ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 Характеристика лесико-семантического поля “Furniture” в лингвистической литературе 6
1.1 Полевой подход к изучению лексики в трудах отечественных и
зарубежных лингвистов 6.
1.2 Методы исследования лексико-семантического поля “Furniture” 11
1.3 Изучение парадигматических и синтагматических отношений 15
ВЫВОДЫ ПО 1 ГЛАВЕ 19
ГЛАВА 2 Анализ лексико-семантического поля “Furniture” в современном английском языке 20
2.1 Ядро и периферия лексико-семантического поля “Furniture” 20
2.2 Фразеологическая активность слов ЛСП “Furniture” 32
ВЫВОДЫ ПО 2 ГЛАВЕ 37
ГЛАВА 3 Диахроническая характеристика ЛСП “Furniture” 39
3.1 История появления мебели 39
3.2 История создания шкафа 41
3.3История создания стула и кресла 42
3.4 История создания дивана 45
3.5 История создания кровати 47
3.6 История возникновения складной мебели 52
ВЫВОДЫ ПО 3 ГЛАВЕ 54
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 55
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Изучение лексики английского языка (как и любого другого) наиболее эффективно происходит в рамках определенного лексико-семантического поля слов, объединенного базовым семантическим компонентом. Лексико¬семантическое поле - это иерархическая структура множества лексических единиц, объединенных общим (инвариантным) значением и отражающих в языке определенную понятийную сферу. В данном научном проекте предпринимается попытка анализа способов выражения лексико¬семантического поля (ЛСП) «Furniture» в английском языке.
Анализ лексики на основе конкретного лексико-семантического поля дает возможность ее системного описания с учетом особенностей той или иной группы слов. Любое лексико-семантическое поле слов образуется в результате длительного развития культуры и народа в целом. Изучение лексических единиц является важным компонентом освоения языка, так на примере лексико-семантической группы “Furniture” можно выявить некоторые лингвокультуроведческие особенности, так как мебель является важнейшим аспектом жизни человека, способствуя благоприятной обстановке в доме, а также комфортному пребыванию в нем, выполняя многие функции: от практической до эстетической, порой красноречиво подчеркивая вкус, статус и социальное положение своего хозяина.
Поэтому знакомство с лексикой данной группы слов, отражает определенные факторы человеческой деятельности и бытия, что является весьма актуальным и привлекает внимание современных лингвистов. Предметы мебели представляет собой специфическую группу со сложной внутренней дифференциацией, что и определяет их основные особенности.
Актуальность исследования также определяется пристальным вниманием отечественных и зарубежных ученых к научным изысканиям,
4 производимым в рамках лексико - семантических полей, тематических и лексических групп, характеризующих определенный пласт в словарном составе любого языка.
Предметом исследования послужила лексика, относящаяся к теме ’’Furniture” в английском языке.
Объектом исследования послужило лексико-семантическое поле “Furniture”, описание свойств и признаков данного поля.
Цель исследования состоит в анализе структуры данного ЛСП, определении парадигматических и синтагматических связей элементов поля, а также в определении функциональной активности лексики, относящейся к отдельным тематическим группам внутри ЛСП. Указанная цель позволила определить задачи исследования, которые сводятся к следующим:
1) провести краткий обзор научной литературы по проблемам лескико- семантических полей;
2) определить методы исследования ЛСП;
3) выявить и рассмотреть тематический состав ЛСП “Furniture”;
4) установить системные отношения на уровне парадигматических и синтагматических связей;
5) изучить фразообразовательную активность данной лексики на основе коннотативных значений слов.
6) представить этимологическую характеристику предметов мебели.
Научная новизна исследования объясняется в первую очередь обращением к комплексному анализу семантического поля “Furniture” в английском языке. Детальному исследованию подвергаются тематические группы слов, входящих в структуру лексико-семантического поля “Furniture”, определяются их парадигматические связи, устанавливается способность к фразообразованию.
Материалом исследования послужили материалы словарей и справочников английского языка, художественные тексты на английском языке. В дипломной работе применяются следующие методы исследования: метод контекстуального анализа для выявления примеров, дефиниционный анализ слов, статистический и структурный или системный анализ лексики и описательный метод.
Практическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в школьных УМК в качестве дополнительного материала при практическом изучении английского языка, а также при написании курсовых и дипломных работ по данной тематике.
Объем и структура работы определяются последовательностью поставленных задач. Дипломная работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы. Во введении обосновываются актуальность и научная новизна исследования, формулируются цель и задачи, указываются методы, использованные при анализе языкового материала и возможная область применения полученных результатов.
В первой главе излагается теоретическая база исследования, выделяются характеристики ЛСП, анализируется семантический признак поля “Furniture”. Во второй главе рассматривается лексико¬
семантические особенности ЛСП «мебель», системные отношения единиц, определяется функциональная активность отдельных тематических групп. В заключении в обобщенной форме излагаются результаты исследования.
Попытки систематизировать словарный состав языка производились различными учеными с давних пор. Составление тематических словарей и справочников, тезаурусов по определенным темам и многое другое предпринималось для облегчения работы с лексическим составом.
В настоящее время наиболее продуктивным представляется анализ лексики по понятийным или лексико-семантическим полям, лексико-семантическим или тематическим группам. В настоящем исследовании была предпринята попытка анализа лексико-семантического поля “Furniture” в английском языке. В результате проделанной
исследовательской работы были сделаны следующие выводы:
1. Лексико-семантическое поле «мебель» имеет строго организованную
структуру с ядром и периферией. В качестве ядерного слова выступает лексема “Furniture”. Периферийная зона имеет сложную структуру, которую можно рассматривать с нескольких позиций. Во- первых, она распределяется по тематике на 7 тематических групп, каждая из которых отличается по количеству и качеству лексических единиц ее составляющих. Во-вторых, состав каждой группы
характеризуется наличием синтагматических и парадигматических структур. В синтагматических комплексах прослеживается
возможность семантической и синтаксической совместимости, чаще всего это атрибутивные конструкции со структурой сущ.+сущ., где первое существительное является определяющим, а второе - определяемым ( dinner table, coffee table, dish drainer, wall lamp ,coat rack etc.).
2. Периферия ЛСП состоит из трех зон. Первая включает слова и выражения в состав которых входит основная сема “Furniture” при
3. этом она уточняется такими дефинициями как : A piece, an item, an object, a unit и т.д. Во вторую зону вошли единицы определяемые семой “accessories”, и в третью периферийную зону включены фразеологические единицы с компонентами - названиями предметов мебели.
Полученные результаты данной работы позволяют утверждать, что, при изучении лексико-семантического поля мебель невозможно замкнуться, изолируясь от их употребления в естественной речи, где семантические формы взаимодействуют друг с другом и с окружающей и наполняющей их лексикой.
В ЛСП мебель тесно воздействует с контекстом, окружающей лексикой и приобретает способность выражать целую гамму наименований предметов мебели. Тексты, извлеченные из художественной литературы и словарных статей, позволили выявить наиболее употребительные компоненты рассматриваемого поля, а также подтвердили положение о том, что названия предметов мебели могут быть выражены как отдельными словами, так и целыми выражениями.
Общая структура ЛСП «мебель» представлена в виде блок-схемы (№1).
Описанная в работе история появления предметов мебели, позволяет судить о сложности и многогранности данного процесса, а также освещает некоторые лингвистические аспекты ее наименования.
В целом, считаем, что поставленная в данном исследовании цель достигнута, а задачи определенные в работе, решены.