Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Стилистические особенности пьес Ж.-Л. Лагарса

Работа №62678

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

лингвистика

Объем работы56
Год сдачи2017
Стоимость4350 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
40
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава I. Место Ж.-Л. Лагарса в современной французской драматургии 6
1. Ж.-Л. Лагарс. Биография 6
2. Борьба за слово в драматурии Лагарса
3. Обзор трудов, посвященных творчеству Ж.-Л. Лагарса
4. Театральные деятели о Ж.-Л. Лагарсе
5. «Я была в доме и ждала, чтоб дождь пришел»
6. «Это всего лишь конец света»
Глава II 23
2.1. Гиперкоррекция 23
2.2. Автокоррекция 26
2.3. Личные местоимения как замена авторским ремаркам 32
2.4. Цитирование и фразы, взятые в кавычки 35
2.5. Comment (ne pas) dire? 42
2.6. Выбор—молчание 47
Заключение 50
Список литературы 52

Данная выпускная квалификационная работа посвящена исследованию творчества Жан-Люка Лагарса. Это имя вошло во французскую литературу в конце прошлого столетия, и сегодня Ж.-Л. Лагарс, «французский Чехов», занимает особое место в мировой драматургии. Актуальность работы подтверждается тем, что творчество Лагарса продолжают исследовать, его пьесы ставят во многих театрах, переводят на иностранные языки, а две из них, «Juste la fin du monde» («Это всего лишь конец света») и «Derniers remords avant l’oubli» («Последние угрызения совести перед забвением») вошли в обязательную программу по литературе и на уроках театрального мастерства во французских школах. Повышенное внимание к новому, ранее неизвестному автору, который при жизни не вызывал интереса у французского читателя, обусловлено специфическим языком пьес Лагарса.
Стилистические особенности французских писателей продолжают вызывать научный интерес у филологов во всем мире: именно этот раздел языкознания позволяет выявить наиболее часто встречающиеся в произведениях определенного автора приемы и, как следствие, сделать выводы о идиостиле писателя, т. е. о том, что отличает его творчество от других. В художественном произведении каждая языковая единица может быть стилистически значимой и представлять научный интерес. В использовании цитирования, повторов, вводных слов проявляется индивидуальность автора. Что касается драматургических произведений, они демонстрируют гораздо больший спектр таких особенностей (несобственно-прямая речь , авторские ремарки и другие виды метатекста), т. к. предназначены не только для чтения, но и для постановки на сцене.
Исследованиями художественного стиля писателей занимались В. В. Виноградов [1959: 5-84], Исламова А. И. [2013]. Стилистическим особенностям в произведениях именно французских писателей посвящены работы Ю. С. Степанова [2003], А. П. Бондарева [1977] и других выдающихся лингвистов. К. А. Долинин называет стиль выбором между тем, как делать или не делать, перед которым стоит любой писатель [1987].
Язык, где речь персонажей является главной движущей силой, стал визитной карточкой Лагарса, навсегда определив стиль его произведений. Именно такой, нетипичный для классической драмы стиль изложения, где практически отсутствует движение, а сюжет построен на диалогах, продолжает привлекать как литературоведов, так и театральных деятелей. Таким образом, целью нашего исследования можно считать изучение стилистических особенностей в пьесах Ж.-Л. Лагарса. Объектом исследования являются пьесы «J’etais dans la maison et j’attendais que la pluie vienne» и «Juste la fin du monde», ставшие основой для многих театральных постановок и киносценариев.
В связи с этим, мы ставим перед собой следующие задачи:
• Сделать обзор опубликованных исследовательских работ, посвященных изучению творчества Ж.-Л. Лагарса;
• На основании мнений некоторых театральных деятелей определить роль Ж.-Л. Лагарса в современной французской драматургии;
• На примере текстов двух пьес выделить основные стилистические особенности языка Ж.-Л. Лагарса, определить их значение и выделить случаи использования;
• На основании полученных результатов сделать выводы.
В результате проведенного исследования мы надеемся получить максимально полное представление об авторском стиле Ж.-Л. Лагарса и, в частности, представление о тех стилистических приемах, которые помогают автору раскрыть основные идеи, заложенные им в пьесах. Мы надеемся осветить значимость, которую писатель придает слову и самому факту речи, т.е. его философский взгляд на язык, и показать, благодаря каким особенностям стиля он приближает свое имя к ряду самых значимых писателей в истории французского театра и мировой драматургии.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В данной работе мы исследовали основные стилистические особенности в пьесах Ж.-Л. Лагарса. Опираясь на научные работы французских литературоведов и наших соотечественников, мы провели параллель между драматургией Лагарса и пьесами Чехова, а также выявили некоторые общие черты с другими представителями театральной прозы.
На примере текстов пьес «J’etais dans la maison et j’attendais que la pluie vienne» и «Juste la fin du monde» мы сделали вывод о том, что главной особенностью пьес Лагарса можно считать отсутствие действия: сюжет развивается только благодаря репликам персонажей и строится на диалогах. В центре текста пьес Лагарса всегда стоит само слово, его свойства и значения. От того, какой смысл оно принимает в той или иной фразе и в какой ситуации употреблено героем, возникает многообразие словесных оттенков и возможность по-разному интерпретировать то или иное слово. Свобода слова, которую Лагарс предоставляет своим персонажам, рождает непонимание между ними, в котором они боятся признаться себе сами, ищут новые, более подходящие слова и запутываются еще больше. Герои пьес задаются вопросами «que pourriez-vous comprendre?», «Tu comprends, et celles-la encore, vous toutes et celles-la encore peuvent-elles le comprendre?». Каждый ищет у окружающих понимания, но не находит его: слово Лагарса не предназначено для того, чтобы на него отвечали. Оно символизирует бесконечные попытки попасть в закрытую дверь, создать полноценный диалог; вместо этого получается как будто несвязанный набор реплик, словно персонажи говорят сами с собой.
Наше исследование позволило нам отметить главные стилистические особенности пьес Лагарса, раскрыть идеи, заложенные в них автором, и выделить основные факторы их использования в тексте. Показать волнение героя при попытке верно сформулировать мысли, автору удалось с помощью автокоррекции, вопросительные структуры с глаголом dire не всегда означают желание персонажа высказаться, а употребление личных местоимений при отсутствии авторских ремарок помогает вовлечь читателя и зрителя в действие пьесы. По итогам проделанной работы мы пришли к выводу о том, что выбор, который делает каждый персонаж Лагарса, сводится к молчанию, к прекращению попыток сформулировать мысль и донести ее до собеседника, читателя или зрителя.
В ходе исследования нам удалось раскрыть уникальность театрального языка, типичного для Лагарса и новаторского для мировой драматургии. Данная работа может быть использована при обзоре стилистических приемов в современной французской литературе и изучении роли текста в драматическом произведении, а также служить основой для дальнейших исследований в этой области.



1. Бондарев А. П. Некоторые стилистические особенности романа Бенжамена Констана «Адольф» // Вопросы романской филологии. Лексикология и стилистика франц. яз. М.: МГПИИЯ им М. Тореза, 1977. С. 117-129
2. В. В. Виноградов. О языке художественной литературы. М.: Гослитиздат, 1959. С. 5—84
3. Долинин К. А. Стилистика французского языка. / К. А. Долинин, 2-е изд., дораб. - М.: Просвещение, 1987
4. Исламова А. И. Стилистические особенности произведений американских писателей (на материале коротких рассказов О. Генри). // В мире научных открытий, ISSN: 2072-0831, 2013.
5. С. Козич. Идеальное преступление. [Электронный ресурс]. URL:// http://ptj.spb.ru/blog/idealnoe-prestuplenie/(дата обращения: 18.05.2017)
6. С. Козич. Начало новой эпохи французской драматургии. Интервью с
Ж.-П. Тибода. [Электронный ресурс]. URL://http://ptj .spb.ru/archive/61/slovarnyi-zapas-61/nachalo-novoj-epoxi-francuzskoj-dramaturgii/(дата обращения: 17.05.2017)
7. КорниенкоА. В. ПростоесложноесловоЖан-ЛюкаЛагарса. // EUROPEAN JOURNAL OF ARTS - Wienne: "East West" Association for Advanced Studies and Higher Education GmbH - 2015. - №2. - c. 36-39.
8. Косолапова О. Мавзолей для младшего брата: в Маяковке представили премьеру. [Электронный ресурс]. URL://http://www.m24.ru/articles/101216(дата обращения: 21.05.2017)
9. Д. Рузаев. «Простые несчастные люди намного интереснее харизматиков». Интервью с Кс. Доланом. [Электронный ресурс]. URL:// https://lenta.ru/articles/2016/10/25/xavierdolan/(дата обращения: 16.05.2017)
10. Ю. Степ. В предчувствии драмы «Это всего лишь конец света» Ксавье Долана. [Электронный ресурс]. URL://http://dystopia.me/juste-la-fin-du-monde/(дата обращения: 11.05.2017)
11. Степанов Ю. С. Французская стилистика в сравнении с русской. / Ю. С. Степанов - Эдиториал УРСС, 2003
12. Boudier M. Jean-Luc Lagarce, (en) quete du reel : le realisme suspendu de Derniers remords avant l’oubli et Juste la fin du monde. / C. Douzou. // Lectures de Lagarce. - Rennes : Presses Universitaires de Rennes, 2011. - c. 89.
13. Boula de Mareuil M.-I. (A) la place de l’autre. / C. Douzou // Lectures de Lagarce. - Rennes : Presses Universitaires de Rennes, 2011. - c. 123.
14. Coulon A. L’espace des possibles : analyse comparee de hors-scene dans Derniers Remords avant l’oubli et Juste la fin du monde. / C. Douzou. // Lectures de Lagarce. - Rennes : Presses Universitaires de Rennes, 2011. - c. 199.
15. Diaz S. «Pas de dimanche sans disputes» : le conflit dans Derniers Remords avant l’oubli (1987) et Juste la fin du monde (1990). / C. Douzou. // Lectures de Lagarce. - Rennes : Presses Universitaires de Rennes, 2011. - c. 107
16. Dodet C. Une ecriture dramatique de l’intime ? Derniers remords avant l’oubli et Juste la fin du monde de Jean-Luc Lagarce. / C. Douzou. // Lectures de Lagarce. - Rennes : Presses Universitaires de Rennes, 2011. - c. 79.
17. Dolan X. L’adaptation cinematographique par Xavier Dolan. / J. - L. Lagarce. // Juste la fin du monde. - Besan^on : Editions Les Solitaires Intempestifs, 2016. - c. 124.
18. Fix F. La memoire, « l’histoire d’avant » dans Juste la fin du monde et Derniers Remords avant l’oubli. / C. Douzou. // Lectures de Lagarce. - Rennes : Presses Universitaires de Rennes, 2011. - c. 135.
19. Hemmerle M.-A. « Je decouvre les pays, je les aime litteraires ». / C. Douzou. // Lectures de Lagarce. - Rennes : Presses Universitaires de Rennes, 2011. - c. 47.
20. Herve S. Prolonger la fin du monde. / C. Douzou. // Lectures de Lagarce. - Rennes : Presses Universitaires de Rennes, 2011. - c. 151.
21. July J. Tours et detours du discours rapporte ou la preference au silence. / C. Douzou. // Lectures de Lagarce. - Rennes : Presses Universitaures de Rennes, 2011. - c. 217.
22. Lagarce J.-L. J’etais dans la maison et j’attendais que la pluie vienne. (Электронная версия издания на сайтеhttp://mm77370.free.fr/marion.html). [Электронный ресурс]. URL://http://mm77370.free.fr/fichierstexteszjetaisdansmaison.html(дата обращения: 22.05.2017)
23. Lagarce J.-L. Juste la fin du monde. / Jean-Luc Lagarce. // Juste la fin du monde - Besan^on : Editions Les Solitaires Intempestifs, 2016
24. Les Dossiers Artistiques : J’etais dans la maison et j’attendais que la pluie vienne / Niort: La D’ame de Companie, 2015
25. Nee L. Jean-Luc Lagarce : du poids de I’heritage aux traces incertaines ou comment remedier a I’insoutenable inconvenient d’etre ne. / C. Douzou. // Lectures de Lagarce. - Rennes : Presses Universitaires de Rennes, 2011. - c. 15.
26. Piece (de)montee : les dossiers pedagogiques « Theatre » avec le theatre de la Cite Internationale. // SCEREN (service culture editions ressources pour l’education nationale) - Paris: CDRP Academie de Paris - 2007. - №30
27. Revue d’Esthetique - Paris: Jeune Theatre -1994. - №26
28. Sarrazac J.-P. Preface de « Juste la fin du monde ». / Jean-Luc Lagarce. // Juste la fin du monde - Besan^on : Editions Les Solitaires Intempestifs, 2016
29. Thibaudat J.-P. Jean-Luc Lagarce. Biographie. [Электронный ресурс]. URL:// http://www.lagarce .net/ auteur/(дата обращения: 22.05.2017)
30. Toudoire-Surlapierre F. « Au bout du compte ». / C. Douzou. // Lectures de Lagarce. - Rennes : Presses Universitaires de Rennes, 2011. - c. 163.
31. Valero J. Jean-Luc Lagarce ou les heureux rates d’un espace autobiographique. / C. Douzou. // Lectures de Lagarce. - Rennes : Presses Universitaires de Rennes, 2011. - c. 63.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ