милорад Павич; пер. с сербского Л. Савельева. — М.: Зебра Е, 2004. — 253 с.
25. Пелипенко, А.А. Постмодернизм в контексте переходных процессов. Искусство в ситуации смены циклов. - М., 2002. - 256 с.
26. Пилипович, О.В. Глобализация как объект культурфилософского анализа / Дис. на соиск. уч. степ. канд. философ, наук. - М.: МосГУ, - 2006.
27. Постмодернизм. Энциклопедия / Сост. А. А. Грицанов, М. А. Мо- жейко. - Мн.: Интерпресссервис; Книжный Дом, 2001. - 1040с.
28. Райнеке, Ю.С. Исторический роман постмодернизма и традиции жанра (Австрия, Великобритания, Г ермания, Австрия): дис. ... канд. филол. Наук / Ю.С. Райнеке. - М., 2002. - 23 с.
29. Руднев, В.П. Энциклопедический словарь культуры ХХв.: Ключевые понятия и тексты. - М.: Аграф, 2003. - 608с.
30. Рыклин, М. Деконструкция и деструкция. Беседы с философами. - М.: Логос, 2002. - 270с.
31. Терещенко Н.А., Шатунова Т.М. Постмодерн как ситуация философствования. - СПб.: Алетейя, 2003. - С. 27-49
32. Терновая, Т.Ю. Постмодернизм как культурно-исторический диалог (на материале произведений Джона Фаулза) / Семютичний тдхщ до використання вщеореклами реклами у викладанш шоземно! мови - с. 116-117
33. Филюшкина, С.Н. Английская литература после 1945 года. Учебнометодическое пособие. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 2006. - 26 с.
34. Шустерман, Р. Прагматическая эстетика: живая красота,
переосмысление искусства. - М.: Канон+, 2012. - 408 с.
35.Эко, У. Заметки о романе «Имя розы» / У.Эко // Имя розы. - М.,
1990. - 412 с.
36. Beck, U. Risk Society, Towards a New Modernity. - London: Sage Publications, 1992. - P. 21.
37. Dagut, M. Hebrew - English Translation: A Linguistic Analysis of Some Semantic Problems. - Haifa: University of Haifa, 1978. - 216 p.
38. Winch, C., Gingell, J. Philosophy of Education The Key Concepts. N.Y.: Routledge, 2008.
39. https://coollib.net/b/77627/la


СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА:
1. Amis, K. Lucky Jim. London, 1999. 520 p.
2. Везунчик Джим. — М.: АСТ; Астрель, 2011 Перевод с английского Ю. Фокиной.



Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ