Введение
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫХ ТИПАЖЕЙ 9
1.1. Определение понятия «лингвокультурный типаж» 9
1.2. Понятия «языковая личность», «модельная личность», «стереотип»,
«имидж» и «речевой портрет» 12
1.3. Лингвокультурный типаж в современной лингвистике и литературе 15
Выводы по I главе 20
ГЛАВА II. ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «АНГЛИЙСКИЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ»: ПОНЯТИЙНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 22
2.1. Историко-лингвистический портрет полицейского в Великобритании и
англоязычных странах 22
2.2. Дефиниционный анализ лексической единицы «policeman» 30
2.3. Лингвокультурный типаж «полицейский»: тезаурусный подход 34
Выводы по II главе 37
ГЛАВА III. ОБРАЗНЫЕ И ЦЕННОСТНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «АНГЛИЙСКИЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ» .... 39
3.1. Образные характеристики полицейских Великобритании 39
3.2. Образные характеристики «английского полицейского» в контексте
художественной литературы 45
3.3. Ценностные характеристики типажа «английский полицейский» 49
Выводы по III главе 52
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 55
Список научной литературы
Данная выпускная квалификационная работа выполнена в рамках лингвокультурологических исследований и посвящена исследованию лингвокультурного типажа «английский полицейский», который является частью английской национальной культуры, и исследованию его значения в формировании стереотипности культуры страны изучаемого языка.
Проблема, поднимаемая в данной работе, является очень важной, так как современной лингвистике свойственна ориентация не только на взаимодействие языка и культуры, но и на взаимодействие языка и личности, что позволяет говорить о возможности формирования языкового сознания и способности к языковой коммуникации сквозь изучение отдельных типажей, являющихся важной составляющей единицей культуры страны изучаемого языка.
Тенденция к выведению лингвокультурных типажей появилась сравнительно недавно, в результате повышенного интереса, проявленного к теории языковой личности, и дальнейших исследований в области лингвоконцептологии, проводимых такими учеными, как Н.В. Володина и С.Г. Воркачев [4]. Одними из первых изучением языковой личности
заинтересовались Р.А. Будагов, В.В. Виноградов, Ю.Н. Караулов,А.М. Пешковский и другие [9]. Кроме того, большой вклад в изучение лингвокультурных типажей и их роли в формировании стереотипности культуры, а также создание теории лингвокультурных типажей внесли О.А. Дмитриева, В.И. Карасик, Е.А. и Ярмахова [6; 8; 16].
Актуальность работы объясняется тем, что теория лингвокультурных типажей и ее дальнейшее исследование представляет собой одно из ключевых направлений в современной лингвокультурологии и лингвоконцептологии, поэтому выведение лингвокультурного типажа «английский полицейский» станет вкладом в продвижение и дальнейшее развитие теории лингвокультурных типажей. Также неоспоримым фактом является то, что лингвокультурный типаж «английский полицейский» представляет собой значимый элемент британской культуры, на основе которого, наряду с другими лингвокультурными типажами, становится возможным проследить черты, характерные британской национальной культуре и британскому народу. В лингвокультурном типаже «английский полицейский» объединены и стереотипизированы качества и особенности поведения определенной группы людей, а именно стражей порядка не только Англии как части объединённого королевства, но и Британии в целом. Полицейские являются представителями английского общества и, как и многие другие типизируемые личности, непосредственно сыграли определенную роль в формировании современного британского общества, особенностей его менталитета и мировоззрения. Лингвокультурный типаж «английский полицейский» является важным источником информации о ценностях британской культуры, так как являет собой символичный образ Лондона и Великобритании, и его исследование актуально, так как с позиции лингвокультурологии данный типаж ранее не рассматривался.
Проблема исследования заключается в необходимости изучения и выведения лингвокультурного типажа «английский полицейский», который позволит судить о культуре Великобритании сквозь призму личностных характеристик, свойственных полицейским, которые в совокупности образуют данный типаж.
Объектом исследования является лингвокультурный типаж «английский полицейский» в современном английском языке.
Предметом данной работы являются понятийные, образные и ценностные характеристики, свойственные лингвокультурному типажу «английский полицейский» в британском варианте английского языка.
Целью данной работы является исследование разработка модели лингвокультурного типажа «английский полицейский».
Поставленная цель позволяет выделить следующие задачи:
1. определение понятия «лингвокультурный типаж» в контексте современной лингвистики;
2. изучение и сравнение понятий «языковая личность», «модельная личность», «стереотип», «имидж» и «речевой портрет;
3. выявление степени исследованности лингвокультурных типажей в современной лингвистике и литературе;
4. поиск исторических данных о полицейских Великобритании и других англоязычных стран;
5. выявление понятийных, образных и ценностных характеристик, свойственных понятию лингвокультурного типажа «английский полицейский»;
6. разработка тезауруса «police» на основе исследуемой лексики;
7. моделирование лингвокультурного типажа «английский полицейский» на основе его понятийных, образных и ценностных характеристик.
Г ипотеза исследованиязаключается в том, что в британской национальной культуре существует типаж «полицейский» -человек, отличающийся от других, представляющий собой культурно-значимую единицу данного общества, а именно типизируемую личность, играющую важную роль в формировании британской национально-этнической самобытности. Его поведение характеризуется некоторыми особенностями применительно к тем или иным ситуациям и потому он может быть представлен в виде модели, полученной на основе понятийных, образных и ценностных характеристик.
Методологическая база исследования представлена научными трудами таких ученых, как С.Г. Воркачев, О.А. Дмитриева, В.И. Карасик, Караулов Ю.Н., В.П. Нерознак, З.К. Сабитова, В.В. Чекаева,Е.А. Ярмахова и другие [4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 13; 14; 16; 17].
В процессе выполнения поставленных задач применялись следующие методы исследования: описательный метод;текстовой поиск;метод дефиниционного анализа; метод моделирования;метод историколингвистического анализа; метод семантизиции; метод компонентного анализа.
Научная новизнавыполненной работы заключается в попытке моделирования лингвокультурного типажа «английский полицейский».
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно позволяет пополнить комплекс ранее разработанных лингвокультурных типажей, представляющих британскую национальную культуру, а также в возможности использования разработанного и смоделированного лингвокультурного типажа «английский полицейский» в сферах лингвокультурологии, лингвоконцептологии, а его результат может быть использован в теоретических курсах по лингвострановедению, языкознанию, межкультурной коммуникации и переводоведению.
Практическая значимость выпускной квалификационной работы заключается в том, что она может обеспечить более точное понимание особенностей британской национальной культуры представителем иной культуры и будет способствовать развитию межкультурной коммуникации. Кроме того, результаты исследования могут быть использованы для написания докладов, рефератов, курсовых и дипломных работ по теории лингвокультурных типажей в школе или в высших учебных заведениях, и использованы на школьных факультативных занятиях.
Основные положения исследования прошли апробацию на итоговой научно-практической студенческой конференции 20 апреля 2016г в секции «Лингвокультурологический подход в обучении английского языка», по результатам которой было занято 3 место. Была написана статья «Лингвокультурный типаж «английский полицейский»:
лингвокультуроведческая составляющая», представленная на конкурсе ЕИ К(П)ФУ на лучшую научную статью 5-7 апреля 2016 ги занявшая 1 место в номинации «Филологические науки». Статья будет опубликована в сборнике научных статей студентов КФУ от 2016 г. Материалы работы также прошли апробацию во время прохождения практики в СОШ №2 г. Елабуга в сентябре 2015 года.
Структура выпускной квалификационной работы состоит из введения, трёх глав, выводов после каждой главы, двух схем, диаграммы, заключения, списка научной литературы, списка лексикографических источников, списка литературы послужившей источником примеров и приложения.
Во введении отражена актуальность работы, определены проблема, объект и предмет исследования, установлена цель исследования и задачи, представлена методологическая база исследования и методы, используемые в процессе исследования, а также определена теоретическая и практическая значимость исследования.
Первая глава посвящена лингвокультурным типажам. В ней представлен анализ дефиниции «лингвокультурный типаж»,кроме того представлены такие понятия как «языковая личность», «модельная личность», «стереотип», «имидж» и «речевой портрет». В дополнении, мы рассмотрели лингвокультурный типаж в контексте современной лингвистики и литературы.
Во второй главе мы разработали понятийные характеристики исследуемого типажа английского полицейского, привели историко-лингвистические данные о полицейских, провели дефиниционный анализ понятия «policeman» и рассмотрели тезаурусный подход к изучению типажа.
Третья глава представляет собой образные и ценностные характеристики типажа «английский полицейский» на основе изучения полицейских Великобритании, контекстуального анализа художественной литературы и публицистики.
Выводы после всех глав содержат ключевые положения, содержащиеся в них, и подводят итог. В заключении изложены основные моменты всей работы, и оценено соответствие результата исследования установленной цели.
Список литературы подразделяется на список научной литературы, список лексикографических справочников и список литературы, послужившей источником примеров.
Одним из ведущих направлений лингвистики в конце XX - начале XXI века становится лингвoкультурнoе моделирование языкового сознания и коммуникативного поведения, то есть создание определённой модели языковой личности, лингвокультурного типажа. Сам по себе термин «лингвокультурный типаж» представляет собой междисциплинарное понятие лингвокультурологии, лингвоконцептологии и лингвоперсонологии. Лингвокультурный типаж, с одной стороны, представляет собой совокупность показателей, которые дают возможность обнаружить узнаваемый образ некоторого индивидуума, а с другой стороны - воплощает в себе особенности, характерные для социальной или этнической группы, являющейся связующей основой данного типажа. Постоянные черты, характерные для того или иного типа личности, являются объективными признаками типажа, а черты, которые связаны с индивидуальными особенностями, привносимыми в исполняемую роль прототипом типажа - его стереотипными характеристиками.
Проведённое нами исследование, лингвокультурных типажей в целом и типажа «английский полицейский» в частности, помогло составить определённую модель изучаемого типажа с опорой на исторические справки, понятийный анализ, а также образные и ценностные характеристики.
В первую очередь нам было необходимо получить определённые исторические справки о полицейских. Они берут своё начало из античности. И именно эти полицейские стали прототипами сотрудников правоохранения, появившихся в Великобритании в начале XIX века.
В результате проведённого дефиниционного анализа лексической единицы «policeman» мы выявили родовую, видовую, окказиональную и архисемы на основе словарей как британского, так и американского вариантов английского языка. Различий в родовых, видовых и архисемах выявлено не было. Специфичным только для американского английского является один из окказиональных терминов словаря американского варианта английского языка, что доказывает полисемантичность слова. В противоположность полисемантичности на основе тезауруса Роже был составлен обширный синонимический ряд, к которому на основе проделанных нами исследований стоит добавить следующие лексические единицы: RobertPeel, MarieOwens, MargaretDawson, NinaBoil, PaulineClare, theboysinblue, pandacar, mountedpolice.
Образные характеристики типажа «английский полицейский» мы вывели, ссылаясь на данные о сотрудниках полиции находящихся на службе в Великобритании, а также с опорой на художественную литературу.
На сегодняшний день создаётся следующий образ полицейского находящегося на службе в полиции Великобритании:
- мужчина (в 80% случаев);
- возраст не имеет значение (от 18 лет);
- отличное здоровье и физическая подготовка;
- в привычной взгляду британца голубой форме и шлеме;
- без оружия;
- возможно наличие служебного автомобиля, собаки, лошади.
На основе анализа художественных произведений создаётся весьма неоднозначный образ. С одной стороны, мы проследили некоторое недоверие к полицейским, пренебрежение их работой, принижение их достоинств и служебных качеств. С другой стороны, при описании тех или иных действий в литературе, проявились упорство, ответственный подход, умение прислушиваться к гражданам и неизменные человеческие качества.
Анализ материалов СМИ (статей) позволил нам выявить ценностные характеристики лингвокультурного типажа «английский полицейский». Ими являются: человечность, быстрота реагирования, учитывание мнения
гражданских, предупреждение граждан, высокоморальные качества. В контексте нескольких статей были обнаружены отрицательные стороны некоторых сотрудников полиции, в частности спекулирование большими суммами денег. В дополнении ко всему, выяснилось, что из-за запрета на ношение оружия около 75% полицейских не умеют с ним обращаться.
Таким образом, мы достигли цели нашего исследования, смоделировав и схематично изобразив составляющие лингвокультурного типажа «английский полицейский».