Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ УГОЛОВНОГО КОДЕКСА ФРАНЦИИ

Работа №63204

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

педагогика

Объем работы68
Год сдачи2018
Стоимость4240 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
48
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ИЗУЧЕНИЯ КОММУНИКТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКОГО АСПЕКТА ЗАКОНОДАТЕЛЬНОГО ТЕКСТА
1.1. Сущность коммуникативно-прагматического подхода 6
1.2. Текст как единица коммуникации в свете коммуникативно-
прагматической парадигмы
1.3. Основные компоненты коммуникативно-прагматического аспекта текста
1.4. Общеязыковые и стилистические признаки законодательных
документов
1.5. Выводы 22
Глава 2. ЯЗЫКОВАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ ПРАГМАТИЧЕСКИХ И
КОММУНИКАТИВНЫХ КОМПОНЕНТОВ УГОЛОВНОМ КОДЕКСЕ ФРАНЦИИ
2.1. Основные черты французского законодательного текста 25
2.2. Юридическая терминология и её роль в создании законодательных документах
2.3. Словообразовательная структура французской юридической терминологии
2.4. Лексико-грамматические особенности Уголовного Кодекса Франции
2.4.1. Система глагольных времен и средства выражения модальности
в Уголовном Кодексе Франции
2.5. Синтаксис и прагматика французских законодательных текстов 48
2.7. Выводы 54
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

На современном этапе развития языкознания большое внимание уделяется разным типам коммуникации, в частности, текстам официально-делового значения. Все больше возникает потребность работать с текстами юридическими, экономическими, финансовыми, административными и т.д. Поэтому возникает необходимость научного исследования языковых проблем в таких сферах человеческой деятельности, как юриспруденция, право, судопроизводство.
Актуальность исследования связана с существующей в научном мире потребностью более глубокого изучения функционирования языка в обществе с учетом как лингвистических, так и экстралингвистических факторов.
Предмет исследования составляет языковая реализация прагматических отношений между адресантом, текстом закона и его адресатом, которую можно проследить только через изучение лексических и грамматических средств и стилистических приемов, с помощью которых законодатель создает текст закона.
Объект исследования являются тексты Уголовного Кодекса Франции.
Целью данного исследования является установление структурных, семантических и прагматических характеристик текстов Уголовного Кодекса и определение основных средств создания их целостности и связанности на коммуникативно-прагматическом уровне. В соответствии с намеченной це¬лью при проведении исследования предполагается решить следующие задачи:
- рассмотреть теоретические вопросы по прагматике текста, позволяющие раскрыть сущность законодательных текстов;
- проанализировать основные характеристики французских законодательных текстов;
- установить прагматическую составляющую, которая влияет на языковую организацию французского законодательного текста;
- раскрыть коммуникативно-прагматический потенциал языковых средств и стилистических приемов, которые использует французский законовед для передачи законодательной информации.
В ходе работы применяются различные методы, основным из которых был индуктивно-эмпирический, который заключается в наблюдении, фиксации и интерпретации фактов, служащих базой для общих выводов. Метод гипотетико-дедуктивный применяется при изложении результатов исследования, когда в некоторых случаях общие наблюдения приводились перед частными примерами. Метод сплошной выборки применялся при поиске примеров реализации рассматриваемых явлений.
Материалом для исследования послужили тексты законов Уголовного Кодекса Франции.
Структура работы определяется задачами исследования, практической целесообразностью изложенного материала и логикой раскрытия данной темы. Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка.
Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, определяется объект, предмет, цель, задачи и методы исследования, раскрывается новизна, теоретическая и практическая значимость работы.
В первой главе - осуществляется обзор существующих в лингвистике концепций относительно изучения и анализа специального текста с учетом коммуникативно-прагматического аспекта. Приводятся основные характеристики юридических текстов.
Во второй главе - выявляются лингвостилистические закономерности употребления языкового материала, направленные на достижение общих и частных прагматических целей законодательной коммуникации.
В заключении обобщаются результаты исследования.
Практическая значимость дипломной работы заключается в возможности использовать ее положения и практический материал в теоретических курсах и спецкурсах по лингвистике, стилистике французского языка, а также в теоретических курсах по теории перевода и грамматике.
Апробация результатов исследования. Результаты исследования докладывались на студенческой научной конференции в апреле 2018 г. в БелГу.
Структура работы. Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Несмотря на достаточно интенсивное развитие на протяжении последних десятилетий лингвистических теорий в русле прагматики, до настоящего времени еще не выработан единый подход к ее трактовке, что обусловило наличие многообразных определений прагматики как науки лингвистического плана.
Прагматический аспект текста, его языковая реализация могут и должны входить в сферу исследования языка как средства общения. Прагматический аспект - явление многогранное, которое включает несколько одинаково важных компонентов. Он может быть обозначен как проявление в тексте с помощью языковых элементов личностей коммуникантов, их статуса, взаимоотношений, цели создания текста, а также ситуации общения, в которой функционирует текст.
Каждый текст это средство характеристики не только предмета общения, но и самих коммуникантов. В условиях письменной коммуникации их роли четко закреплены: адресант (отправитель сообщения, автор) обращается к адресату (реципиенту, читателю, получателю сообщения). Автор в процессе создания текста всегда ориентируется на ситуацию его гипотетического восприятия, форму реализации и распространения, предмет сообщения, модель адресата.
Целью любого языкового общения является побуждение адресата к деятельности, которая понимается в широком смысле. Цель языкового произведения, текста определяется как прагматическая установка. Прагматическая ситуация письменных законодательных текстов предопределена их существованием в официально-деловом стиле.
Для официально-делового стиля характерно определенное сочетание стилевых черт. Законодательные тексты, к которым относится Уголовный Кодекс Франции, принадлежат к законодательной подсистеме ОДС,
характеризуются следующими стилевыми чертами: официальностью, традиционностью, лаконичностью, точностью, объективностью, отсутствием эмоциональности и образности, ясностью и доступностью изложения, аргументированностью и логической последовательностью
Языковые средства, которые служат для передачи упомянутых стилевых черт в текстах Уголовного Кодекса Франции, представлены высокой терминологичностью и морфолого-синтаксическими особенностями.
Главной и единственной временной формой в тексте Уголовного Кодекса Франции является настоящее время в активном и пассивном залоге, другие временные формы являются вспомогательными по отношению к настоящему и применяются, как правило, в придаточных предложениях.
На синтаксическом уровне специфическим является использование, главным образом, повествовательных предложений, которые отличаются полнотой и распространенностью конструкций, союзной связью, нормативным порядком слов, то есть всеми чертами, необходимыми для четкого изложения логического хода мысли. Широко используются сложные предложения, в основном сложноподчиненные (относительные, условные, обстоятельственные, времени, цели и т.д.), которые в наибольшей степени отвечают задачам законодательной подстилая и имеют большие конструктивные возможности и смысловую емкость.
Особый статус адресата законодательного текста определяет специфику законодательных (письменных) сообщений, содержание которых адекватно воспринимает только адресат, который имеет соответствующие препозиции (знание правил и норм поведения, юридической терминологии и т.д.).



1. Алифиренко, Н. Ф. Спорные проблемы семантики [Текст] / Н. Ф. Але-
фиренко. - М. : Гнозис, 2005. - 326 с. : ил.
2. Арутюнова Н. Д. Дискурс [Text] / Н. Д. Арутюнова // Языкознание.
Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. - 2-е изд. - М., 1998. - С. 136-137.
3. Арутюнова, Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики [Текст] /
Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Лингвистическая прагматика : [сб. ст.] / под ред. Е. В. Падучевой. - М., 1985. - С. 3-42. - (Новое в зарубеж. лингвистике ; Вып. 16).
4. Арутюнова, Н. Д. Номинация и текст [Текст] / Н. Д. Арутюнова // Языковая номинация : виды наименований / АН СССР, Ин-т языкознания. - М., 1977. - С. 304-357.
5. Арутюнова, Н. Д. Прагматика [Text] / Н. Д. Арутюнова // Языкознание.
Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. - 2-е изд. - М., 1998. - С. 389-390.
6. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значения : оценка, события, факт
[Текст] / Н. Д. Арутюнова ; АН СССР, Ин-т языкознания. - М. : Наука, 1988. - 399 с.
7. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов [Текст] : [ок. 7
тыс. терминов] / О. С. Ахманова. - 4-е изд., стер.- М. : Ком книга, 2007. - 571 с.
8. Березин, Ф. М. Общее языкознание [Текст] : учеб. пособие / Ф. М. Бе¬
резин, В. Н. Головин. - М. : Просвещение, 1979. - 416 с.
9. Боголюбов, С. Язык правоприменительных актов [Текст] / С. Боголю¬
бов // Советская юстиция. - 1973. - № 15. - С. 20-21.
10. Будагов Р. А. Введение в науку о языке [Текст] : учеб. пособие / Р. А. Будагов. - М. : Учпедгиз, 1958. - 435 с.
11. Валуйская, О. Р. Глубина текста как лингвистическая категория : на материале англ. яз. [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / О. Р. Валуйская ; Волгогр. гос. ун-т. - Волгоград, 2002. - 21 с.
12. Васильев, Н. Л. Научная лексика в языке А. С.Пушкина [Текст] : учеб. пособие / Н. Л. Васильев ; Мордов. гос. ун-т им. Н.П. Огарева. - Саранск : Изд-во Мордов. ун-та, 1989. - 92 с.
13. Винокур, Г. О. Избранные работы по русскому языку [Текст] / Г. О. Винокур ; АН СССР, Отд-ние лит. и яз. - М. : Учпедгиз, 1959. - 492 с.
14. Власенко, Н. А. Язык права [Текст] / Н. А. Власенко ; Гос. ин-т регион. законодательства Адм. Иркут. обл. - Иркутск : Вост.-Сиб. кн. изд-во, 1997. - 173 с. : ил.
15. Волков, А. Г. Об основных аспектах работы симпозиума «Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики» [Текст] / А. Г. Волков // Вестник Московского университета. Сер. 10. Филология. - 1972. - № 5. - С. 60-64.
16. Воробьева, О. П. О трояком подходе к статусу текста [Текст] / О. П. Воробьева // Художественный текст в культурном, филологическом и лингвистическом аспектах : тез. доп. межв. конф., Кшв 24-26 жо- втня 1991. - Кшв, 1991. - С. 15-17.
17. Воробьева, О. П. Текстовые категории и фактор адресата [Текст] / О. П. Воробьева. - Киев : Высш. шк., 1993. - 200 с.
18. Высказывание и дискурс в прагмалингвистическом аспекте [Текст] : сб. науч. тр. / Киев. гос. пед. ин-т иностр. яз. ; отв. ред. Г. Г. Почепцов. - Киев : КГПИИЯ, 1989. - 114 с.
19. Гак, В. Г. Введение во французскую филологию [Текст] : учеб. пособие / В. Г. Гак. - М. : Просвещение, 1986. - 182 с. : ил.
20. Гак, В. Г. Высказывание и ситуация [Текст] / В. Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики, 1972 / АН СССР, Ин-т рус. яз. - М., 1973. - С. 349-372.
21. Гак, В. Г. К проблеме семантической синтагматики [Текст] / В. Г. Гак // Проблема структурной лингвистики, 1971 : сб. ст. / АН СССР, Ин-т рус. яз. ; отв. ред. С. К. Шаумян. - M., 1972. - С. 367-395.
22. Гак, В. Г. Теоретическая грамматика французского языка [Текст] : учеб. для студентов вузов / В. Г. Гак. - М. : Добросвет, 2000. - 832 с. : схем.
23. Гальперин, И. Р. Интеграция и завершенность текста [Текст] / И. Р. Гальперин // Известия АН СССР. Сер. Литературы и языка. - М., 1980. - № 6. - С. 45-57.
24. Гатаулин, Р. Г. Стилистическое словообразование современного немецкого языка [Текст] : учеб. пособие / Р. Г. Гатаулин ; Башк. гос. ун-т им. 40-летия Октября. - Уфа : Башк. ун-т, 1986. - 48 с.
25. Герд, А. С. Еще раз о значении термина [Текст] / А. С. Герд // Лингвистические аспекты терминологии : [сб. ст.] / Воронеж. гос. ун-т. - Воронеж, 1980. - С. 4-9.
26. Гиндин, С. И. Внутренняя организация текста : элементы теории и семантический анализ [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / С. И. Гиндин. - М., 1973. - 25 с.
27. Глушкова, Л. Е. Процесс детерминологизации в современном французском языке [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.05 / Л. Е. Глушкова. - М., 1983. - 24 с.
28. Горшкова, В. Е. Коннекты градации в современном французском языке [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1995. - 22 с.
29. Грайс, Г. П. Логика и речевое общение [Текст] / Г. П. Грайс // Лингвистическая прагматика : [сб. ст.] / сост. и вступ. ст. Н. Д. Арутюновой, Е. В. Падучевой ; общ. ред. Е. В. Падучевой - М., 1985. - С. 217-237. - (Новое в зарубеж. лингвистике ; Вып. 16).
30. Гринев С. В. Введение в терминоведение [Текст] / МГУ им. М.В. Ломоносова, Моск. пед. ин-т. - М. : Моск. лицей, 1993. - 310 с.
31. Грязин, И. Текст права: опыт методол. анализа конкурирующих теорий [Текст] / И. Грязин. - Таллин : Ээсти раамат, 1983. - 187 с.
32. Даниленко, В. П. Русская терминология : опыт лингв. описания [Текст] / В. П. Даниленко. - М. : Наука, 1979. - 245 с.
33. Дигмай, В. Н. Абзац, сложное синтаксическое целое, компоненты текста : общее и различное [Текст] / В. Н. Дигмай // Филологические науки. - 2002. - № 2. - С. 56-66.
34. Долинин, К. А. Стилистика французского языка [Текст] : учеб. пособие / К. А. Долинин. - Л. : Просвещение, 1978. - 342 с.
35. Жинкин, Н. И. Речь как проводник информации [Текст] / Н. И. Жинкин ; АН СССР, Ин-т языкознания. - М. : Наука, 1982. - 159 с.
36. Звегинцев, В. А. Предложение и его отношение к языку и речи [Текст] / В. А. Звегинцев. - М. : Изд-во Моск. ун-та, 1976. - 306 с.
37. Катагощина, Н. А. Как образуются слова во французском языке [Текст] / Н. А. Катагощина. - 2-е изд., стер. - М. : Комкнига, 2006. - 112 с.
38. Колшанский, Г. В. Коммуникативная функция и структура языка [Текст] / Г. В. Колшанский ; АН СССР, Ин-т языкознания. - М. : Наука, 1984. - 175 с.
39. Колшанский, Г. В. Контекстная семантика [Текст] / Г. В. Колшанский ; АН СССР, Ин-т языкознания. - М. : Наука, 1980. - 150 с.
40. Колшанский, Г. В. Текст как единица коммуникации [Текст] / Г. В. Колшанский // Проблемы германского и общего языкознания : сб. ст., посвящ. Н. С. Чемоданову. - М., 1978. - С. 26-37.
41. Комиссаров, В. Н. Прагматика языка и перевод [Текст] / В. Н. Комиссаров. - М., 1982. - 219 с.
42. Корди, Е. Е. Безличные конструкции в современном французском языке [Текст] / Е. Е. Корди // Вопросы языкознания. - 1994. - № 3. - С. 115-128.
43. Кривчикова Н.Л. Институциональные французские тексты в коммуникативно-прагматическом аспекте анализ [Текст] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.05 / Н.Л. Кривчикова. - В., 2007. - 188 с.
44. Кубрякова Е. С. Конверсия [Text] // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. - 2-е изд. - М., 1998. - С. 235.
45. Лазуткина, Е. М. К проблеме описания прагматических механизмов языковой системы [Текст] / Е. М. Лазуткина // Филологические науки. - 1994. - № 5-6. - С. 56-65.
46. Лейчик, В. М. Изучение термина в тексте [Текст] / В. М. Лейчик // Текст в языке и речевой деятельности : состав, перевод, автоматическая обработка : сб. науч. тр. / АН СССР, Ин-т языкознания и др. - М., 1987. - С. 129-139.
47. Лейчик, В. М. О языковом субстрате термина [Текст] / В. М. Лейчик // Вопросы языкознания. - 1986. - № 5. - С. 87-97.
48. Лемов, А. В. Система, структура и функционирование научного термина [Текст] : на материале рус. лингв. терминологии / А. В. Лемов. - Саранск : Изд-во Мордов. ун-та, 2000. - 192 с.
49. Лоте, Д. С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминоэлементов [Текст] / Д. С. Лоте ; АН СССР, Ком. науч.-техн. терминологии. - М. : Наука, 1982. - 149 с.
50. Лоте, Д. С. Основы построения научно-технической терминологии. Вопросы теории и методики [Текст] / Д. С. Лоте ; [АН СССР, Ком. науч.-техн. терминологии]. - М. : АН СССР, 1961. - 158 с.
51. Лоте, Д. С. Что такое термин и терминология? Основы и методы [Текст] / Д. С. Лоте. - М. : Наука, 1968. - 76 с.
52. Любина, Г. С. Терминология сварочного производства в современном русском языке : логико-лингв. основы ее упорядочения [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Г. С. Любина ; Днепропетр. гос. ун-т им. 300-летия воссоединения Украины с Россией. - Днепропетровск, 1985. - 23 с.
53. Минкин, Л. М. Аспекты синтезированной теории прагматики [Текст] / Л. М. Минкин // В1сник КДЛУ. - 1998. - Т. 1. - С.
54. Падучева, Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью : референц. аспекты семантики местоимений [Текст] / Е. В. Падучева ; АН СССР, ВИНИТИ. - М. : Наука, 1985. - 271 с.
55. Падучева, Е. В. Дейксис : общетеоретические и прагматические ас-пекты [Текст] / Е. В. Падучева, С. А. Крылова // Языковая деятель-ность в аспекте лингвистической прагматики : сб. обзоров / АН СССР, ИНИОН. - М., 1984. - С. 25-96.
56. Пархоменко, О. К. Средства прагматического смягчения категоричности констатирующих высказываний в современном французском языке [Текст] : дис. ... канд. филол. наук: 10.02.05 / О. К. Пархомен¬ко. - Киев, 1992. - 177 с.
57. Петрова, Н. В. Текст и дискурс [Текст] / Н. В. Петрова // Вопросы языкознания. - 2003. - № 6. - С. 123-132.
58. Пиголкин, А. С. Основные особенности языка законодательства как особого стиля литературной речи [Текст] / А. С. Пиголкин // Ученые записки ВНИИ советского законодательства. - Вып. 26. - 1972. - С. 3-31.
59. Почепцов, Г. Г. О месте прагматического элемента в лингвистическом описании / Г. Г. Почепцов [Текст] // Прагматический и семантический аспекты синтаксиса : сб. науч. тр. - Калинин, 1985. - С. 12-18.
60. Почепцов, Г. Г. Прагматика текста [Текст] / Г. Г. Почепцов // Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств : межвуз. темат. сб. / Калинин. гос. ун-т. - Калинин, 1980. - С. 5-10.
61. Почепцов, Г. Г. Прагматический аспект изучения предложения. К построению теории прагматического синтаксиса [Текст] / Г. Г. Почепцов // Иностранные языки в школе. - 1975. - № 5. - С. 15-25.
62. Реферовская, Е. А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте [Текст] / Е. А. Реферовская. - Л. : Наука, 1989. - 168 с.
63. Сидоров, Е. В. Коммуникативность текста и средства ее достижения : на материале фр. полит. публицистики [Текст] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.05 / Е. В. Сидоров. - М., 1978. - 214 с.
64. Скалкин, В. А. Основы устной иностранной речи [Текст] / В. А. Скалкин. - М. : Рус. яз., 1981. - 248 с.
65. Сластникова, Т. В. Функции обобщающего высказывания в тексте [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Т. В. Сластникова. - М., 1992. - 20 с.
66. Сусов, И. П. Прагматическая структура высказывания [Текст] / И. П. Сусов // Языковое общение и его единицы : межвуз. сб. науч. тр. / Калинин. гос. ун-т. - Калинин, 1986. - С. 6-23.
67. Юдина, Е. Н. Французская юридическая терминология как часть лексической системы французского языка : структурно-семант. анализ [Текст] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.05 / Е. Н. Юдина. - М., 2005. - 132 с.
68. Cornu, G. Linguistique juridique [Text] / G. Cornu. - 2e ed. - Paris : Montchrestien, 2000. - 443 p.
69. Dijk, T. A. van. Studies in the pragmatics of discourse [Text] / T. A. van Dijk. - Cambridge ; The Hague : Mouton, 1981. - xii, 331 p.
70. Dijk, T.A. van. Tjwards a model of texte comprehension and production [Text] / T. A. van Dijk, W. Kintsch // Psychological Review. - 1978. - № 85. - P. 363-394.
71. Levinson, S. Pragmatics [Text] / S. Levinson. - Cambridge : Cambridge University Press, 1983. - xvi, 420 p.
72. Pagano, R. Apergu de la redaction des lois. Intervention au cours du col- loque «Pratique du droit» a 1’institut international du Droit et du Dev e- loppement. - Rome, 23 octobre 2002 [Ressources electroniques ]. - Le regime de l'acces:www.salvador.edu.ar/ui2-35- loisrp.htm
73. Snow, V. G. Le style legislatif : question de droit ou de langue [Texte] /
V. G. Snow // Les mots de la loi. - Paris, 1999. - P. 89-93. - (Etudes ju- ridiques).
74. Sourioux, J-L. Le langage du droit [Texte] / J-L. Sourioux, P. Lerat - Paris : Presses universitaires de France PUF, 1975. - 133 p.
75. Sperber, D. Relevance : communication and cognition [Text] / D. Sper- ber, D. Wilson. - Cambridge : Harvard University Press, 1986. - 279 p.
Энциклопедии и словари
1. Лингвистический энциклопедический словарь [Текст] / гл. ред. В. Н. Ярцева. - 2-е изд., доп.. - М. : Большая рос. энцикл., 2002. - 712 с. : ил.
2. Мачковский, М. В. Французско-русский и русско-французский юридический словарь [Текст] / М. В. Мачковский. - М. : Рус. яз., 1998. - 680 с.
3. Российская юридическая энциклопедия [Текст] : [ок. 4000 ст.] / гл. ред. А.Я. Сухарев. - М. : ИНФРА-М, 1999. - Х, 1110 с.
4. Code penale [Text] (de France). - Paris : Litec, 2006. - 729 p.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ