Тема: Полевая организация финансового подъязыка на материале произведения Т.Драйзера «Финансист»
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1.Теоретическое изучение полевого подхода к описанию финансового подъязыка 6
1.1. Теория поля и полевой подход к описанию языка 6
1.2. Особенности финансового подъязыка 14
Выводы по главе I 20
Глава II. Структура функционально-семантического поля «финансы» на материале произведения Т.Драйзера «Финансист» 22
2.1 Кросс-лингвистический анализ произведения Т.Драйзера «Финансист» 22
Выводы по главе II 48
Заключение 50
Список литературы 53
Приложения
📖 Введение
Концепция полевого подхода к описанию языка является одним из самых значительных достижений лингвистики XX века. Данный подход является весьма плодотворным, поскольку он помогает выявить системную организацию языка. Понятие поля находит в ней самое широкое применение. Язык рассматривается не как система уровней (фонетики, лексики, фразеологии, морфемики, морфологии, синтаксиса), а как система функционально-семантических полей, каждое из которых объединяет разноуровневые языковые средства, выражающие в языке близкие или сходные значения. Внутри каждого поля есть определенная упорядоченность, иерархия средств разных уровней, которые объединены не только сходством значения, но и соотносительностью функций. Данный подход позволяет увидеть полевую структуру языка, осознать строгость языковой системы, осмыслить причины использования средств разных уровней при передаче смысла.
Актуальность данной работы обусловлена, с одной стороны, возрастающей ролью полевого подхода к изучению лексических единиц в современной лингвистике, с другой стороны - недостаточной изученностью функционально-семантического поля «Финансы» в английском языке.
Предлагаемая работа способствует углубленному пониманию и дальнейшему развитию полевого подхода и расширению представлений о функционально-семантическом поле.
Объектом исследования выбрано функционально-семантическое поле «Финансы».
Предметом исследования являются финансово-экономическая терминология, профессионализмы, профессиональные жаргонизмы, а также лексика, описывающая финансовые реалии Америки в середине позапрошлого века, найденные в произведении Т.Драйзера «Финансист».
Научная новизна курсовой работы заключается в том, что в ней впервые построено функционально-семантическое поле полицентрического типа «Финансы» на основе произведения «Финансист» Т.Драйзера.
Целью выпускной работы является применение полевого подхода в описании финансового подъязыка в английском языке на материале произведения Т.Драйзера «Финансист».
Для реализации цели были поставлены следующие задачи:
1. изучить полевой подход к описанию лексических единиц
2. рассмотреть особенности финансового подъязыка в английском языке
3. построить функционально-семантическое поле «Финансы» в английском языке на материале произведения Т.Драйзера «Финансист»
Теоретической основой данной работы являются труды известных русских и зарубежных лингвистов, таких, как В. Гумбольд, Фердинанд де Соссюр, Г. Ипсен, Й.Трир, А.А. Уфимцева, К. Ройнинг, К. Бост, Ф.П.Филин, А.В.Бондарко и др.
Методы исследования. В соответствии со спецификой материала и задачами его изучения в работе использовались следующие методы: анализ научной литературы, метод анализа словарных дефиниций и словосочетаний, метод частичной выборки, метод полевого описания.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования способствуют дальнейшему развитию учения о функционально-семантическом поле «Финансы» в английском языке и в целом теории полевого подхода к описанию языка.
Практическая ценность работы заключается в том, что ряд ее теоретических положений и выводов может использоваться в общих и специальных вузовских курсах по английскому языку и общему языкознанию в университетах и педагогических институтах. По образцу анализа языкового материала, осуществленного в работе, может проводиться анализ других функционально-семантических полей.
Апробация работы. Материалы данной работы были освещены в докладе и статье на тему «Функционально-семантическое поле «Финансы» в английском языке на материале произведения Т.Драйзера «Финансист» на итоговой научно-образовательной конференции студентов КФУ в 2017 году.
Структура работы. Данная курсовая работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, списка литературы и приложения.
Во введении обосновывается тема данного исследования, оговариваются объект и предмет настоящей работы, формулируются цель и задачи исследования.
В первой главе рассматривается полевой подход к описанию лексических единиц, выделяются особенности финансового подъязыка.
Во второй главе описано функционирование семантического поля полицентрического типа «Финансы» на материале произведения Т.Драйзера «Финансист». Выделены микрополя, описаны лексические единицы ядра и периферийные компоненты каждого из микрополей.
В заключении представлены выводы выпускной квалификационной работы.
Приложение включает в себя финансово-экономический словарь, функционально-семантическое поле полицентрического типа «Финансы», построенное на материале произведения Т.Драйзера «Финансист», а также систему упражнений, где семантическое поле используется как метод тренировки лексики.
✅ Заключение
В зависимости от соотношения центра и периферии по структуре выделяют моноцентрические и полицентрические типы функционально-семантических полей.
Моноцентрические функционально-семантические поля делятся на поля с целостным ядром и на поля с комплексным ядром, опирающиеся на комплекс взаимодействующих языковых средств, которые относятся к разным уровням языка.
Полицентрические функционально-семантические поля
характеризуются разбивкой на несколько микрополей, каждое из которых имеет центр и периферию.
Мы узнали, что профессиональный подъязык имеет полевую организацию, ядро которой составляют терминология, а на периферии располагаются некодифицированные единицы - профессионализмы и профессиональные жаргонизмы.
В результате исследования мы построили функционально-семантическое поле на материале произведения Т.Драйзера «Финансист».
Данное поле имеет полицентрический тип и характеризуется разбиением на 5 микрополей, которые получили следующие названия: «Фондовый рынок», «Банк», «Бухгалтерский учет», «Банкротство», «Государственные финансы».
В результате исследования мы выяснили, что микрополе «Фондовый рынок» - самое обширное среди всех представленных понятийных полей и включает в себя 182 лексических единиц. Ядро микрополя «Фондовый рынок» составляют финансово-экономические термины (93), употребляющих для обозначения экономических отношений по поводу выпуска и обращения ценных бумаг между его участниками. На периферии располагаются некодифицированные единицы - профессионализмы (35) и профессиональные жаргонизмы (47), а также лексика реалий (7). К последнему относятся фамилии исторических личностей и экономические события, повлиявшие на фондовую биржу.
Исследование позволило выявить, что следующее по величине микрополе «Банк» включает в себя 26 лексических единиц. Из них 12 финансовых терминов, употребляющих в сфере банковского дела расположены в ядре микрополя, а на периферии сосредоточены профессионализмы (7) , относящихся к банковскому делу и лексика реалий (7). В романе наиболее часто встречаются названия банков и фамилии исторических личностей, связанных с банковским делом.
Исследование показало, что третьим по величине микрополем является «Бухгалтерский учет», которое содержит 12 лексических единиц, из них 5 бухгалтерских терминов, сосредоточенных в ядре и 7 профессионализмов, расположенных на периферии микрополя.
Исследование показало, что в состав микрополя «Банкротство» входит 10 лексических единиц. Ядро составляют финансовые термины (6), относящиеся к понятию банкротства. На периферии расположены 4 стилистически сниженные синонимы понятия «обанкротиться».
В результате исседования мы выяснили, что микрополе «Государственные финансы является самым маленьким среди всех представленных микрополей (8 лексических единиц) и не включает в себя периферию.
В результате исследования, в отдельное понятийное поле были выделены лексемы, которые относятся к теме «Финансовые преступления» и находятся в приграничном состоянии с функционально-семантическим полем «Финансы». Данное понятийное поле включает в себя 5 лексических единиц, связанных с разными видами хищения и воровства, совершаемых в финансовой сфере.



