ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ВОПРОСОВ 5
1.1. Вопрос как форма высказывания 5
1.2. Типы вопросов и их структурные особенности 7
1.3. Коммуникативно-прагматические особенности вопросов различных
типов 15
ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ВОПРОСОВ В
РУССКОМ И ПОЛЬСКОМ ЯЗЫКАХ 25
2.1. Вопросительные слова в вопросах в русской и польской речи 25
2.2. Особенности постановки вопросов в русской и польской речи 30
2.3. Интонационные конструкции в русской и польской речи 35
ГЛАВА 3. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ К ИЗУЧЕНИЮ В ШКОЛЕ
ВОПРОСИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ 49
3.1. Построение вопросительных предложений в школе 49
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 59
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 61
Влияние русского языка на польский язык началось еще с XVI в. Уже в те времена у польских писателей замечены русизмы, изменение порядка слов на русский манер.
Попав под управление Российской Империи в середине XIX в., центральная часть современной Польши стала испытывать еще более сильное влияние русского языка. Варшавские периодические издания стали изобиловать русизмами. Следует отметить интересную особенность польского языка, всегда отмечаемую переводчиками и теми, кто изучает польский язык: многие слова, которые в русском считаются устаревшими, в польском языке, наоборот, используются повседневно.
Порядок слов в предложении свободный, отсутствует определенная фиксированная последовательность членов предложения.
Актуальность темы исследования определяется необходимостью изучения динамических процессов в родственных языках, каковыми являются русский и польский. Синтаксический уровень языка является малоподвижной в диахроническом аспекте системой, поэтому фиксация изменений требует более длительных временных промежутков.
Объектом исследования являются вопросительные конструкции в русском и польском языках.
Предмет исследования - структурно-семантические и функционально прагматические особенности вопросительных конструкций в русском и польском языках.
Цель работы - рассмотреть способы построения вопросительных конструкций в русском и польском языках.
Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:
- рассмотреть вопрос как форму высказывания;
- выделить типы вопросов и охарактеризовать их структурные особенности;
- определить коммуникативно-прагматические особенности вопросов различных типов;
- рассмотреть вопросительные слова в русском и польском языках;
- определить особенности постановки вопроса в русском и польском языках;
- выявить различия в интонационных конструкциях русского и польского вопросов.
Теоретическими основами работы являются труды отечественных филологов, лежащие в поле синтаксиса русского и польского языков.Вопросительные конструкции являются объектом исследования в трудах Н.Ю.Шведовой, Д.Н. Шмелёва, В.И. Кодухова, О.И. Москальской, H.K. Чистоноговой, Г.Я. Солганика и других.
Методами исследования являются общенаучные методы сбора и анализа информации по изучаемой проблеме, сравнительно-сопоставительный метод, метод контрастивного анализа.
Близкое родство между польским и русским языком как облегчает изучение польского русскими и русского поляками, так и создает множество проблем, с которыми мы не встречаемся при изучении других языков. Подчас не работает принцип аналогии, которым нас так часто тянет воспользоваться. Существует довольно много так называемых «ложных друзей переводчика», однако данный принцип не распространяется на синтаксический уровень языка.
Русские и польские вопросительные конструкции во много схожи как на структурном, так и на семантическом, а также интонационном уровнях.
Проведенное исследование показало, что вопрос является одной из универсальных типов конструкций, используемых в различных языках.
Проведенный анализ речевого материала русского и польского языков свидетельствует, что функция диалогизации выражена у собственно - вопросительных предложений и связана с выполнением ими коммуникативно-прагматической и контактной функций как в русском, так и в польском языках.
В целом основными функциями вопросительных предложений в речи (и тексте) как в русском, так и в польском языках могут быть признаны следующие:
1) коммуникативно-прагматическая,
2) функция поддержания контакта,
3) эмоционально-экспрессивная;
4) диалогизация повествования;
5) характерологическая.
По характеру задаваемых вопросов и типу используемых вопросов можно много сказать о говорящем. Коммуникативно-прагматический аспект вопросительных конструкций выступает на первый план в диалогической
речи, когда много зависит от контекста, ситуации и невербальных средств, в число которых входит и интонация.
Если говорить о структурных отличиях, то для постановки вопроса в польском языке предусмотрено слово «czy», эквивалентное русскому «ли». Оно всегда стоит в начале вопросительного предложения. При этом русская частица «ли» не настолько распространена и часто используется, как польское «czy».
С точки зрения семантического синтаксиса как в русском, так и в польском языке в структуре предложений, выражающих вопросы о действии, также необходимы два элемента: субъект действия и предикат действия. Однако всегда смыслового определения требует компонент, обозначающий предикат действия.
Вопрос о функционировании вопросительных конструкций в различных социальных средах как среди русско-, так и среди польскоговорящих на сегодняшний день находится вне поля зрения исследователей, что позволяет говорить о высоком исследовательском потенциале данного языкового материала и широких перспективах его изучения, в том числе и в сопоставительном аспекте.
1. Алиева Э.Н. Выражение вопроса в русском, английском и лезгинском языках // Вестник СамГУ. - 2009. - № 1. - С. 165-166.
2. Бабайцева В.В. Синтаксис и пунктуация. - М., 1979. - 256 с.
3. Бердник Л.Ф. Вопросительные предложения с
повествовательным значением в современном русском языке - Л.Ф. Бердник. - Ростов-на-Дону. - 1974. - 237 с.
4. Бердник Л.Ф. О семантике вопросительных предложений // Проблемы грамматической семантики. Ростов-на-Дону, 1978. С. 126-128.
5. Бондарко А.В. Лингвистика текста в системе функциональной грамматики // Текст. Структура и семантика. Т. 1. М., 2001. С. 4-13.
6. Вакуленко Т.А. Структурно-семантические и коммуникативно-прагматические особенности вопросительных предложений
фразеологизированной структуры в современном английском языке / Т.А. Вакуленко: Автореф. Дис. . канд. филол. наук. Киев, 1992. - 19 с.
7. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка / Н.С. Валгина. М.: Агар, 2000. - 416 с.
8. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка: Учеб. для вузов. 3-е изд., испр. М., 1991.
9. Валгина Н.С. Теория текста. М., 2003.
10. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М., 1965.
11. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Ч. II. Синтаксис. Учебник для студентов фак. рус. яз. и лит. пед. ин-тов. Изд. 4-е. М., 1973. С. 47-49.
12. Грамматика современного русского литературного языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой. - М., 1970. - 717 с.
13. Джумалиева Г.К. Функционально-семантическое поле интерактивности в английском и кыргызском языках / Г.К. Джумалиева . Дис. ... д.филол.н., - Б., 2013. - 410 с.
14. Жапаров А. Синтаксический строй кыргызского языка / А. Жапаров. - Б.: Мектеп, 1992.
15. Жинкин Н.И. Вопрос и вопросительное предложение // Вопросы
языкознания. - 1955. - № 3. - URL: http://www.razym.ru/magazines/
gumanitarmag/151432-voprosy-yazykoznaniya-1-6-1955.html (дата обращения: 5.06.2016)
16. Иманов А. Синтаксис кыргызского языка / А. Иманов. - Б.: 2009.¬420 с.
17. Карашулакова М.Ж. Особенности семантики вопросительных предложений. Слово в художественном тексте. Сб. научных трудов / М.Ж. Карашулакова. - Алматинский гос. университет им. Абая. - Алматы. - 2000.
- С. 19-30.
18. Кобозева И.М. О первичных и вторичных функциях вопросительных предложений // Текст в речевой деятельности (Перевод и лингвистический анализ). - М., 1988. - С. 54-59.
19. Кожина М.Н., Дускаева П.Р., Салимовский В.А. Стилистика русского языка: учебник. М., 2008. С. 274.
20. Лившиц Т.Н. Специфика рекламы в прагматическом и лингвистическом аспектах / Т.Н. Лившиц: дис. ... канд. филол. наук. Таганрог, 1999. - 212 с.
21. Лойфман Н.Я. Вопросительные предложения в современном русском языке / Н.Я. Лойфман // Вопросы теории и методики изучения русского языка. II научн. конф. кафедр русского языка педагогических институтов Поволжья. - 1961. - С. 138 -152.
22. Ломов A.M. Типология русского предложения. - Воронеж, 1994.
- 256 с.
23. Маркина Л.В. О специфике и средствах выражения коммуникативного взаимодействия партнеров общения в современной диалектной речи. / Л.В. Маркина // Сб. Текст и контекст: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты. Т.1 (Международная научная конференция XI Виноградовские чтения). М., 2009. С. 56-62.
24. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении / А.М. Пешковский. М.: Языки славянской литературы, 2001. - 544 с.
25. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. 9-е изд. - М., 2009. - 544 с.
26. Приходько Е.С. Фразеологизированные риторические вопросы в
русском языке и их виды [Электронный ресурс] // Балканская русистика. - Режим доступа: http://www.russian.slavica.org/article13416.html (дата
обращения: 5.06.2016)
27. Распопов И.П. Вопросительные предложения // Русский язык в школе. 1958. № 1. С. 73-75.
28. Рестан П. Синтаксис вопросительного предложения. - М., 1980. - 147 с.
29. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1976. С. 127.
30. Русская грамматика. Т.2. [Электронный ресурс] // «Русская грамматика». - Режим доступа: http://rusgram.narod.ru/2591-2640.html (дата обращения: 10.06.2016)
31. Русская грамматика: В 2 т. Т. II. - М., 1980. - 714 с.
32. Русская разговорная речь. Отв. ред. Е. А. Земской. М.: «Наука», 1973. - 485с.
33. Современный русский литературный язык / Под. ред. П.А. Леканта. М., 2009.
34. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: В 2 ч. Ч. 2. Морфология. Синтаксис / Под ред. Е.И. Дибровой. М., 2001.
35. Фортунатов Ф. Ф. Избранные труды / Ф.Ф. Фортунатов. Т. I. М.: Гос. учеб.-пед. изд-во, 1956. - 597 с.
36. Шатуновский И. Б. Основные когнитивно-коммуникативные типы общих вопросов в русском языке / И.Б. Шатуновский. - М.: Наука, 1980. - 236 с.
37. Шатуновский И.Б. Основные коммуникативные типы полных (общих) вопросов в русском языке // Русский язык: пересекая границы. - Дубна, 2001. - С. 23-47.
38. Шатуновский И.Б. Риторические вопросы как форма агрессивного речевого поведения // Агрессия в языке и речи. - М., 2004. - С. 19-37. 31.
39. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. - М., 2001. - 620 с.
40. Шведова Н.Ю. О некоторых типах фразеологизированных конструкций в строе русской разговорной речи / Н.Ю. Шведова // ВЯ, 1958. №2. С.93-100.
41. Шевченко И.С. Речевой акт как единица дискурса: когнитивно-прагматический подход [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://homepages.tversu.ru/~ips/JubShev.html (дата обращения: 16.05.2016)
42. Шелякин. М.А. Функциональная грамматика русского языка. - М., 2001. - 288 с.
43. Энциклопедический словарь [Электронный ресурс]. - Режим доступа: dic.academic.ru/ dic.nsf/logic/48 (дата обращения: 16.05.2016)