ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА РЕАЛИЗАЦИИ КАТЕГОРИИ ТЕКСТОВОЙ ЭМОТИВНОСТИ В МОДЕРНИСТСКОЙ ПРОЗЕ: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ И ДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ
|
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ОСНОВНЫЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ЭМОЦИЙ В ЯЗЫКЕ
1.1 Эмоция как объект лингвистики: теоретические предпосылки
к изучению и противоречия 13
1.2 Соотношение эмотивного и когнитивного в речи 22
1.3 Эмотивность, эмотивный смысл, экспрессивность, оценочность: проблемы разграничения и определения понятий 30
1.4 Категория текстовой эмотивности 40
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 1 46
ГЛАВА 2. ПРОБЛЕМА СТИЛИСТИЧЕСКИХ И
ХРОНОЛОГИЧЕСКИХ РАМОК АНГЛИЙСКОГО МОДЕРНИЗМА. 48
2.1. Понятие «модернизм» в современном литературоведении. .48
2.2. Стилистические и идейно-эстетические принципы модернизма 52
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 2 59
ГЛАВА 3. ЭКСПРЕССИВНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ В ТЕКСТЕ МОДЕРНИСТСКОГО РОМАНА 60
3.1. Стилистические средства звуковой организации эмотивного текста 60
3.2. Лексические и синтаксические средства передачи текстовой
эмотивности 77
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 3 106
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 108
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 112
Приложение 1 124
ГЛАВА 1. ОСНОВНЫЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ЭМОЦИЙ В ЯЗЫКЕ
1.1 Эмоция как объект лингвистики: теоретические предпосылки
к изучению и противоречия 13
1.2 Соотношение эмотивного и когнитивного в речи 22
1.3 Эмотивность, эмотивный смысл, экспрессивность, оценочность: проблемы разграничения и определения понятий 30
1.4 Категория текстовой эмотивности 40
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 1 46
ГЛАВА 2. ПРОБЛЕМА СТИЛИСТИЧЕСКИХ И
ХРОНОЛОГИЧЕСКИХ РАМОК АНГЛИЙСКОГО МОДЕРНИЗМА. 48
2.1. Понятие «модернизм» в современном литературоведении. .48
2.2. Стилистические и идейно-эстетические принципы модернизма 52
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 2 59
ГЛАВА 3. ЭКСПРЕССИВНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ В ТЕКСТЕ МОДЕРНИСТСКОГО РОМАНА 60
3.1. Стилистические средства звуковой организации эмотивного текста 60
3.2. Лексические и синтаксические средства передачи текстовой
эмотивности 77
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 3 106
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 108
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 112
Приложение 1 124
Актуальность темы исследования. На сегодняшний день не вызывает сомнения важность изучения эмоциональности речи, как одной из ее неотъемлемых характеристик, затрагивающей речемыслительную деятельность, процессы ее вербализации и восприятия. Однако, вместе с тем, невозможно отрицать и всю сложность и неоднозначность рассматриваемой проблемы.
Сдует отметить, что к настоящему времени были достигнуты немалые успехи в данном направлении, в частности, достаточно глубоко изучен феномен эмотивности в контексте исследований семантики лексических единиц, но эмотивность, являясь категорией не только лишь языковой, но и речевой, требует своего рассмотрения с точки зрения более сложных структур, включающих, помимо всего прочего, лингвокультурологический аспект и целый ряд экстралингвистических факторов.
Такой структурой, бесспорно, является текст. Исходя из этого, целесообразным выглядит изучение способов реализации и особенностей функционирования категории эмотивности на уровне текста, а также разработка вопросов, связанных с изучением инструментов вербализации и репрезентации эмоциональных состояний. Выбор данного объекта исследования является актуальным на настоящий момент не только для развития концепции лингвистической эмотивности, но и открывает новое, обширное поле для исследований в сфере лингвистики текста.
Актуальность выбранной теме придает и тот факт, что ранее феномен эмотивности текстов художественных произведений не становился объектом комплексного исследования, в свете изучения специфики поэтики целого литературного направления.
Объектом исследования является текст модернистских англоязычных романов, его стилистические средства, описывающие и выражающие эмоциональность.
Предмет - механизмы реализации категории текстовой эмотивности в модернисткой прозе как отличительной черты литературного стиля.
Цели исследования состоят в выявлении экспрессивного потенциала стилистических средств, обеспечивающих реализацию категории текстовой эмотивности в модернисткой прозе и поиске путей использования полученных данных для развития лингвистической компетенции обучающихся языковых факультетов.
Для достижения поставленных целей необходимо решить следующие задачи:
1. Изучить историю исследования проблемы эмоции в языке, эмоционального и когнитивного аспектов в языке и речи в филологической науке.
2. Дать определение категории эмотивности и разграничить его со смежными понятиями, такими так: эмотивный смысл, экспрессивность и оценочность, а также установить основные характеристики эмотивного текста.
3. Описать стилистические и эстетико-идеологические принципы модернизма и определить хронологические рамки направления в английской литературе.
4. Произвести выборку наиболее иллюстративных примеров из текстов модернистских романов и провести лингвостилистический и интерпретационный анализ выбранных фрагментов текстов, описать специфику функционирования фонетических, лексических и синтаксических стилистических средств в тексте модернистского романа.
5. Разработать проект рабочей программы дисциплины по выбору для бакалавриата «Стилистика текста английской модернисткой прозы».
Теоретико-методологической базой исследования является эмотивный подход к природе языка и речи, в основе которого лежит представление об эмоции, как центре языковой личности человека и главном факторе, определяющем процесс коммуникативной деятельности человека.
Для решения поставленных задач в работе был использован комплекс частно-научных методов познания. Объектом исследования была продиктована необходимость применения метода целостно-текстового и интерпретационного анализа для всестороннего рассмотрения текста художественного произведения и выявления в его структуре эмотивных доминант, а также эмотивных элементов, выступающих в качестве средств текстовой когезии. Для описания специфики функционирования экспрессивных языковых средств организации речевой ткани текста был использован метод лингвостилистического анализа. Кроме того, при составлении выборки и подсчете «плотности» эмотивов в отдельном отрезке текста были привлечены элементы количественного анализа.
Материалом исследования выступили тексты шести произведений писателей-модернистов: романы В. Вулф: «Миссис Дэллоуэй» (1925), «На маяк» (1927), «Волны» (1931), романы Д.Г. Лоуренса: «Сыновья и любовники» (1913), «Любовник леди Чаттерлей» (1928) и роман Дж. Джойса «Портрет художника в юности» (1915), что составило в общей сложности более 1500 печатных страниц.
Научная новизна работы состоит в попытке комплексного изучения стилистических особенностей текста модернистского романа в аспекте формирования эмотивного пространства; описании текстообразующего потенциала эмотивов в художественном типе коммуникации на примере исследуемого языкового материала; установлении специфики экспрессивно-выразительных качеств текста модернистской прозы, как связующего признака для поэтики литературного направления, своеобразия творческого метода и неотъемлемой части его эстетики.
Также впервые разработана программа спецкурса «Стилистика текста английской модернисткой прозы», который может быть включен в учебный план обучающихся языковых факультетов с целью повышения их лингвистической компетенции.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Закономерности развития литературного процесса конца XIX - начала XX вв. повлекли за собой изменение литературного метода и идейно-эстетических принципов, требовавших выбора иных языковых средств выразительности, выработку «нового языка» прозы, особой стилевой практики нового литературного течения, где центральной задачей становится не описание реальности, а описание восприятия этой реальности сознанием персонажа. Значительные изменения претерпевает художественная структура произведений: сюжет романа заменяется чредой сменяющихся эмоциональных состояний героя, Создание эмоционально-насыщенного пространства романов вызвало необходимость отхода от привычных рамок классического нарратива, использование приема внутренней речи, техники потока сознания и др., что максимально приближало бы повествование к живой и эмоциональной устной речи.
2. Текст модернистского романа носит характер эмотивного. Данное свойство текста является одной из характерных черт идиостилей писателей и поэтики модернистского романа в целом. Основной характеристикой интенсивности выраженности категории текстовой эмотивности является «плотность» эмотивов в тексте.
3. Категория текстовой эмотивности реализуется посредством комплекса разноуровневых лингвостилистических средств:
1) эмотивность модернистского романа проявлена в особенности ритмомелодических свойств текста.
Ритмомелодическая структура текста модернистского романа строится на аллитерации, ассонансе, лексических и синтаксических повторах. Ритм прозаического текста опирается, в первую очередь, на синтаксическую изомерию.
2) эмотивы лексического и синтаксического уровней способствуют экспликации эмоциональных состояний персонажа, эмоционального самовыражения автора, создают образность и обладают высоким текстообразующим потенциалом. Наиболее частотны для текста модернисткой прозы такие приемы как лексический и синтаксический повторы, которые выполняют двойную функцию, кроме вышеупомянутой роли в формировании ритмомелодической картины произведения. Во-первых, эпифора и анафора подчеркивают концептуально значимые эмотивные элементы повествования и создают эмоциональную лейтмотивность текста, во-вторых, вербализуют как отрицательные, так и положительные эмоций персонажей, их чувство неуверенности, сомнения или же решительности.
3) для текста модернисткой прозы характерно частое употребление экспрессивной пунктуации, элиптических конструкций, инверсий и риторических вопросов, что усиливает выразительность внутренней речи персонажей, диалогизируя повествовательную ткань произведения.
4. Категория реализуется на всех без исключения уровнях языка. Эмотивность текста представляет собой совокупность лингвистических средств выразительности, стилистических приемов, которые обеспечивают экспрессивность всего текста, выполняют спектр прагматических функций, и играют важнейшую роль в сцепке различных эмотем.
Практическая значимость состоит в возможности использования материалов и основных результатов исследования в педагогической практике при проведении лекционных и практических занятий по дисциплинам: «Стилистика английского языка», «Филологический анализ текста», «Зарубежная литература», «Литература Англии» и «Теория текста». Разработанный авторский проект программы курса «Стилистика текста английской модернистской прозы» (см. приложение 1) может реализовываться в качестве дисциплины по выбору при освоении образовательных программ высшего образования.
Апробация исследования. Результаты исследования были апробированы на конференциях и форумах разного уровня: международных, всероссийских и региональных. В 2017 году в г. Горловка на II Региональной конференции с международным участием «Романо-германские языки: интеграция методики преподавания и филологии», в 2018 г. в г. Грозный на I Региональной студенческой научной конференции «Шаг в науку», в г. Таганроге на 61-й научно-практической конференции ТИ им. А.П. Чехова, в г. Севастополь на VII Всероссийской конференции «Recent Achievements and Prospects of Innovations and Technologies» и II Международной конференции «ProfMarket: Education. Language. Success», в г. Грозный на Всероссийской научно-практической «Актуальные проблемы современной науки: взгляд молодых ученых», в г. Кемерово на X Всероссийской научно-практической конференции с международным участием «Россия молодая», на XX Всероссийской студенческой научно-практической конференции Нижневартовского государственного университета, в г. Уфа на Международной научно-практической конференции «Сопоставительно-типологический ракурс в исследовании разноструктурных языков», в г. Донецк на I Международной конференции «Развитие интеллектуально-творческого потенциала молодежи: из прошлого в современность», в г. Биробиджан на ХШ Всероссийской молодёжной научно-практической конференции «Молодежные исследования и инициативы в науке, образовании, культуре, политике».
Публикации. Основные положения исследования отражены в 24 публикациях, общим объемом 6,4 п.л., в том числе 1 публикации в журнале, рекомендованном ВАК РФ:
1. Дебердеева Е.Е., Демонова Ю.М., Гукалова Н.В. Поэтическое начало в ритмической структуре прозы английского модернизма // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019. Т. 12. № 6. С. 97-101. (0,7 п.л.)
Публикации в других изданиях:
2. Гукалова Н.В. Эмоции как объект лингвистики: теоретические предпосылки к изучению и противоречия // Языки народов мира и Российской Федерации. Вып. XXIII: сб. материалов V Всерос. науч.-практ. конф. «Актуальные проблемы лингвистики и языкового образования» с международным участием, посвященный памяти докторов филологических наук, профессоров Р.И. Гусейнова и М.Г. Исаева. Махачкала, 29 ноября 2017 г. / Дагестанский гос. ун-т. - Махачкала: изд-во ДГУ, 2017. - С. 104-107.
3. Гукалова Н.В., Демонова Ю.М. Средства вербализации эмоций в детской речи на материале романа Дж. Джойса «Портрет художника в юности» // Шаг в науку: сб. материалов I Региональной студенческой научной конференции, г. Грозный, 28 ноября 2017 г. - Махачкала: АЛЕФ, 2017. - С. 52-55.
4. Гукалова Н.В. Лексический и синтаксический повтор как маркер эмоциональной выразительности модернисткой прозы // Романо-германские языки: интеграция методики преподавания и филологии: материалы II Респ. науч.-практ. конф. с междунар. участием, 01 декабря 2017 г. - Горловка: Изд. ОО ВПО «ГИИЯ», 2017. - С. 51-53.
5. Гукалова Н.В. Модернистская парадигма неклассической художественности // Фундаментальные и прикладные исследования: от теории к практике: материалы II Междунар. науч.-практ. конф., приуроченной ко Дню российской науки (Воронеж - Кызыл-Кия, 05-09 февраля 2018 г.) / Т.1. - Воронеж, 2018. - С. 38-41.
6. Гукалова Н.В. Фонетические стилистические средства передачи эмотивных смыслов в несобственно-прямой речи персонажа (на материале романа Дж. Джойса «Портрет художника в юности») // Язык и речь в синхронии и диахронии: Материалы Международной заочной научной конференции (Таганрог, 24 ноября 2017 г.) - Ростов-на-Дону: Таганрогский институт имени А.П. Чехова (филиал) «РГЭУ (РИНХ)», 2018. - С. 220-222. (РИНЦ)
7. Gukalova N. On the Problem of Content of the Category of Textual Emotiveness. In: T. Klepikova, A. Mihajlova (Eds.), Proceedings of the VII All-Russian Conference: Recent Achievements and Prospects of Innovations and Technologies. Sevastopol: Sevastopol State University Press, 2018, April. pp. 696-699. (РИНЦ)
8. Гукалова Н.В. Особенности эмотивной тональности текста романа В. Вулф «На маяк» // Актуальные проблемы современной науки: взгляд молодых ученых: сб. материалов Всероссийской научно-практической конференции молодых ученых, аспирантов и студентов с международным участием (г. Грозный, 18 мая 2018 г.). - Махачкала: АЛЕФ, 2018. - С. 105-108. (РИНЦ)
9. Гукалова Н.В. Стилистические аспекты эмотивности текста
романа Дж. Джойса «Портрет художника в юности» // Россия молодая: Сб. материалов X Всерос. научно-практической конференции с международным участием «Россия молодая», 24-27 апр. 2018 г., Кемерово [Электронный ресурс] / ФГБОУ ВО «Кузбас. гос. техн. ун-т им. Т. Ф. Горбачева»; редкол.: C. Г. Костюк (отв. ред.) [и др.]. -Кемерово,2018.иКГ:НЛр://Бс1епсе.ки2Б1и.ги/шрсоп1еп1/Еуеп1Б/ Conference/RM/2018/RM 18/pages/Articles/74303-.pdf (дата обращения: 14.10.2019) (РИНЦ)
10. Гукалова Н.В. Дискуссии о месте и роли эмоции в оценочной структуре слова // Актуальные вопросы переводоведения и практики перевода: Международный сборник научных статей. Вып. 8. - Нижний Новгород, 2018. - С.62-66. (РИНЦ)
11. Гукалова Н.В. Эмотивный подход в современной лингвистике: к вопросу о важности отличий вербализации эмоций в лингвокультурных кодах // Актуальные вопросы переводоведения и практики перевода: Международный сборник научных статей. Вып. 8. - Нижний Новгород, 2018. - С.67-71. (РИНЦ)
12. Gukalova N. Modernism in Literature as a Linguocultural Phenomenon. In.: M. Varlagina, N. Rudenko, Yu. Sabadash (Eds.), Proceedings of the II International Confrence: ProfMarket: Education. Language. Success. Sevastopol: Sevastopol State University Press, 2018, March. pp. 149-151. (РИНЦ)
13. Гукалова Н.В. Эмотивность, эмотивный смысл, экспрессивность, оценочность: проблемы разграничения и определения понятий в современной лингвистике // Вестник ТИ им. А.П. Чехова. 2018. № 1. - С. 134-139. (РИНЦ)
14. Гукалова Н.В. Воздействующий потенциал категории эмотивности в художественной коммуникации // Пятый этаж. 2018. № 4. - С. 25-28. (РИНЦ)
15. Гукалова Н.В. Отличительные черты поэтики английских и ирландских писателей-модернистов начала XX века // XX Всероссийская студенческая научно-практическая конференция Нижневартовского государственного университета: сборник статей (г. Нижневартовск, 3-4 апреля 2018 года) / отв. ред. А.В. Коричко. Ч. 5. Нижневартовск: Изд-во Нижневарт. гос. ун-та, 2018. - С. 420-423. (РИНЦ)
16. Демонова Ю.М., Гукалова Н.В. Лингвостилистика в свете лингвистической концепции эмотивности // Сопоставительно-типологический ракурс в исследовании разноструктурных языков: Материалы Международной научно-практической конференции 23-24 апреля 2018 г., Уфа / отв.ред. Е.А. Морозкина. - Уфа, 2018. - С.118-120. (РИНЦ)
17. Демонова Ю.М., Гукалова Н.В. Реализация категории текстовой эмотивности в романе В. Вулф «На маяк» // Вестник ПГУ им. Шолом-Алейхема. 2018. №2 (31). - С.55-61. (РИНЦ)
18. Гукалова Н.В. Роль риторического вопроса в создании текстовой эмотивности (на материале романа В. Вулф «На маяк») // Казанский вестник молодых ученых. 2018. Т. 2. №4 (7). - С. 86-88. (РИНЦ)
19. Гукалова Н.В. Средства лексикализации эмоций в речи (теоретический аспект) // Развитие интеллектуально-творческого потенциала молодежи: из прошлого в современность: Материалы I Междунар. науч.-практ. конференции (Донецк, 8 февраля 2018 г.) - Ч. 2 / под общ. ред. проф. С.В. Беспаловой. - Донецк: Изд-во ДонНУ, 2018. - С.27- 28. (РИНЦ)
20. Гукалова Н.В. Становление лингвистической концепции эмоций в отечественной филологической науке и перспективы развитии // Развитие интеллектуально¬творческого потенциала молодежи: из прошлого в современность: Материалы I Междунар. науч.-практ. конференции (Донецк, 8 февраля 2018 г.) - Ч. 2 / под общ. ред. проф. С.В. Беспаловой. - Донецк: Изд-во ДонНУ, 2018. - С. 29-30. (РИНЦ)
21. Гукалова Н.В. Стилистические особенности эмотивности внутренней речи персонажа (на материале романа Д.Г. Лоуренса «Любовник леди Чаттерлей» // Молодежные исследования и инициативы в науке, образовании, культуре, политике: сборник материалов XIII Всероссийской молодёжной научно-практической конференции (Биробиджан, 26—27 апреля 2018 г.) - Биробиджан: Изд-во Приамур. гос. ун-т им. Шолом- Алейхема, 2018. - С. 77-81. (РИНЦ)
22. Гукалова Н.В. Лингвостилистические способы реализации категории текстовой эмотивности в романах В. Вулф «Миссис Дэллоуэй» и «Волны» // Вестник ТИ им. А.П. Чехова. 2019. № 1. - С. 187-191. (РИНЦ)
23. Демонова Ю.М., Гукалова Н.В. О соотношении эмотивного и когнитивного аспектов в языке и речи // Вестник ТИ им. А.П. Чехова. 2019. № 1. - С. 191-195. (РИНЦ)
24. Демонова Ю.М., Гукалова Н.В. Проблема определения стилевых и хронологических рамок английского модернизма // Вестник ПГУ им. Шолом-Алейхема. 2019. №2 (35). - С. 43¬46. (РИНЦ)
Структура и объём ВКР. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, перечня использованной художественной литературы и приложения. Выводы, полученные в результате анализа теоретического и эмпирического материала, изложены в конце каждой из глав. Список использованной литературы включает 144 наименования, в том числе 6 первичных источников. Общий объем работы составляет 140 страниц.
Сдует отметить, что к настоящему времени были достигнуты немалые успехи в данном направлении, в частности, достаточно глубоко изучен феномен эмотивности в контексте исследований семантики лексических единиц, но эмотивность, являясь категорией не только лишь языковой, но и речевой, требует своего рассмотрения с точки зрения более сложных структур, включающих, помимо всего прочего, лингвокультурологический аспект и целый ряд экстралингвистических факторов.
Такой структурой, бесспорно, является текст. Исходя из этого, целесообразным выглядит изучение способов реализации и особенностей функционирования категории эмотивности на уровне текста, а также разработка вопросов, связанных с изучением инструментов вербализации и репрезентации эмоциональных состояний. Выбор данного объекта исследования является актуальным на настоящий момент не только для развития концепции лингвистической эмотивности, но и открывает новое, обширное поле для исследований в сфере лингвистики текста.
Актуальность выбранной теме придает и тот факт, что ранее феномен эмотивности текстов художественных произведений не становился объектом комплексного исследования, в свете изучения специфики поэтики целого литературного направления.
Объектом исследования является текст модернистских англоязычных романов, его стилистические средства, описывающие и выражающие эмоциональность.
Предмет - механизмы реализации категории текстовой эмотивности в модернисткой прозе как отличительной черты литературного стиля.
Цели исследования состоят в выявлении экспрессивного потенциала стилистических средств, обеспечивающих реализацию категории текстовой эмотивности в модернисткой прозе и поиске путей использования полученных данных для развития лингвистической компетенции обучающихся языковых факультетов.
Для достижения поставленных целей необходимо решить следующие задачи:
1. Изучить историю исследования проблемы эмоции в языке, эмоционального и когнитивного аспектов в языке и речи в филологической науке.
2. Дать определение категории эмотивности и разграничить его со смежными понятиями, такими так: эмотивный смысл, экспрессивность и оценочность, а также установить основные характеристики эмотивного текста.
3. Описать стилистические и эстетико-идеологические принципы модернизма и определить хронологические рамки направления в английской литературе.
4. Произвести выборку наиболее иллюстративных примеров из текстов модернистских романов и провести лингвостилистический и интерпретационный анализ выбранных фрагментов текстов, описать специфику функционирования фонетических, лексических и синтаксических стилистических средств в тексте модернистского романа.
5. Разработать проект рабочей программы дисциплины по выбору для бакалавриата «Стилистика текста английской модернисткой прозы».
Теоретико-методологической базой исследования является эмотивный подход к природе языка и речи, в основе которого лежит представление об эмоции, как центре языковой личности человека и главном факторе, определяющем процесс коммуникативной деятельности человека.
Для решения поставленных задач в работе был использован комплекс частно-научных методов познания. Объектом исследования была продиктована необходимость применения метода целостно-текстового и интерпретационного анализа для всестороннего рассмотрения текста художественного произведения и выявления в его структуре эмотивных доминант, а также эмотивных элементов, выступающих в качестве средств текстовой когезии. Для описания специфики функционирования экспрессивных языковых средств организации речевой ткани текста был использован метод лингвостилистического анализа. Кроме того, при составлении выборки и подсчете «плотности» эмотивов в отдельном отрезке текста были привлечены элементы количественного анализа.
Материалом исследования выступили тексты шести произведений писателей-модернистов: романы В. Вулф: «Миссис Дэллоуэй» (1925), «На маяк» (1927), «Волны» (1931), романы Д.Г. Лоуренса: «Сыновья и любовники» (1913), «Любовник леди Чаттерлей» (1928) и роман Дж. Джойса «Портрет художника в юности» (1915), что составило в общей сложности более 1500 печатных страниц.
Научная новизна работы состоит в попытке комплексного изучения стилистических особенностей текста модернистского романа в аспекте формирования эмотивного пространства; описании текстообразующего потенциала эмотивов в художественном типе коммуникации на примере исследуемого языкового материала; установлении специфики экспрессивно-выразительных качеств текста модернистской прозы, как связующего признака для поэтики литературного направления, своеобразия творческого метода и неотъемлемой части его эстетики.
Также впервые разработана программа спецкурса «Стилистика текста английской модернисткой прозы», который может быть включен в учебный план обучающихся языковых факультетов с целью повышения их лингвистической компетенции.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Закономерности развития литературного процесса конца XIX - начала XX вв. повлекли за собой изменение литературного метода и идейно-эстетических принципов, требовавших выбора иных языковых средств выразительности, выработку «нового языка» прозы, особой стилевой практики нового литературного течения, где центральной задачей становится не описание реальности, а описание восприятия этой реальности сознанием персонажа. Значительные изменения претерпевает художественная структура произведений: сюжет романа заменяется чредой сменяющихся эмоциональных состояний героя, Создание эмоционально-насыщенного пространства романов вызвало необходимость отхода от привычных рамок классического нарратива, использование приема внутренней речи, техники потока сознания и др., что максимально приближало бы повествование к живой и эмоциональной устной речи.
2. Текст модернистского романа носит характер эмотивного. Данное свойство текста является одной из характерных черт идиостилей писателей и поэтики модернистского романа в целом. Основной характеристикой интенсивности выраженности категории текстовой эмотивности является «плотность» эмотивов в тексте.
3. Категория текстовой эмотивности реализуется посредством комплекса разноуровневых лингвостилистических средств:
1) эмотивность модернистского романа проявлена в особенности ритмомелодических свойств текста.
Ритмомелодическая структура текста модернистского романа строится на аллитерации, ассонансе, лексических и синтаксических повторах. Ритм прозаического текста опирается, в первую очередь, на синтаксическую изомерию.
2) эмотивы лексического и синтаксического уровней способствуют экспликации эмоциональных состояний персонажа, эмоционального самовыражения автора, создают образность и обладают высоким текстообразующим потенциалом. Наиболее частотны для текста модернисткой прозы такие приемы как лексический и синтаксический повторы, которые выполняют двойную функцию, кроме вышеупомянутой роли в формировании ритмомелодической картины произведения. Во-первых, эпифора и анафора подчеркивают концептуально значимые эмотивные элементы повествования и создают эмоциональную лейтмотивность текста, во-вторых, вербализуют как отрицательные, так и положительные эмоций персонажей, их чувство неуверенности, сомнения или же решительности.
3) для текста модернисткой прозы характерно частое употребление экспрессивной пунктуации, элиптических конструкций, инверсий и риторических вопросов, что усиливает выразительность внутренней речи персонажей, диалогизируя повествовательную ткань произведения.
4. Категория реализуется на всех без исключения уровнях языка. Эмотивность текста представляет собой совокупность лингвистических средств выразительности, стилистических приемов, которые обеспечивают экспрессивность всего текста, выполняют спектр прагматических функций, и играют важнейшую роль в сцепке различных эмотем.
Практическая значимость состоит в возможности использования материалов и основных результатов исследования в педагогической практике при проведении лекционных и практических занятий по дисциплинам: «Стилистика английского языка», «Филологический анализ текста», «Зарубежная литература», «Литература Англии» и «Теория текста». Разработанный авторский проект программы курса «Стилистика текста английской модернистской прозы» (см. приложение 1) может реализовываться в качестве дисциплины по выбору при освоении образовательных программ высшего образования.
Апробация исследования. Результаты исследования были апробированы на конференциях и форумах разного уровня: международных, всероссийских и региональных. В 2017 году в г. Горловка на II Региональной конференции с международным участием «Романо-германские языки: интеграция методики преподавания и филологии», в 2018 г. в г. Грозный на I Региональной студенческой научной конференции «Шаг в науку», в г. Таганроге на 61-й научно-практической конференции ТИ им. А.П. Чехова, в г. Севастополь на VII Всероссийской конференции «Recent Achievements and Prospects of Innovations and Technologies» и II Международной конференции «ProfMarket: Education. Language. Success», в г. Грозный на Всероссийской научно-практической «Актуальные проблемы современной науки: взгляд молодых ученых», в г. Кемерово на X Всероссийской научно-практической конференции с международным участием «Россия молодая», на XX Всероссийской студенческой научно-практической конференции Нижневартовского государственного университета, в г. Уфа на Международной научно-практической конференции «Сопоставительно-типологический ракурс в исследовании разноструктурных языков», в г. Донецк на I Международной конференции «Развитие интеллектуально-творческого потенциала молодежи: из прошлого в современность», в г. Биробиджан на ХШ Всероссийской молодёжной научно-практической конференции «Молодежные исследования и инициативы в науке, образовании, культуре, политике».
Публикации. Основные положения исследования отражены в 24 публикациях, общим объемом 6,4 п.л., в том числе 1 публикации в журнале, рекомендованном ВАК РФ:
1. Дебердеева Е.Е., Демонова Ю.М., Гукалова Н.В. Поэтическое начало в ритмической структуре прозы английского модернизма // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019. Т. 12. № 6. С. 97-101. (0,7 п.л.)
Публикации в других изданиях:
2. Гукалова Н.В. Эмоции как объект лингвистики: теоретические предпосылки к изучению и противоречия // Языки народов мира и Российской Федерации. Вып. XXIII: сб. материалов V Всерос. науч.-практ. конф. «Актуальные проблемы лингвистики и языкового образования» с международным участием, посвященный памяти докторов филологических наук, профессоров Р.И. Гусейнова и М.Г. Исаева. Махачкала, 29 ноября 2017 г. / Дагестанский гос. ун-т. - Махачкала: изд-во ДГУ, 2017. - С. 104-107.
3. Гукалова Н.В., Демонова Ю.М. Средства вербализации эмоций в детской речи на материале романа Дж. Джойса «Портрет художника в юности» // Шаг в науку: сб. материалов I Региональной студенческой научной конференции, г. Грозный, 28 ноября 2017 г. - Махачкала: АЛЕФ, 2017. - С. 52-55.
4. Гукалова Н.В. Лексический и синтаксический повтор как маркер эмоциональной выразительности модернисткой прозы // Романо-германские языки: интеграция методики преподавания и филологии: материалы II Респ. науч.-практ. конф. с междунар. участием, 01 декабря 2017 г. - Горловка: Изд. ОО ВПО «ГИИЯ», 2017. - С. 51-53.
5. Гукалова Н.В. Модернистская парадигма неклассической художественности // Фундаментальные и прикладные исследования: от теории к практике: материалы II Междунар. науч.-практ. конф., приуроченной ко Дню российской науки (Воронеж - Кызыл-Кия, 05-09 февраля 2018 г.) / Т.1. - Воронеж, 2018. - С. 38-41.
6. Гукалова Н.В. Фонетические стилистические средства передачи эмотивных смыслов в несобственно-прямой речи персонажа (на материале романа Дж. Джойса «Портрет художника в юности») // Язык и речь в синхронии и диахронии: Материалы Международной заочной научной конференции (Таганрог, 24 ноября 2017 г.) - Ростов-на-Дону: Таганрогский институт имени А.П. Чехова (филиал) «РГЭУ (РИНХ)», 2018. - С. 220-222. (РИНЦ)
7. Gukalova N. On the Problem of Content of the Category of Textual Emotiveness. In: T. Klepikova, A. Mihajlova (Eds.), Proceedings of the VII All-Russian Conference: Recent Achievements and Prospects of Innovations and Technologies. Sevastopol: Sevastopol State University Press, 2018, April. pp. 696-699. (РИНЦ)
8. Гукалова Н.В. Особенности эмотивной тональности текста романа В. Вулф «На маяк» // Актуальные проблемы современной науки: взгляд молодых ученых: сб. материалов Всероссийской научно-практической конференции молодых ученых, аспирантов и студентов с международным участием (г. Грозный, 18 мая 2018 г.). - Махачкала: АЛЕФ, 2018. - С. 105-108. (РИНЦ)
9. Гукалова Н.В. Стилистические аспекты эмотивности текста
романа Дж. Джойса «Портрет художника в юности» // Россия молодая: Сб. материалов X Всерос. научно-практической конференции с международным участием «Россия молодая», 24-27 апр. 2018 г., Кемерово [Электронный ресурс] / ФГБОУ ВО «Кузбас. гос. техн. ун-т им. Т. Ф. Горбачева»; редкол.: C. Г. Костюк (отв. ред.) [и др.]. -Кемерово,2018.иКГ:НЛр://Бс1епсе.ки2Б1и.ги/шрсоп1еп1/Еуеп1Б/ Conference/RM/2018/RM 18/pages/Articles/74303-.pdf (дата обращения: 14.10.2019) (РИНЦ)
10. Гукалова Н.В. Дискуссии о месте и роли эмоции в оценочной структуре слова // Актуальные вопросы переводоведения и практики перевода: Международный сборник научных статей. Вып. 8. - Нижний Новгород, 2018. - С.62-66. (РИНЦ)
11. Гукалова Н.В. Эмотивный подход в современной лингвистике: к вопросу о важности отличий вербализации эмоций в лингвокультурных кодах // Актуальные вопросы переводоведения и практики перевода: Международный сборник научных статей. Вып. 8. - Нижний Новгород, 2018. - С.67-71. (РИНЦ)
12. Gukalova N. Modernism in Literature as a Linguocultural Phenomenon. In.: M. Varlagina, N. Rudenko, Yu. Sabadash (Eds.), Proceedings of the II International Confrence: ProfMarket: Education. Language. Success. Sevastopol: Sevastopol State University Press, 2018, March. pp. 149-151. (РИНЦ)
13. Гукалова Н.В. Эмотивность, эмотивный смысл, экспрессивность, оценочность: проблемы разграничения и определения понятий в современной лингвистике // Вестник ТИ им. А.П. Чехова. 2018. № 1. - С. 134-139. (РИНЦ)
14. Гукалова Н.В. Воздействующий потенциал категории эмотивности в художественной коммуникации // Пятый этаж. 2018. № 4. - С. 25-28. (РИНЦ)
15. Гукалова Н.В. Отличительные черты поэтики английских и ирландских писателей-модернистов начала XX века // XX Всероссийская студенческая научно-практическая конференция Нижневартовского государственного университета: сборник статей (г. Нижневартовск, 3-4 апреля 2018 года) / отв. ред. А.В. Коричко. Ч. 5. Нижневартовск: Изд-во Нижневарт. гос. ун-та, 2018. - С. 420-423. (РИНЦ)
16. Демонова Ю.М., Гукалова Н.В. Лингвостилистика в свете лингвистической концепции эмотивности // Сопоставительно-типологический ракурс в исследовании разноструктурных языков: Материалы Международной научно-практической конференции 23-24 апреля 2018 г., Уфа / отв.ред. Е.А. Морозкина. - Уфа, 2018. - С.118-120. (РИНЦ)
17. Демонова Ю.М., Гукалова Н.В. Реализация категории текстовой эмотивности в романе В. Вулф «На маяк» // Вестник ПГУ им. Шолом-Алейхема. 2018. №2 (31). - С.55-61. (РИНЦ)
18. Гукалова Н.В. Роль риторического вопроса в создании текстовой эмотивности (на материале романа В. Вулф «На маяк») // Казанский вестник молодых ученых. 2018. Т. 2. №4 (7). - С. 86-88. (РИНЦ)
19. Гукалова Н.В. Средства лексикализации эмоций в речи (теоретический аспект) // Развитие интеллектуально-творческого потенциала молодежи: из прошлого в современность: Материалы I Междунар. науч.-практ. конференции (Донецк, 8 февраля 2018 г.) - Ч. 2 / под общ. ред. проф. С.В. Беспаловой. - Донецк: Изд-во ДонНУ, 2018. - С.27- 28. (РИНЦ)
20. Гукалова Н.В. Становление лингвистической концепции эмоций в отечественной филологической науке и перспективы развитии // Развитие интеллектуально¬творческого потенциала молодежи: из прошлого в современность: Материалы I Междунар. науч.-практ. конференции (Донецк, 8 февраля 2018 г.) - Ч. 2 / под общ. ред. проф. С.В. Беспаловой. - Донецк: Изд-во ДонНУ, 2018. - С. 29-30. (РИНЦ)
21. Гукалова Н.В. Стилистические особенности эмотивности внутренней речи персонажа (на материале романа Д.Г. Лоуренса «Любовник леди Чаттерлей» // Молодежные исследования и инициативы в науке, образовании, культуре, политике: сборник материалов XIII Всероссийской молодёжной научно-практической конференции (Биробиджан, 26—27 апреля 2018 г.) - Биробиджан: Изд-во Приамур. гос. ун-т им. Шолом- Алейхема, 2018. - С. 77-81. (РИНЦ)
22. Гукалова Н.В. Лингвостилистические способы реализации категории текстовой эмотивности в романах В. Вулф «Миссис Дэллоуэй» и «Волны» // Вестник ТИ им. А.П. Чехова. 2019. № 1. - С. 187-191. (РИНЦ)
23. Демонова Ю.М., Гукалова Н.В. О соотношении эмотивного и когнитивного аспектов в языке и речи // Вестник ТИ им. А.П. Чехова. 2019. № 1. - С. 191-195. (РИНЦ)
24. Демонова Ю.М., Гукалова Н.В. Проблема определения стилевых и хронологических рамок английского модернизма // Вестник ПГУ им. Шолом-Алейхема. 2019. №2 (35). - С. 43¬46. (РИНЦ)
Структура и объём ВКР. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, перечня использованной художественной литературы и приложения. Выводы, полученные в результате анализа теоретического и эмпирического материала, изложены в конце каждой из глав. Список использованной литературы включает 144 наименования, в том числе 6 первичных источников. Общий объем работы составляет 140 страниц.
Появление нового течения в литературе, как на «континенте», так и в Англии, уже уставшей от Викторианского романа, где, казалось, язык достиг верха своей утонченности и изящности, а степень разработанности психологических образов персонажей дошел до совершенства, было неразрывно связано с проблемой поиска, который касался как идейной стороны, так и отражалась в поиске новых художественных форм, попытке построения нового языка искусства слова и глобальных экспериментах. Из этого логично вытекает разнообразие творческих подходов авторов, и в высшей мере, гетерогенный характер поэтики модернизма.
Исходя из проведенного анализа работ отечественных и зарубежных литературоведов, следует, что далеко не все ученые признают, даже возможность отнесения романа «Улисс» Дж. Джойса к модернистскому направлению; отмечают, что каждый писатель-модернист создавал свое персональное литературное течение с уникальными произведениями, а все что их связывало, в таком случае - лишь присущее всем им новаторство. Иные отмечают деструктивную сущность модерна, и считают, что модернизм заключался не в создании нового стиля, а разрушении всего классического, разрыве с прежней традицией и вовсе уходе от стилевых рамок отдельного направления в литературе.
С точки зрения идеологической базы, «новая проза» формировалась все же на единых принципах, в основу которой легла антропоцентричность, что целиком отражало общеевропейскую и мировую тенденцию начала XX века в сфере философии, науки и искусства. Именно человек и его чувства ставились во главу угла, главным пространством художественного произведения становится не внешний мир, а внутренний мир человека, действия героев романов заменяются тяжелой рефлексией и описанием динамики изменения эмоционального состояния главного, реже, второстепенных героев.
Все это, как уже отмечалось, требовало новых художественных средств и форм, и в этом отношении, можно однозначно заявить, что модернисты выработали отличный от других стиль повествования, в первую очередь выделяющийся экспрессивностью.
Бесспорно, одной из главных особенностей поэтики модернистского романа является насыщенность художественного пространства различными языковыми средствами, выражающих и описывающих большой спектр эмоциональных состояний персонажа в различной степени интенсивности, и различающихся по степени воздействия на читателя.
При анализе мы исходили из убеждения о том, что для адекватной интерпретации и понимания тех механизмов, с помощью которых автор воздействует на читателя, необходимо рассматривать каждый отдельный отрывок текста в комплексе, так как в формировании эмоционального фона текста весомы все его мельчайшие элементы, необходимо выделение и определение роли каждого из эмотивов.
Исходя из результатов, полученных при комплексном анализе языкового материала, нами было установлено, что реализация в тексте категории текстовой эмотивности выполняет одновременно ряд задач, таких как трансляция эмоции автора- повествователя, вербализация глубинных переживаний персонажа, и кроме того, выполняет чисто прагматическую функцию по эмоциональному воздействию на читателя.
Анализируя тексты различных романов трех авторов- модернистов, мы убеждаемся в том, что организация эмотивного текста построена на единых принципах, вне зависимости от идиостиля писателя.
Одним из маркеров стиля является использование средств, характерных устной речи. Необходимость придания тексту таких свойств, как отрывистость, фрагментарность привела к необходимости широкого использования экспрессивной пунктуации и конструированию новых нарративных стратегий, использованию техники потока сознания, либо ее элементов, частой смены точки фокализации, диалогизации, многоголосия и т.д.
Фрагменты текста, формально не являющиеся прямой речью, стремятся максимально быть приближенными к прямой речи. Для передачи эмотивных пауз авторы чаще всего используют запятые, точки с запятой, многоточия, тире, что особо важно, в данной связи, сама прямая речь становится достаточно нейтральной, что формирует контраст с эмотивной внутренней речью персонажей.
Другим важным элементом, реализующим эмотивность текста, являются фонетические стилистические средства. Эмотивы фонетического уровня: ассонанс, аллитерация и ритмизация прозаического текста призваны не столько описать ментальное и физическое состояние героя, сколько сформировать общую эмотивную тональность отдельного отрезка текста. Для модернистского романа, также, в целом, характерно тяготение к поэтизации, включение некоторых принципов организации стихотворной формы. Ритмизация прозы достигается, в первую очередь, сходствами в построении синтаксических конструкций, параллелей и повторов языковых единиц различных уровней.
Лексические и синтаксические повторы формируют своего рода эмоциональные триггеры, обеспечивая когезию сложного семантического единства. Эпифорический и анафорический повторы в речи персонажей помогают усилить как отрицательные так и положительные эмоции.
Пожалуй, двойную функцию при реализации текстовой эмотивности выполняют парцелляция и инверсия. С одной стороны, два данных стилистических средства изолированно, сами по себе, эксплицируют определенный смысл и вербализуют таким образом эмоцию, но и являются, в то же время, частью общей фонетической картины и передают особую интонацию.
Проведя всесторонний анализ выбранных текстов, мы имеем основания утверждать, что реализация категории текстовой эмотивности в английской модернисткой прозе осуществляется посредством целого комплекса лингвостилистических средств, обладающих высочайшим воздействующим и текстообразующим потенциалом и прагматическим «зарядом». Основной характеристикой интенсивности выраженности категории является плотность эмотивов в тексте, и интеграции различных стилистических элементов, создающих некую сеть, сцепляющих между собой определенные эмотемы в тексте, обеспечивающих когезию повествования и самого текста романа. Кроме того, важно понимать то, что эмотивный текст является вовсе не простым описанием эмоций с использований различных приемов, а представляет собой нечто значительно больше.
Исходя из проведенного анализа работ отечественных и зарубежных литературоведов, следует, что далеко не все ученые признают, даже возможность отнесения романа «Улисс» Дж. Джойса к модернистскому направлению; отмечают, что каждый писатель-модернист создавал свое персональное литературное течение с уникальными произведениями, а все что их связывало, в таком случае - лишь присущее всем им новаторство. Иные отмечают деструктивную сущность модерна, и считают, что модернизм заключался не в создании нового стиля, а разрушении всего классического, разрыве с прежней традицией и вовсе уходе от стилевых рамок отдельного направления в литературе.
С точки зрения идеологической базы, «новая проза» формировалась все же на единых принципах, в основу которой легла антропоцентричность, что целиком отражало общеевропейскую и мировую тенденцию начала XX века в сфере философии, науки и искусства. Именно человек и его чувства ставились во главу угла, главным пространством художественного произведения становится не внешний мир, а внутренний мир человека, действия героев романов заменяются тяжелой рефлексией и описанием динамики изменения эмоционального состояния главного, реже, второстепенных героев.
Все это, как уже отмечалось, требовало новых художественных средств и форм, и в этом отношении, можно однозначно заявить, что модернисты выработали отличный от других стиль повествования, в первую очередь выделяющийся экспрессивностью.
Бесспорно, одной из главных особенностей поэтики модернистского романа является насыщенность художественного пространства различными языковыми средствами, выражающих и описывающих большой спектр эмоциональных состояний персонажа в различной степени интенсивности, и различающихся по степени воздействия на читателя.
При анализе мы исходили из убеждения о том, что для адекватной интерпретации и понимания тех механизмов, с помощью которых автор воздействует на читателя, необходимо рассматривать каждый отдельный отрывок текста в комплексе, так как в формировании эмоционального фона текста весомы все его мельчайшие элементы, необходимо выделение и определение роли каждого из эмотивов.
Исходя из результатов, полученных при комплексном анализе языкового материала, нами было установлено, что реализация в тексте категории текстовой эмотивности выполняет одновременно ряд задач, таких как трансляция эмоции автора- повествователя, вербализация глубинных переживаний персонажа, и кроме того, выполняет чисто прагматическую функцию по эмоциональному воздействию на читателя.
Анализируя тексты различных романов трех авторов- модернистов, мы убеждаемся в том, что организация эмотивного текста построена на единых принципах, вне зависимости от идиостиля писателя.
Одним из маркеров стиля является использование средств, характерных устной речи. Необходимость придания тексту таких свойств, как отрывистость, фрагментарность привела к необходимости широкого использования экспрессивной пунктуации и конструированию новых нарративных стратегий, использованию техники потока сознания, либо ее элементов, частой смены точки фокализации, диалогизации, многоголосия и т.д.
Фрагменты текста, формально не являющиеся прямой речью, стремятся максимально быть приближенными к прямой речи. Для передачи эмотивных пауз авторы чаще всего используют запятые, точки с запятой, многоточия, тире, что особо важно, в данной связи, сама прямая речь становится достаточно нейтральной, что формирует контраст с эмотивной внутренней речью персонажей.
Другим важным элементом, реализующим эмотивность текста, являются фонетические стилистические средства. Эмотивы фонетического уровня: ассонанс, аллитерация и ритмизация прозаического текста призваны не столько описать ментальное и физическое состояние героя, сколько сформировать общую эмотивную тональность отдельного отрезка текста. Для модернистского романа, также, в целом, характерно тяготение к поэтизации, включение некоторых принципов организации стихотворной формы. Ритмизация прозы достигается, в первую очередь, сходствами в построении синтаксических конструкций, параллелей и повторов языковых единиц различных уровней.
Лексические и синтаксические повторы формируют своего рода эмоциональные триггеры, обеспечивая когезию сложного семантического единства. Эпифорический и анафорический повторы в речи персонажей помогают усилить как отрицательные так и положительные эмоции.
Пожалуй, двойную функцию при реализации текстовой эмотивности выполняют парцелляция и инверсия. С одной стороны, два данных стилистических средства изолированно, сами по себе, эксплицируют определенный смысл и вербализуют таким образом эмоцию, но и являются, в то же время, частью общей фонетической картины и передают особую интонацию.
Проведя всесторонний анализ выбранных текстов, мы имеем основания утверждать, что реализация категории текстовой эмотивности в английской модернисткой прозе осуществляется посредством целого комплекса лингвостилистических средств, обладающих высочайшим воздействующим и текстообразующим потенциалом и прагматическим «зарядом». Основной характеристикой интенсивности выраженности категории является плотность эмотивов в тексте, и интеграции различных стилистических элементов, создающих некую сеть, сцепляющих между собой определенные эмотемы в тексте, обеспечивающих когезию повествования и самого текста романа. Кроме того, важно понимать то, что эмотивный текст является вовсе не простым описанием эмоций с использований различных приемов, а представляет собой нечто значительно больше.



