Введение 3
Глава I. Анализ языковых средств эмоциональной выразительности, роль корпусной стилистики в лингвистическом анализе художественной литературы 5
1.1. Языковые средства эмоциональной выразительности: анализ отдельных
понятий, лексические особенности разговорного стиля речи в художественной литературе 5
1.2. Корпусный анализ содержания художественной литературы, идейнотематические особенности романа 19
Выводы по Главе 1 22
Глава II. Языковые средства эмоциональной выразительности в романе «Над пропастью во ржи» 24
2.1.Общая характеристика стилистических особенностей романа 24
2.2. Семантическая просодия имён собственных как способ выражения эмоций
через ассоциации 36
2.3. Локально-текстуальные кластеры, голос Холдена Колфилда 43
Выводы по Главе II 48
Заключение 49
Список источников 51
Роман «Над пропастью во ржи» по-прежнему является мировым бестселлером, несмотря на то что он так и не был экранизирован. Это кажется очень странным, ведь очевидно, что данное литературное произвидение представляет большой соблазн для кино. Дело в том, что ещё в пятидесятых сам Сэлинджер наложил запрет на экранизацию своего самого известного романа. Стоит разобраться, каким образом это произведение сумело сохранить свою актуальность, не имея подкрепления в виде кинокартины, в которой уважаемый актёр с внешностью интеллигента сыграл бы роль обожаемого многими Холдена Колфилда. Иногда мы обращаем мало внимания на язык литературного произведения и судим о его качестве, основываясь исключительно на описанных в нём действиях. Читатель может оценить литературное произведение, которое воссоздает конфликты лишь через собственный сюжет, например, как в «Великом Гэтсби». Финальная сцена автомобильной аварии с летальным исходом, которая произошла по вине не самого Гэтсби, ведь это не он был за рулём своей машины, вызывает поистине бурные эмоции. А в недавно вышедшей экранизации данный фрагмент обыгран ещё более ярко и драматично за счёт современных спецэффектов. Таким образом, в нашем мире, пропитанном навязчивыми кинообразами, необходимо побороться за то, чтобы человек оценивал качество книги, исходя не только из самого сюжета, но и из языка, который использует автор. Кстати говоря, сам Холден жил в мире, перенасыщенном кинообразами и был этим очень недоволен.
Что бы ни испытывал Холден, свои эмоции он всегда выражает очень бурно, не стесняясь при этом в выражениях, что является одной из причин, почему данный роман является уникальным с точки зрения стилистики.
Объект исследования — текст произведения романа «Над пропастью во ржи» и его элементы, через которые выражаются эмоции главного героя.
Предмет исследования — понятие эмоциональности и способы её выражения в рамках рассматриваемого литературного произведения.
Цель исследования — изучить и проанализировать особенности языковых средств эмоциональной выразительности в романе.
Задачи исследования:
1. Дать определение языковым средствам эмоциональной
выразительности (гипербола, ирония, лексические повторы, сленгизмы и вульгаризмы), наиболее часто встречающимся в тексте романа.
2. Ознакомиться с сутью такого междисциплинарного подхода к лингвистическому анализу текста, как корпусная стилистика.
3. Обозначить и проанализировать идейно-тематические особенности романа.
4. Выделить основные языковые средства эмоциональной
выразительности и сделать выводы об эффекте, который они привносят в произведение с точки зрения стилистики и характеризации главного героя.
Методы исследования: теоретический анализ литературы по проблеме исследования, анализ практического опыта учёных, метод сплошной выборки, корпусный метод, контекстуальный анализ.
Теоретической основой работы послужили труды И.В. Арнольд, А.Н. Мороховского, Ю.М. Скребнева, М. Мальберг.
Структура работы. Работа состоит из Введения, двух Глав, Заключения, Списка источников. Во введении представлен основной категориальный аппарат исследования. В первой Главе представлены такие понятия как гипербола, ирония, лексические и синтаксические повторы, сленгизмы и вульгаризмы, раскрыты идейно-тематические особенности романа. Во второй Главе проведена аналитическая работа по обобщению практического опыта анализа языковых средств выразительности произведения. В Заключении сделаны основные выводы по результатам исследования. Список литературы представлен 56 источниками.
В результате изучения стилистических особенностей текста романа Дж. Д. Сэлинджера «Над пропастью» были проанализированы языковые средства эмоциональной выразительности и их связь с характеризацией героев произведения.
В ходе написания выпускной квалификационной работы были решены поставленные во введении задачи:
1. Определены понятия языковых средств эмоциональной
выразительности (гипербола, ирония, лексические повторы, сленгизмы и вульгаризмы), наиболее часто встречающихся в тексте романа.
2. Осуществлено ознакомление с сутью такого междисциплинарного подхода к лингвистическому анализу текста как корпусная стилистика.
3. Обозначены и проанализированы идейно-тематические особенности романа.
4. Выделены основные языковые средства эмоциональной
выразительности и сделаны выводы об эффекте, который они привносят в произведение с точки зрения стилистики и характеризации главного героя.
Гипербола, ирония, лексические повторы, сленгизмы и вульгаризмы - основные средства эмоциональной выразительности в романе. Также их присутствие в повествовании соответствует авторскому замыслу, так как Сэлинджер намеревался воссоздать стилистику разговорного стиля речи.
В центре сюжета романа находятся важные на сегодняшний день проблемы, в том числе подростковое неприятие к правилам, по которым живёт общество, отношения подростков со сверстниками, учителями и отношения внутри семьи.
Семантическая просодия представляет собой уникальное явление, подразумевающее под собой закрепление определенных ассоциаций за стилистическими нейтральными словами, если они пребывают вне контекста, но в его рамках эти же слова приобретают новую окраску, вызывая в свою очередь у читателя различного рода эмоции. В рамках данного исследования мы проиллюстрировали данное понятие примерами с именами собственными.
Были проанализированы локально-текстуальные кластеры. Такой анализ подразумевает под собой тщательное изучение содержания текста романа на фразовом уровне. Были выявлены эмфатические кластеры, кластеры сквернословия и кластеры нерешительности, что имеет важное значение для характеризации главного героя.
1. Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык / И.В. Арнольд. - М.: Наука, 2002. - 384 с.
2. Выготский, Л.С. Мышление и речь / Л.С.Выготский. - М.: Гос. социально-эконом. издательство, 2009.- 450 с.
3. Ильиш, Б.А. Строй современного английского языка / Б.А. Ильиш. - Л.: Просвещение, 1971. - 365 с.
4. Мороховский, А.Н. Стилистика английского языка / А.Н. Мороховский,
О.П. Воробьёва, Н.П. Лихошерст, З.В. Тимошенко. - Киев: Вища школа,
1984. - 235 с.
5. Николина, Н.А. Филологический анализ текста: учебное пособие / Н.А. Николина. - М., 2003. - 256 с.
6. Павлова, О.В. Применение метода количественных подсчётов в исследовании средств лексической стилизации (на материале романа Дж. Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи») / О.В. Павлова // Вестник НГУ. Серия: История, филология. - Новосибирск, 2007. - С. 50-56
7. Сковородников, А.П. К определению термина «Лингвоцинизмы» / А.П. Сковородников // Мир русского слова. - 2014. - №3. - C. 49-54 .
8. Скребнев, Ю.М. Основы стилистики английского языка: учебник / Ю.М. Скребнев - М.: Астрель, 2003. - 221 с.
9. Федотова, Л.В. Образ тинейджера в английской, американской и русской литературе: Вторая половина XX века: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Л.В. Федотова. - Армавир, 2003. - 22 с.
10. Шевякова, В.Е. Современный английский язык / В.Е. Шевякова. - М., 1980. - 382 с.
11. Adolphs, S. Introducing Electronic Text Analysis: A Practical Guide for Language and Literary Studies / S. Adolphs. - N.Y., 2006. - 159 p.
12. Baker, P. A Glossary of Corpus Linguistics / P. Baker, A. Hardie, T. McEnery. - Edinburgh, 2006. - 192 p.
13. Baumbach, J. The Saint as a Young Man a Reappraisal of The Catcher in the Rye / J. Baumbach // Modern Language Quarterly 25. 1964. - No. 4. - P. 461472 .
14. Bloom, H. Introduction to J.D. Salinger’s The Catcher in the Rye / H. Bloom. - N.Y., 2007. - 215 p.
15. Burke, M. Corpus Stylistics. In The Routledge Handbook of Stylistics / M. Burke. - N.Y., 2014. - P. 378-392.
16. Corpus Linguistics and the Study of Nineteenth-century Fiction // Journal of Victorian Culture 15. - 2010. - No. 2. - P. 292-298 .
17. The Corpus Stylistic Analysis of Fiction or the Fiction of Corpus Stylistics // Language and Computers 75. - 2012. - No. 1. - P. 77-95.
18. Costello, D. P. The Language of The Catcher in the Rye / D. P. Costello // American Speech 34. - 1959. - No. 3. - P. 172-181.
19. Freedman, C. Memories of Holden Caulfield - and of Miss Greenwood / C. Freedman, ed. by H. Bloom. - N.Y., 2008. - P. 175-190.
20. Goodman, A. Mad about Children: Review of The Catcher in the Rye by J. D. Salinger / A. Goodman. - The New Republic, 1951. - P. 20-21 .
21. Graham, S. J.D. Salinger’s The Catcher in the Rye: A Routledge Study Guide / S. Graham. - L., 2007. - 226 p.
22. Lehtsalu, U. An Introduction to English Stylistics / U. Lehtsalu, G. Liiv, O. Mutt. - Tartu, 1973. - 148 p.
23. Louw, B. Irony in the Text or Insincerity in the Writer? - The Diagnostic Potential of Semantic Prosodies / B. Louw. - Philadelphia, 1993. - P. 157176.
24. Mahlberg, M. Clusters, Key Clusters and Local Textual Functions in Dickens / M. Mahlberg // Corpora 2. - 2007. - No. 1. - P. 1-31.
25. Ohmann, C. Reviewers, Critics, and The Catcher in the Rye / C. Ohmann, R. Ohmann // Critical Inquiry 3. - 1976. - No. 1. - P. 15-37.
26. Robinson, S. Masculine Protest in J. D. Salinger’s The Catcher in the Rye: A Routledge Study Guide / S. Robinson. - L., 2007. - P. 69-76.
27. Takeuchi, Y. The Zen Archery of Holden Caulfield / Y. Takeuchi. - N.Y.,
2008. - P. 191-198.
Словари
28. Иванов, Л.Ю. Культура русской речи: энциклопидеческий словарь- справочник / Л.Ю. Иванов, А.П. Сковородников, Е.Н. Ширяев. - М.: Флинта, 2003. - 838 c.
29. Лагута, О.Н. Учебный словарь стилистических терминов: учебное пособие / О.Н. Лагута. - Новосибирск: Новосибирский гос. ун-т, 2000. - 147 с.
30. Ярцева, В.Н., Большой энциклопедический словарь. Языкознание / В.Н. Ярцева. - М., 1998. - 678 с.
31. Cambridge Dictionary [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://dictionary.cambridge.org. - (Дата обращения: 12.04.2018).
Список источников иллюстративного материала
32. Aldington, R. Death of a Hero / R. Aldington. - L.: Penguin Books, 2013. - 368 p.
33. Anderson, S. Alice: and the Lost Novel / S. Anderson. - L.: Woburn Books, 2008. - 27 p.
34. Bennett, A. The Old Wives’ Tale / A. Bennett. - N.Y.: St. Martin’s Press,
2005. - 460 p.
35. Cronin, A.J. The Citadel / A.J. Cronin. - N.Y.: Pearson Education, 2008. - 432 p.
36. Cusack, D. Say No to Death / D. Cusack. - Crows Nest: Allen and Unwin,
2012. - 264 p.
37. Dickens, C. The Adventures of Oliver Twist / C. Dickens. - Cornwall: Globe Book Company, 2011. - 444 p.
38. Dreiser, T. Sister Carrie / T. Dreiser. - N.Y.: Random House, 2009. - 557 p.
39. Erickson, C. The First Elizabeth / C. Erickson. - N.Y.: St. Martin's Press,
2007. - 448 p.
40. Galsworthy, J. The Forsyte Saga / J. Galsworthy. - L.: Headline Publishing Group, 2011. - 724 p.
41. Hawthorne, N. Feathertop / N. Hawthorne. - N.Y.: Random House, 2015. - 32 p.
42. Hemingway, E. Cat in the Rain / E. Hemingway. - N.Y.: Bantam Books,
2010. - 31 p.
43. Jerome, K.J. Three Men in a Boat: To Say Nothing of the Dog / K.J. Jerome.
- L.: Penguin Books, 1999. - 361 p.
44. Kipling, R. Just So Stories / R. Kipling. - N.Y.: Random House, 2010. - 240
p.
45. Lawrence, D.H. Women in Love / D.H. Lawrence. - N.Y.: Oxford University Press, 2006. - 636 p.
46. Leacock, S. Nonsense Novels / S. Leacock. - N.Y.: Pearson Education, 2013.
- 228 p.
47. Mansfield, K. The Collected Stories of Katherine Mansfield / K. Mansfield. -
L. : Wordsworth Editions, 2010. - P. 81-84.
48. Maugham, W.S. The Painted Veil / W.S. Maugham. - N.Y.: Random House,
2009. - 240 p.
49. Maurier, D. The Scapegoat / D. Maurier. - N.Y.: Hachette Book Group, 2012.
- 384.
50. Meredith, G. The Egoist: A Comedy in Narrative / G. Meredith. - L.: Penguin Books, 2010. - 630 p.
51. O’Hara, J. Elisabeth Appleton / J. O’Hara. - N.Y.: Bantam Books, 2001. - 309 p.
52. Salinger, J. D. The Catcher in the Rye // J.D. Salinger. - СПб, 2015. - 288 p.
53. Shakespeare, W. Sonnets / W. Shakespeare. - N.Y.: Simon and Schuster,
2011. - 160 p.
54. Snow, C.P. Time of Hope / C.P. Snow. - Cornwall: House of Stratus, 2010. - 396 p.
55. Twain, M. The Adventures of Tom Sawyer / M. Twain. - Minneapolis: ABDO Publishing Company, 2010. - 112 p.
56. Wells, H.G. The Invisible Man / H.G. Wells. - Minneapolis: ABDO Publishing Company, 2011. - 112 p.