Тема: Игры слов в творчестве Раймона Кено
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА 1. ИГРА СЛОВ (КАЛАМБУР) И ЕЕ ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКАЯ СУЩНОСТЬ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
1.1 Основные тенденции и проблемы в изучении игры слов
1.2 Недостатки в научном определении игры слов
1.3 Структура и классификации игры слов
1.4 Лингвостилистическая сущность каламбура во французском языке
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГРЫ СЛОВ У ФРАНЦУЗСКИХ МОДЕРНИСТОВ
2.1 Французский модернизм - новый взгляд на художественную форму
2.2 Игра слов в «неофранцузском» языке Раймона Кено
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ
📖 Введение
Значимым аспектом в изучении содержательной стороны игры слов считаются обращения к ее контекстуальным характеристикам, исследование которых выявляет объем содержащейся в игре слов (каламбуре) информации, определяет значимость игры слов как составляющей части одной целой системы и выявляет сферу его семантико-стилистического распространения.
Настоящая работа посвящена лингвостилистическим особенностям французской игры слов и способов ее воплощения в творчестве французских модернистов на примере произведений Раймона Кено.
Актуальность данного исследования обусловлена необходимостью всестороннего изучения практических и теоретических аспектов игры слов как своеобразного стилистического приема в целях дальнейшего исследования и разработки одного из насущных вопросов теории перевода - проблемы переводимости. Существует немало работ, посвященных частным аспектам игры слов, однако до сих пор практически не проводилось исследований, где были бы представлены способы научного определения этого явления. К примеру, как в зарубежной, так и в отечественной лингвистике до сих пор нет системного описания видов игры слов и не выработано единого понимания терминологии, а также сути данного стилистического приема. Это означает, что проблема лингвистической классификации видов языковой игры по-прежнему не решена. Кроме того, для исследования и анализа в настоящей работе выбраны достаточно современные источники. Материалом исследования являются произведения французского писателя Раймона Кено, одного из основателей УЛИПО (Мастерской Потенциальной Литературы или Управления Литературной Потенциальностью), литературной группы, которая исследует и разрабатывает возможности литературы формальных ограничений (комбинаторной литературы): комбинирование элементов текста (букв, слов, фраз, строк, абзацев): их повторений, сочетаний, перестановок, выделения или намеренного отсутствия. В творчестве Кено сохраняется яркая игра со словом и юмористическое (пародии, цитирования, мистификации и заимствования).
Новизна данной работы заключается в проведении анализа оригинальных французских текстов на предмет различных примеров и вариаций игры слов, что может способствовать дальнейшим исследованиям такой достаточно малоизученной темы, как игра слов в современных французских произведениях.
Объектом исследования является игра слов в художественных текстах произведений Раймона Кено на французском языке.
Предмет исследования - особенности и способы оформления игры слов как стилистического приема, различные варианты и виды игры слов в художественном тексте.
Целью исследования стало изучение информативной структуры и особенностей французской игры слов в связи с ее контекстуальными характеристиками. Для достижения поставленной цели выделен ряд конкретных задач:
• рассмотреть основные тенденции в изучении игры слов и проблему научной терминологии данного стилистического приема;
• представить различные классификации игры слов, ее информативную структуру и состав ее переменных и постоянных компонентов;
• проанализировать контекстуальные характеристики игры слов во французском языке и обозначить сферу ее семантико-стилистического распространения;
• исследовать произведения Раймона Кено на французском языке, выделив и подробно рассмотрев примеры игры слов в тексте.
В исследовании были использованы методы систематизации, анализа и обобщения материала, включая сопоставительный анализ, а также аналитический метод, метод критического анализа литературных источников, метод семантического анализа и метод количественного подсчета.
Материалом исследования послужили примеры игры слов, выделенные в произведениях Раймона Кено.
Теоретическая ценность работы заключается в том, что на многочисленных примерах художественной литературы понятие игры слов рассматривается более системно и углубленно.
Практическую ценность исследования составляет возможность применения его положений в курсах стилистики, типологической стилистики, лексикологии, теории перевода, интерпретации художественного текста.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, приложений. Во введении сформулированы цель и задачи; обоснован выбор темы, определяется актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость исследования.
В первой главе рассматриваются теоретические основы такого явления как игра слов, во второй главе проводится анализ примеров игры слов в оригинальных художественных произведениях Раймона Кено. Каждая глава сопровождается примерами и логично вытекающими выводами.
В заключении подводятся итоги проведенной работы, приводятся общие выводы по исследуемой теме, исходя из поставленных во введении цели и задач.
Библиография включает труды зарубежных и отечественных авторов в области лексикологии, стилистики, теории перевода.
✅ Заключение
Языковая игра давно привлекала внимание ученых и мыслителей самых разных направлений: культурологов, философов, литературоведов, психологов, переводчиков. При этом некоторых из них интересовали связанные с игрой слов эффекты, например - эффект комического воздействия, а не сама языковая игра. Другие исследователи рассматривали явление языковой игры в качестве разновидности игровой деятельности человека.
Для реализации цели систематизации лингвистических особенностей игры слов в современном французском языке был проанализирован большой объем аутентичных художественных текстов произведений Раймона Кено, на основе выборки из которых был сделан подробный анализ и описание способов создания наиболее распространенных видов игры слов, или каламбура. Были выделены формальные, контекстные, метатекстовые и структурные способы. Данные способы образования игры слов функционируют на разных структурных уровнях языка - на фонологическом, графическом, лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях, плюс в совокупности друг с другом.
Анализ видов игры слов относительно структурных уровней языка и способов её создания позволяет сделать вывод о том, что самую многочисленную группу примеров составляют виды игры слов, встречающиеся на морфологическом и лексическом уровнях и образованные при помощи контекстных способов образования. Однако классификация видов игры слов на структурных уровнях в современном французском языке не является окончательной и может быть расширена посредством дальнейших лингвистических исследований языковой игры.
Благодаря тому, что существует немалое количество видов и классификаций каламбура, но все же этот лингвистический феномен остается недостаточно глубоко исследованным, перед нами открываются новые возможности для детального изучения игры слов в направлении терминологического трактования и в области переводческого мастерства.
Проведенное исследование может являться основой для дальнейшей разработки проблематики лингвистических исследований в области образования, интерпретации и функционирования игры слов в современном французском языке.



