ПОНЯТИЙНАЯ, ЦЕННОСТНАЯ И ОБРАЗНАЯ СОСТАВЛЯЮЩИЕ КОНЦЕПТА «СПОРТ» В НЕМЕЦКОЙ И РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ
|
Введение 3
Глава I. Лингвоконцептология как направление лингвистики.
Природа концепта 6
1.1. Становление лингвоконцептологии 6
1.2. Понятие лингвокультурного концепта 13
1.3. Структура лингвокультурного концепта 17
1.4. Классификации лингвокультурных концептов 19
Глава II. Сопоставительное исследование концепта «спорт» в русской
и немецкой лингвокультурах 26
2.1. Понятийная составляющая концепта «спорт» и его исторический
анализ 26
2.2. Ценностная составляющая концепта «спорт» 32
2.3. Образная составляющая концепта «спорт» 37
Заключение 46
Список литературы 49
Глава I. Лингвоконцептология как направление лингвистики.
Природа концепта 6
1.1. Становление лингвоконцептологии 6
1.2. Понятие лингвокультурного концепта 13
1.3. Структура лингвокультурного концепта 17
1.4. Классификации лингвокультурных концептов 19
Глава II. Сопоставительное исследование концепта «спорт» в русской
и немецкой лингвокультурах 26
2.1. Понятийная составляющая концепта «спорт» и его исторический
анализ 26
2.2. Ценностная составляющая концепта «спорт» 32
2.3. Образная составляющая концепта «спорт» 37
Заключение 46
Список литературы 49
Данная выпускная квалификационная работа посвящена изучению формирования концепта «спорт» в сознании носителей немецкой и русской языковых культур. Спорт, объединяющий людей, независимо от их национальной принадлежности, тем не менее, интерпретируется народами по- разному, отображая тем самым различие национальных менталитетов носителей немецкой и русской лингвокультур. Кроме того, на восприятие того или иного явления когнитивной системой человека влияет также и текущее положение в сфере спорта.
Актуальность данной работы заключается в том, что лингвоконцептология находится сегодня на этапе своего бурного развития, что говорит о высоком интересе исследователей к данному направлению лингвистики. Тем не менее, многие аспекты этого направления остаются неизученными, так как лингвоконцептология является сравнительно молодой наукой. Актуальность исследования также выражена в отсутствии в настоящее время лингвоконцептологических исследований, посвященных изучению феномена спорта в немецкой и русской лингвокультурах.
Изучению вопросов лингвоконцептологии, а также когнитивной лингвистики и лингвокультурологии, на пересечении которых и возникла лингвоконцептология, посвящены работы таких ученых, как Г.Г. Слышкина, С.Г. Воркачева, З.Д. Поповой, И.А. Стернина, В.И. Карасика, Ю.С. Степанова, Д.С. Лихачева и многих других.
Цели данной выпускной квалификационной работы - изучение процессов формирования концепта «спорт» в сознании носителей немецкой и русской лингвокультур, а также рассмотрение особенностей понятийной, ценностной и образной составляющих концепта «спорт». В соответствии с целями исследования были выдвинуты следующие задачи:
• Изучение теоретических аспектов лингвоконцептологии;
• Рассмотрение понятия, структуры и классификаций лингвокультурных концептов;
• Анализ исторического развития значимости спорта в жизни людей;
• Проведение свободного ассоциативного эксперимента;
• Изучение образа концепта «спорт» на основе национально-культурной семантики русской и немецкой языковых культур.
Объектом проведенного исследования является лингвокультурный концепт «спорт».
Предметом исследования стали сравнительные характеристики данного концепта в немецкой и русской лингвокультурах.
Методика проведенного исследования включает в себя работу с источниками теоретических данных, исторический анализ, анкетирование носителей русской и немецкой языковых культур, а также изучение устойчивых выражений и афоризмов русского и немецкого языков.
Научная новизна данной выпускной квалификационной работы выражается в компактном и структурированном изложении основных вопросов лингвоконцептологии. Помимо этого, в рамках данной работы был проведен опрос носителей немецкой и русской лингвокультур, результаты которого могут быть полезны изучающим процессы формирования концепта «спорт».
Теоретическая значимость исследования заключается в обобщении основных точек зрения исследователей по вопросам лингвоконцептологии, а также в структурированном изложении рассмотренных проблем.
Практическая значимость исследования выражается в предоставлении возможности изучить формирование отношения к спорту среди носителей русской и немецкой лингвокультур. Кроме того, данная работа отражает то, как различные факторы влияют на формирование концепта «спорт» в сознании людей. Результаты проведенного исследования могут быть использованы в лексикологии, межкультурной коммуникации, при подготовке к переводу в области спорта, а также в сфере социолингвистических исследований.
Данная работа прошла апробацию на Ежегодной научно-практической конференции студентов К(П)ФУ (5 апреля 2016 года). Материалы проведенного исследования были опубликованы в Сборнике трудов Ежегодной научно-практической конференции студентов К(П)ФУ.
Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Актуальность данной работы заключается в том, что лингвоконцептология находится сегодня на этапе своего бурного развития, что говорит о высоком интересе исследователей к данному направлению лингвистики. Тем не менее, многие аспекты этого направления остаются неизученными, так как лингвоконцептология является сравнительно молодой наукой. Актуальность исследования также выражена в отсутствии в настоящее время лингвоконцептологических исследований, посвященных изучению феномена спорта в немецкой и русской лингвокультурах.
Изучению вопросов лингвоконцептологии, а также когнитивной лингвистики и лингвокультурологии, на пересечении которых и возникла лингвоконцептология, посвящены работы таких ученых, как Г.Г. Слышкина, С.Г. Воркачева, З.Д. Поповой, И.А. Стернина, В.И. Карасика, Ю.С. Степанова, Д.С. Лихачева и многих других.
Цели данной выпускной квалификационной работы - изучение процессов формирования концепта «спорт» в сознании носителей немецкой и русской лингвокультур, а также рассмотрение особенностей понятийной, ценностной и образной составляющих концепта «спорт». В соответствии с целями исследования были выдвинуты следующие задачи:
• Изучение теоретических аспектов лингвоконцептологии;
• Рассмотрение понятия, структуры и классификаций лингвокультурных концептов;
• Анализ исторического развития значимости спорта в жизни людей;
• Проведение свободного ассоциативного эксперимента;
• Изучение образа концепта «спорт» на основе национально-культурной семантики русской и немецкой языковых культур.
Объектом проведенного исследования является лингвокультурный концепт «спорт».
Предметом исследования стали сравнительные характеристики данного концепта в немецкой и русской лингвокультурах.
Методика проведенного исследования включает в себя работу с источниками теоретических данных, исторический анализ, анкетирование носителей русской и немецкой языковых культур, а также изучение устойчивых выражений и афоризмов русского и немецкого языков.
Научная новизна данной выпускной квалификационной работы выражается в компактном и структурированном изложении основных вопросов лингвоконцептологии. Помимо этого, в рамках данной работы был проведен опрос носителей немецкой и русской лингвокультур, результаты которого могут быть полезны изучающим процессы формирования концепта «спорт».
Теоретическая значимость исследования заключается в обобщении основных точек зрения исследователей по вопросам лингвоконцептологии, а также в структурированном изложении рассмотренных проблем.
Практическая значимость исследования выражается в предоставлении возможности изучить формирование отношения к спорту среди носителей русской и немецкой лингвокультур. Кроме того, данная работа отражает то, как различные факторы влияют на формирование концепта «спорт» в сознании людей. Результаты проведенного исследования могут быть использованы в лексикологии, межкультурной коммуникации, при подготовке к переводу в области спорта, а также в сфере социолингвистических исследований.
Данная работа прошла апробацию на Ежегодной научно-практической конференции студентов К(П)ФУ (5 апреля 2016 года). Материалы проведенного исследования были опубликованы в Сборнике трудов Ежегодной научно-практической конференции студентов К(П)ФУ.
Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
В настоящей выпускной квалификационной работе были рассмотрены вопросы отражения понятийной, ценностной и образной составляющих концепта «спорт» в немецкой и русской лингвокультурах.
Концепт является ключевым понятием лингвоконцептологии, которая возникла в начале 90-х годов на пересечении предметных областей когнитивной лингвистики и лингвокультурологии.
Концепт - это единица мышления, интерпретирующая знание об окружающей действительности. Формирование концепта в сознании человека во многом зависит от таких факторов, как личный опыт, образование, национальный менталитет, текущее окружение и так далее.
Лингвоконцептология, в свою очередь, занимается описанием
лингвокультурных концептов лингвистическими средствами.
Совокупность концептов формирует концептосферы, которые, в зависимости от своего содержания, могут делиться на различные группы по национальному, социальному, профессиональному и другим принципам.
Ученые признают неоднородность концепта и выделяют в его структуре несколько компонентов, названия которых варьируют в зависимости от той или иной лингвистической школы или отдельно взятого исследователя. В данной работе за основу была взята структура концепта, включающая в себя понятийную (выражает дефиниционные характеристики концепта, его информационное содержание), ценностную (выражает выводное знание об информационном содержании концепта, его интерпретацию) и образную (включает в себя перцептивный и когнитивный образы и отображает чувственное восприятие действительности и формирование образов посредством познания метафорических концептов) составляющие.
Высказывания исследователей относительно классификации концептов также разняться. В силу многомерности феномена лингвокультурного концепта классификация по единому критерию становится невозможной. Таким образом, в главе было представлено несколько классификационных подходов.
Концепт «спорт» относится к сравнительно недавним концептам. Принято считать, что в русский язык слово «спорт» пришло из старо-французского языка от слова desporter, что значит «развлекаться», «отдыхать от работы».
В словарных определениях слова «спорт» выделяются следующие значения:
• Комплекс физических упражнений, направленных на оздоровление организма;
• Соревнование;
• Развитие мускулатуры тела;
• Сильное увлечение;
• Отдельная дисциплина;
• Хобби.
Спорт в жизни человека имеет следующие ценностные характеристики:
• Социальная ценность;
• Эстетическая ценность;
• Витальная ценность;
• Моральная ценность.
Изучение национально-культурной семантики русского и немецкого языков, а именно устойчивых выражений и афоризмов, показало, что обеим языковым культурам свойственно разделение спорта и физической культуры.
Таким образом, можно сделать вывод, что только умеренные занятия спортом носят положительный характер.
Результаты проведенного свободного ассоциативного эксперимента показали, что носители русской и немецкой лингвокультур воспринимают «спорт» практически одинаково, выделяя в спорте такие аспекты, как здоровье, удовольствие, труд, красота и так далее.
На основании проведенного исследования можно сделать следующий вывод. Процессы формирования концепта «спорт» в русской и немецкой лингвокультурах имеют лишь незначительные различия, вызванные, в первую очередь, тем, что разнятся политика спорта, спортивные достижения, и менталитет носителей русской и немецкой языковых культур.
Концепт является ключевым понятием лингвоконцептологии, которая возникла в начале 90-х годов на пересечении предметных областей когнитивной лингвистики и лингвокультурологии.
Концепт - это единица мышления, интерпретирующая знание об окружающей действительности. Формирование концепта в сознании человека во многом зависит от таких факторов, как личный опыт, образование, национальный менталитет, текущее окружение и так далее.
Лингвоконцептология, в свою очередь, занимается описанием
лингвокультурных концептов лингвистическими средствами.
Совокупность концептов формирует концептосферы, которые, в зависимости от своего содержания, могут делиться на различные группы по национальному, социальному, профессиональному и другим принципам.
Ученые признают неоднородность концепта и выделяют в его структуре несколько компонентов, названия которых варьируют в зависимости от той или иной лингвистической школы или отдельно взятого исследователя. В данной работе за основу была взята структура концепта, включающая в себя понятийную (выражает дефиниционные характеристики концепта, его информационное содержание), ценностную (выражает выводное знание об информационном содержании концепта, его интерпретацию) и образную (включает в себя перцептивный и когнитивный образы и отображает чувственное восприятие действительности и формирование образов посредством познания метафорических концептов) составляющие.
Высказывания исследователей относительно классификации концептов также разняться. В силу многомерности феномена лингвокультурного концепта классификация по единому критерию становится невозможной. Таким образом, в главе было представлено несколько классификационных подходов.
Концепт «спорт» относится к сравнительно недавним концептам. Принято считать, что в русский язык слово «спорт» пришло из старо-французского языка от слова desporter, что значит «развлекаться», «отдыхать от работы».
В словарных определениях слова «спорт» выделяются следующие значения:
• Комплекс физических упражнений, направленных на оздоровление организма;
• Соревнование;
• Развитие мускулатуры тела;
• Сильное увлечение;
• Отдельная дисциплина;
• Хобби.
Спорт в жизни человека имеет следующие ценностные характеристики:
• Социальная ценность;
• Эстетическая ценность;
• Витальная ценность;
• Моральная ценность.
Изучение национально-культурной семантики русского и немецкого языков, а именно устойчивых выражений и афоризмов, показало, что обеим языковым культурам свойственно разделение спорта и физической культуры.
Таким образом, можно сделать вывод, что только умеренные занятия спортом носят положительный характер.
Результаты проведенного свободного ассоциативного эксперимента показали, что носители русской и немецкой лингвокультур воспринимают «спорт» практически одинаково, выделяя в спорте такие аспекты, как здоровье, удовольствие, труд, красота и так далее.
На основании проведенного исследования можно сделать следующий вывод. Процессы формирования концепта «спорт» в русской и немецкой лингвокультурах имеют лишь незначительные различия, вызванные, в первую очередь, тем, что разнятся политика спорта, спортивные достижения, и менталитет носителей русской и немецкой языковых культур.



