Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ БИБЛЕЙСКИЕ РЕМИНИСЦЕНЦИИ В ТВОРЧЕСТВЕ Г. К. ЧЕСТЕРТОНА (НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ «ВЕЧНЫЙ ЧЕЛОВЕК», «ШАР И КРЕСТ»)

Работа №62341

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

педагогика

Объем работы57
Год сдачи2016
Стоимость4325 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
110
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. Теоретические предпосылки исследования библейских реминисценций 6
1.1. Понятие библейской реминисценции 6
1.2. Место библеизмов в современном английском языке 11
1.3. Роль Библии в жизни и творчестве Г. К. Честертона 19
Выводы по ГЛАВЕ 1 22
ГЛАВА II. Особенности употребления библейских реминисценций в произведениях Г. К. Честертона 25
2.1. Виды библейских реминисценций 25
2.2. Функции библейских реминисценций 39
Выводы по ГЛАВЕ II 48
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 50
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 53
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ 57
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА 5

Творчество Гилберта Кийта Честертона является одним из самых заметных явлений английской литературы XX века. Его произведения примечательны как философской глубиной содержания, так и предельной отточенностью формы. Благодаря этому творчество автора является практически богатым источником для литературоведческих и лингвистических исследований. Достаточно полно изучены творческая эволюция писателя и развитие отдельных мотивов в его произведениях. Однако, отражение мировоззрения автора в его произведениях в трудах российских исследователей все еще недостаточно освещено. На наш взгляд это связано с тем, что в России автор еще недостаточно известен, так как долгое время основные, самые глубокие произведения Честертона, поднимающие не только гражданские, но и философско-религиозные вопросы, были запрещены в стране. Причина кроется в долгое время существовавшем запрете на религию и идеалистические философские учения, которые составляют основу мировоззрения Г.К. Честертона.
В настоящее время, когда запрета на изучение литературы философско- религиозного содержания уже нет, в отечественной лингвистике наблюдается интерес к установлению связей художественных произведений с философией, религией, мифологией. В этом, на наш взгляд, кроется проснувшийся интерес исследователей к творчеству зарубежных читателей в том числе.
Творчество Г.К. Честертона является богатым материалом для изучения темы библейских реминисценций, однако, ранее произведения автора мало изучались в связи с данной темой. Существуют работы Т.П. Клюкиной о соотношении библеизмов английского и русского языков, исследования А.В. Веркулеевой, Н.Л. Трауберг о роли Библии в жизни и творчестве Г.К.Честертона. Однако, лексико-фразеологические библейские реминисценции в произведениях Г.К. Честертона изучены слабо, поэтому они представляют большой интерес для исследовательской работы. Этим определяется актуальность нашей работы.
Объектом исследования являются лексико-фразеологические библейские реминисценции.
Предмет исследования - роль лексико-фразеологических библейских реминисценций в произведениях Г.К. Честертона.
Цель дипломной работы заключается в том, чтобы определить роль лексико-фразеологических библейских реминисценций в творчестве Г.К. Честертона.
Для достижения цели необходимо решить следующие задачи:
1) изучить понятие реминисценции, ее отличие от цитаты и аллюзии;
2) проанализировать понятие библейской реминисценции, ее место в классификации библеизмов;
3) рассмотреть место библеизмов в современном английском языке;
4) установить роль Библии в жизни и творчестве Г.К. Честертона;
5) выявить виды библейских реминисценций, используемых Г.К. Честертоном в своих произведениях «Вечный человек», «Шар и крест»;
6) определить функции библейских реминисценций в произведениях автора.
Теоретическую основу исследования составляют: исследования М.Д Тухарели, Н.А. Фатеевой, А.А. Морозова, Н.И. Усачевой, К.Р. Новожиловой на тему реминисценции, ее отличия от аллюзии и цитаты; проблемы определения понятия библеизмов, их классификации и соотношения в английском и русском языках рассматривали О.С. Ахманова, Н.П. Матвеева, А.К. Бирих, В.Г. Гак, Т. П. Клюкина. О роли Библии в жизни и творчестве Г.К.Честертона писали АВ. Веркулеева, Н.Л. Трауберг, А. Кураев, Г.В. Иванов.
Фактическим материалом для исследования послужили библейские реминисценции, получаемые методом сплошной выборки, из произведений Г. К. Честертона «Вечный человек», «Шар и крест».
В процессе работы использовались следующие методы исследования: анализ литературы по исследуемой проблеме; классификация, сравнение библейских реминисценций; метод сплошной выборки; сравнительно-сопоставительный анализ.
Структура и содержание работы определены составом решаемых проблем и задач. Работа состоит из двух глав. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, списка использованной литературы, списка использованных словарей, списка источников фактического материала. В первой главе работы представляются теоретические предпосылки исследования библейских реминисценций. Определяется понятие и виды библеизмов, понятие библейской реминисценции, место библеизмов в современном английском языке, роль Библии в творчестве Г.К. Честертона. Во второй главе мы выделили особенности употребления библейских реминисценций в произведениях Г.К. Честертона: виды библейских реминисценций, используемых Г.К. Честертоном, их функции.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Творчество яркого представителя английской литературы ХХ века Гилберта Кийта Честертона является богатым источником для литературоведческих и лингвистических исследований. Однако, при достаточно полном изучении творческой эволюции писателя, отражение мировоззрения автора в его произведениях все еще недостаточно освещено в трудах российских исследователей. Произведения автора ранее мало изучались на предмет наличия в них библейских аллюзий, несмотря на тот факт, что они являются богатым материалом для изучения данной темы. Этим определялась актуальность нашей работы.
Цель дипломной работы заключалась в том, чтобы на материале произведений «Шар и крест» и «Вечный человек» определить роль лексико-фразеологических библейских реминисценций в творчестве Г.К. Честертона.
Для достижения поставленной цели мы изучили понятие реминисценции, проанализировали понятие библейской реминисценции, ее место в классификации библеизмов, рассмотрели место библеизмов в современном английском языке а также роль Библии в жизни и творчестве Г. К. Честертона. В практической части нашей работы мы составили классификацию библейских реминисценций, используемых Г.К. Честертоном в своих произведениях и определили их функции.
Полученные результаты проведенного теоретического исследования позволили нам сформулировать следующие выводы:
В настоящее время существует несколько определений реминисценции, которые отличаются друг от друга в той или иной степени. Наиболее благоприятными для использования в качестве источника реминисценции являются «прецедентные тексты», благодаря тому, что они известны большинству в данном лингво-культурном пространстве. К ним относятся Библия, фольклор, мифология, произведения классической литературы. Реминисценция отлична от аллюзии, несмотря на то, что данные понятия близки по своему значению и границы между ними все еще размыты.
Библейские реминисценции наряду с библейскими цитатами относятся к библеизмам. Понятие библеизма трактуется учеными различно и может пониматься как в узком, так и в широком смыслах. В настоящее время авторы дают различные классификаций библеизмов. Количество библеизмов в классификации зависит от того, как автор трактует понятие библеизма.
Проанализировав роль библеизмов в современном английском языке, мы пришли к выводу, что идет процесс их ассимиляции. Библейское происхождение многих библеизмов уже с трудом можно заметить в тексте. Существуют различия в употреблении библеизмов в английском и русском языках, что обусловлено историческими фактами. В состав английского языка вошло больше библеизмов и их употребление имеет ряд особенностей, таких как трансформирование и нетрадиционное употребление; «комментирование» со стороны автора; повсеместное цитирование.
Библия играла важную роль в жизни Г.К. Честертона как убежденного католика и христианского апологета. В своем творчестве писатель часто обращался к Библии как к источнику философско-мировоззренческих принципов и библейских реминисценций.
Результаты практической части работы также позволили нам сделать ряд выводов.
Библейские реминисценции, используемые Г.К. Честертоном, разнообразны по своей форме и содержанию. Проанализировав произведения писателя, мы выделили несколько видов библейских реминисценций: фразеологические библейские реминисценции; нефразеологические ситуативные библеизмы; лексические библейские реминисценции, включающие в себя как лексику, восходящую непосредственно к библейскому тексту, так и не встречающуюся в Библии, но связанную с христианством в целом; индивидуально-авторские библейские реминисценции, реминисценции видоизмененные писателем в соответствии со своим замыслом.
Далее нами были выделены следующие функций библейских реминисценций в произведениях писателя.
Библейские реминисценции могут выступать в качестве средства отражения философско-религиозных взглядов автора; реализации идейно-художественной функции библейских реминисценций служат библеизмы, которые в произведениях Честертона стали символами; библейские реминисценции используются автором в качестве названия главы произведения, его эпиграфа, выполняя таким образом композиционную функцию. К стилистической функции библейских реминисценций нами были отнесены функция иронии и создания комического эффекта, а также сравнительно-уподобительная и окказиональная функции.
В результате проделанной работы мы пришли к выводу, что библейские аллюзии в произведениях Г.К. Честертона могут передавать читателю авторские идеи, выполнять композиционную функцию, нести стилистическую нагрузку.
Таким образом, в ходе выполнения дипломной работы с помощью выбранных нами методов мы решили поставленные задачи и достигли цели, заключавшейся в определении роли лексико-фразеологических библейских реминисценций в творчестве Г.К. Честертона на материале произведений «Шар и крест» и «Вечный человек».



1. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык. - М: Флинта, 2002. - С.384.
2. Арнольд И.В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения. Вопросы языкознания. - 1982. - № 4. - С. 83-91.
3. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный
русский язык. 6-е изд. - М.: Логос , 2002. С. 54
4. Введение в Ветхий Завет. - М.: Духовная академия Апостола
Павла, 2007. - 528 с.
5. Веркулеева А.В. Христианские мотивы в творчестве К.С.
Льюиса и Г.К. Честертона, 2012. - 20 с. [Электронный ресурс].- Режим доступа:
http://azbyka.kz/hristianskie-motivy-v-tvorchestve-gk-chestertona-i-ks-lyuisa(дата обращения: 18.01.2016).
6. Горюшина Р. И., Саруханян Ф. В. К вопросу о происхождении
библеизмов // Альманах современной науки и образования. 2008. №2-3.
[Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/n7k- voprosu-o-proishozhdenii-bibleizmov(дата обращения: 10.12.2015).
7. Гудков Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: ИТДГК Гнозис, 2003. - С. 98.
8. Есаян М. В. Перевод библеизмов в буквальном и образном значениях // Известия ЮФУ. Технические науки. 2006. №2. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/n7perevod-bibleizmov-v- bukvalnom-i-obraznomznacheniyah(дата обращения: 11.12.2015).
9. Иванов Г.В., Калюжная Л.С. 100 великих писателей. - Вече. - М., 2004.
10. Каграманян К. А. Вклад В. Шекспира в английскую
фразеологию // Вестник Санкт-Петербургского университета МВД России. №4, 2008. [Электронный ресурс]. - Режим доступа:
http:ZZcyberleninka.ru/articleZn/vklad-v-shekspira-v-angliyskuyu-frazeologiyu(дата обращения: 27.01.2016).
11. Квливидзе Н.В., Лявданский А.К., Шукуров Р.М. Авраам//
Православная энциклопедия. Том I. - М.: Церковно-научный центр
«Православная энциклопедия», 2000. - С. 149-155.
12. Клюкина Т.П. Особенности употребления и перевода английских и русских библеизмов. - альманах «Столпотворение». - № 8-9. -
2003. С. 2-25
13. Кураев А. Шар и крест, 2008. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.pravoslavie.ru/6127.html(дата обращения:23.01.16).
14. Листрова - Правда Ю. Т. Иноязычные вкрапления - библеизмы в русской литературной речи Х1Х-ХХвв. - Вестн. ВГУ. Сер.1, Гуманитарные науки. - № 1. - 2001.
15. Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия./ Под редакцией проф. Горкина А.П. - М.: Росмэн. 2006.
16. Лотман Ю. М. Текст в тексте// Труды по знаковым системам. Т. XXIV/ Учен. зап. Тартуского гос. ун-та, Тарту, 1981. - С. 38.
17. Матвеева Н.П. Библеизмы в русской словесности // Русская словесность. - 1993.
18. Мжельская О.К. Семантическая специализация английских библеизмов, не имеющих аналогов в русском языке // Психопедагогика в правоохранительных органах. 2008. №4.[Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/n/semanticheskaya-spetsializatsiya-angliyskih- bibleizmov-ne-imeyuschih-analogov-v-russkom-yazyke(дата обращения: 15.01.16).
19. Морозов А.А. Реминисценция // Литературный
энциклопедический словарь, М.: Наука, 1985. С. 165.
20. Москвин В.П. Цитирование, аппликация, парафраз: К
разграничению понятий // Филологические науки. - 2002. - № 1. - С. 63¬70.
21. Новиков А.Л. Библейские фразеологизмы как объект
лингвистического исследования., 2013. - [Электронный ресурс]. - Режим
доступа: http://nsportal.ru/vuz/filologicheskie-nauki/library/2013/04/03/bibleyskie- frazeologizmy-kak-obekt-lingvisticheskogo(дата обращения:22.12.2015).
22. Новожилова К.Р. Стилистика повествовательного текста. Теоретические и исторические основы: Учебное пособие. - СПб., 2007. - 100 с.
23. Новый Завет. - Издательство Киево-Печерской лавры, 2015. - 440 с.
24. Толкования на Мф. 11:7 Свт. Иоанн Златоуст [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://bible.optina.ru/new:mf:11:07(дата обращения: 15.01.2016).
25. Трауберг Н.Л. Предисловие к сборнику избранных произведений., 2001./ [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.chesterton.ru/about-gkc/0016.html(дата обращения:09.01.2016).
26. Трофанюк Н.А., Михайлова И.Г. Происхождение
фразеологических единиц русского языка // Язык и культура. 2016. №21. [Электронный ресурс]. - Режим доступа:
http://cyberleninka.ru/article/n/proishozhdenie-frazeologicheskih-edinits-russkogo- yazyka(дата обращения: 10.02.2016).
27. Фатеева Н.А. Типология интертекстуальных элементов и связей в художественной речи./ Известия АН. Серия литературы и языка, т. 57, №5, 1998. С. 25- 38.
28. Фатеева Н.А. Интертекст в мире текстов: Контрапункт интертекстуальности. Изд. 3-е, стереотипное. - М., 2007. - 280 с.
29. Фрай М. Человек, который был Честертоном. 2013.
[Электронный ресурс]. - Режим доступа:
http://predanie.rU/lib/book/read/71007/#toc14(дата обращения: 18.01.2016)
30. Худенцова О. В. Библия как источник появления
фразеологических единиц с флористическим компонентом // Вестник МГЛУ. 2008. №552. С.275 [Электронный ресурс]. - Режим доступа:
http:ZZcyberleninka.ru/articleZn/bibliya-kak-istochnik-poyavleniya-frazeologicheskih- edinits-s-floristicheskim-komponentom(дата обращения: 15.01.16).
31. Цыренова А.Б. Аллюзия как средство выражения авторской
интенции (на материале английского языка) // Вестник ЧелГУ. 2010. №21. С. 155-162. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://cyberleninka.
ruZarticleZnZallyuziya-kak-sredstvo-vyrazheniya-avtorskoy-intentsii-na-materiale- angliyskogo-yazyka (дата обращения: 17.01.2016).
32. Честертон Г.К. Ортодоксия. - Минск: Издательство
Белорусского Экзархата, 2014. - 208 с.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
1. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр. и дополн. - Назрань: Пилигрим, 2010. - С.185-213
2. Морозов А.А. Реминисценция // Литературный
энциклопедический словарь, М.: Наука, 1985. С. 165.
3. Орфоэпический словарь русского языка. // Под редакцией Н. А. Еськовой. - 10-е изд., испр. и доп. - М.: АСТ, 2015.
4. Русова Н.Ю. Терминологический словарь тезаурус по литературоведению. От аллегории до ямба.- М.: Флинта, Наука.
2004.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА
1. Chesterton G.K. The Ball and the Cross. - Лондон: Pearle Necklace Book, 2013. - 200 c.
2. Chesterton G.K. The Everlasting Man. - N.Y.: Dover, 2007. - 126 c. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.cse.dmu.ac.Uk/~ mward/gkc/books/everlasting_man.html (дата обращения: 12.01.2016).
3. Честертон Г. К., Собр. соч.: В 5 т. Т. 5: Вечный Человек. Эссе / Пер. с англ.; Сост. и общ. ред. Н. Л. Трауберг. - СПб.: Амфора, 2000
4. Честертон Г.К. Шар и крест. - М.: Издательство сретенского монастыря, 2008. -240 с.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ