Репрезентация концепта «Здоровье» в романе А. Кронина «Замок Броуди»
|
Введение 3
Глава I. Лингвистический концепт и его репрезентация.
1.1. Понятие лингвистического концепта 6
1.2. Способы репрезентации, структурирования и анализа
лингвистического концепта 10
1.3. Роман А. Кронина «Замок Броуди» как способ воссоздания
действительности с позиции писателя-врача 16
Выводы по I главе 24
Глава II. Концепт «Здоровье» и его репрезентация в романе А.Кронина « Замок Броуди»
2.1 . Языковая репрезентация концепта «Здоровье» 26
2.2 . Общее и частное в репрезентации концепта «Здоровье» 37
2.3 Структура концепта «Здоровье» 42
Выводы по II главе 51
Заключение 53
Список использованной литературы 54
Глава I. Лингвистический концепт и его репрезентация.
1.1. Понятие лингвистического концепта 6
1.2. Способы репрезентации, структурирования и анализа
лингвистического концепта 10
1.3. Роман А. Кронина «Замок Броуди» как способ воссоздания
действительности с позиции писателя-врача 16
Выводы по I главе 24
Глава II. Концепт «Здоровье» и его репрезентация в романе А.Кронина « Замок Броуди»
2.1 . Языковая репрезентация концепта «Здоровье» 26
2.2 . Общее и частное в репрезентации концепта «Здоровье» 37
2.3 Структура концепта «Здоровье» 42
Выводы по II главе 51
Заключение 53
Список использованной литературы 54
Анализируя литературный процесс, начиная со Средних Веков и до наших дней, невозможно не заметить, что большинство писателей, как правило, имели другую профессию, а литература изначально была, скорее, увлечением и призванием. Кроме того, на себя обращает внимание тот факт, что множество писателей имели профессию врача. Среди таковых Ф. Рабле, Ф. Шиллер, А. Чехов, В. Вересаев, Я. Корчак и др. Одним из самых известных писателей и, в то же время врачей, является Арчибальд Джозеф Кронин. Несмотря на то, что писатель жил и творил более 50 лет назад, до сих пор нет фундаментальных исследований, посвященных его творчеству.
В то же время проблемы физического и психологического состояния человека занимают значительное место в жизни каждого человека, поэтому концепты «здоровья» и «болезни» в силу своей возрастающей медицинской и социокультурной сущности находят значительное отражение в языковом сознании и коммуникативном поведении человека, и, так как лингвокультурная специфика этих концептов остается малоизученной, представляется актуальным подробно проанализировать основные аспекты творчества А. Кронина с точки зрения влияния его врачебных навыков и умений на литературное наследие и выявить общие и частные особенности репрезентации концепта «Здоровье» в его романе «Замок Броуди».
Цель работы - определить особенности репрезентации концепта «здоровье» в романе А. Кронина «Замок Броуди».
Достижение поставленной цели предполагает решение таких задач
как:
1. Изучить и дать определение термину «концепт» в лингвистическом аспекте.
2. Описать способы репрезентации, структурирования и анализа лингвистического концепта.
3. Рассмотреть роман А.Кронина «Замок Броуди» как способ воссоздания действительности с позиции писателя-врача.
4. Построить языковую репрезентацию концепта «Здоровье».
5. Выявить общие и частные особенности репрезентации концепта
«Здоровье».
6. Разработать структуру концепта «Здоровье» в форме
семантического поля.
7. Провести анализ особенностей репрезентации концепта «здоровье» в романе «Замок Броуди».
Объект исследования - концепт «Здоровье» в романе «Замок Броуди» А. Кронина.
Предмет исследования - характерные особенности репрезентации концепта «Здоровье» в романе «Замок Броуди» А. Кронина.
Материалом исследования стал роман «Замок Броуди»
А. Кронина, написанный в 1931 году; данные сплошной выборки из толковых, лингвокультурологических, фразеологических и электронных словарей.
В работе были использованы методы анализа и синтеза, описательный, сравнительный, биографический и психоаналитический. А так же когнитивное описание лексики, сопоставительный подход к анализу парадигматических групп концепта «Здоровье», приемы контрастного и компонентного анализа языка.
Научная новизна работы заключается в попытке установления и описания лингвистических параметров концепта «Здоровье» и в разработке семантического поля и его компонентного анализа.
В то же время проблемы физического и психологического состояния человека занимают значительное место в жизни каждого человека, поэтому концепты «здоровья» и «болезни» в силу своей возрастающей медицинской и социокультурной сущности находят значительное отражение в языковом сознании и коммуникативном поведении человека, и, так как лингвокультурная специфика этих концептов остается малоизученной, представляется актуальным подробно проанализировать основные аспекты творчества А. Кронина с точки зрения влияния его врачебных навыков и умений на литературное наследие и выявить общие и частные особенности репрезентации концепта «Здоровье» в его романе «Замок Броуди».
Цель работы - определить особенности репрезентации концепта «здоровье» в романе А. Кронина «Замок Броуди».
Достижение поставленной цели предполагает решение таких задач
как:
1. Изучить и дать определение термину «концепт» в лингвистическом аспекте.
2. Описать способы репрезентации, структурирования и анализа лингвистического концепта.
3. Рассмотреть роман А.Кронина «Замок Броуди» как способ воссоздания действительности с позиции писателя-врача.
4. Построить языковую репрезентацию концепта «Здоровье».
5. Выявить общие и частные особенности репрезентации концепта
«Здоровье».
6. Разработать структуру концепта «Здоровье» в форме
семантического поля.
7. Провести анализ особенностей репрезентации концепта «здоровье» в романе «Замок Броуди».
Объект исследования - концепт «Здоровье» в романе «Замок Броуди» А. Кронина.
Предмет исследования - характерные особенности репрезентации концепта «Здоровье» в романе «Замок Броуди» А. Кронина.
Материалом исследования стал роман «Замок Броуди»
А. Кронина, написанный в 1931 году; данные сплошной выборки из толковых, лингвокультурологических, фразеологических и электронных словарей.
В работе были использованы методы анализа и синтеза, описательный, сравнительный, биографический и психоаналитический. А так же когнитивное описание лексики, сопоставительный подход к анализу парадигматических групп концепта «Здоровье», приемы контрастного и компонентного анализа языка.
Научная новизна работы заключается в попытке установления и описания лингвистических параметров концепта «Здоровье» и в разработке семантического поля и его компонентного анализа.
Итак, проанализировав особенности репрезентации концепта «Здоровье» в романе А. Кронина «Замок Броуди» с точки зрения писателя-врача, мы пришли к таким выводам:
1. Сопоставление энциклопедических дефиниций феномена болезни
с филологическими определениями одноименной лексемы позволяет проследить процессы такого взаимопроникновения и подводит нас к следующему выводу: нарушение целостности и неустойчивость
функционирования организма человека, являющиеся основными признаками болезни как в наивной, так и в научной картине мира.
2. Исследование и сопоставление дефиниций понятия болезни в
двух языках - английском и русском - позволяет заключить, что толкования слов болезнь, хворь, disease, illness практически совпадают. Судя по данным толковых словарей - это нарушение правильной деятельности организма, т.е. любое отклонение от здоровья либо определенный разрушающий процесс со специфичной причиной и характерными симптомами.
В лексикографических данных заметно некоторое различие в номинировании разного вида повреждения организма в двух лингвокультурах: английские дефиниции слов disease и illness
подчеркивают отсутствие повреждений, вызванных несчастным случаем, т.е. механических, термических и подобных им, в русских же толкованиях болезни такие уточнения отсутствуют.
3. Сравнение концепта «болезнь» в английском и русском языках выявило совпадение их референтно-денотативного состава. Во-первых, имеет место значительное расхождение в ассоциативном составе денотата «Неблагополучное состояние организма вообще», особенно в части референтов «Общее выражение болезни» (в подобластях «Слабость, бессилие» и «Внешние признаки») и «Психическое неблагополучие», а также в части референта «Симптомы» (в подобласти «Внешний вид органов, органа или его части») денотата «Конкретная форма неблагополучия».
4. Образная составляющая концепта неразрывно связана с его ценностной составляющей. Анализ оценочных определений и предикатов показал наличие в обоих языках широкого спектра оценочных значений, коррелирующих с болезнью: от общеоценочных -
преимущественно в составе номинаций болезни: болезнь,; illness (но
существуют и оценочные предикаты, где очевидна двойственность оценки болезни
5. Концепты «здоровье» и «болезнь» являются дуальным типом концептов, при котором наличие одного служит обязательным условием существования другого. Оба концепта относятся к непараметрическим концептам, в составе которых ценностный компонент занимает значительное место: ценностная сторона обоих концептов
заключается в признании физиолого-психологического состояния человека важнейшим аспектом его жизни и вытекающей отсюда системы приоритетов его поведения (соблюдение норм гигиены, здорового образа жизни и др.). Понятийную сторону концептов «здоровье» и «болезнь» формируют такие оппозиционные характеристики, как «целостность - нарушение целостности», «устойчивость - неустойчивость функционирования организма человека», «сила - слабость». Комплексы их признаков по своему объему в разных типах картин мира различны: признаки понятий «здоровье» и «болезнь» в научной картине мира названы более полно: кроме
подразумеваемых в повседневном знании двух составляющих (физического и эмоционального) благополучия здоровья в научной картине мира выделены и социальные факторы.
6. В связи с тем, что А. Кронин долгое время занимался практической медициной, у него накопился большой опыт, который
позже нашел реализацию в его художественных произведениях и благодаря этому ему удалось представить концепт «Здоровье» и противоположный ему концепт «Нездоровье» сквозь призму врачебного дела, профессионально описывая симптомы, недуги создавая для читателя реальную атмосферу данного явления.
1. Сопоставление энциклопедических дефиниций феномена болезни
с филологическими определениями одноименной лексемы позволяет проследить процессы такого взаимопроникновения и подводит нас к следующему выводу: нарушение целостности и неустойчивость
функционирования организма человека, являющиеся основными признаками болезни как в наивной, так и в научной картине мира.
2. Исследование и сопоставление дефиниций понятия болезни в
двух языках - английском и русском - позволяет заключить, что толкования слов болезнь, хворь, disease, illness практически совпадают. Судя по данным толковых словарей - это нарушение правильной деятельности организма, т.е. любое отклонение от здоровья либо определенный разрушающий процесс со специфичной причиной и характерными симптомами.
В лексикографических данных заметно некоторое различие в номинировании разного вида повреждения организма в двух лингвокультурах: английские дефиниции слов disease и illness
подчеркивают отсутствие повреждений, вызванных несчастным случаем, т.е. механических, термических и подобных им, в русских же толкованиях болезни такие уточнения отсутствуют.
3. Сравнение концепта «болезнь» в английском и русском языках выявило совпадение их референтно-денотативного состава. Во-первых, имеет место значительное расхождение в ассоциативном составе денотата «Неблагополучное состояние организма вообще», особенно в части референтов «Общее выражение болезни» (в подобластях «Слабость, бессилие» и «Внешние признаки») и «Психическое неблагополучие», а также в части референта «Симптомы» (в подобласти «Внешний вид органов, органа или его части») денотата «Конкретная форма неблагополучия».
4. Образная составляющая концепта неразрывно связана с его ценностной составляющей. Анализ оценочных определений и предикатов показал наличие в обоих языках широкого спектра оценочных значений, коррелирующих с болезнью: от общеоценочных -
преимущественно в составе номинаций болезни: болезнь,; illness (но
существуют и оценочные предикаты, где очевидна двойственность оценки болезни
5. Концепты «здоровье» и «болезнь» являются дуальным типом концептов, при котором наличие одного служит обязательным условием существования другого. Оба концепта относятся к непараметрическим концептам, в составе которых ценностный компонент занимает значительное место: ценностная сторона обоих концептов
заключается в признании физиолого-психологического состояния человека важнейшим аспектом его жизни и вытекающей отсюда системы приоритетов его поведения (соблюдение норм гигиены, здорового образа жизни и др.). Понятийную сторону концептов «здоровье» и «болезнь» формируют такие оппозиционные характеристики, как «целостность - нарушение целостности», «устойчивость - неустойчивость функционирования организма человека», «сила - слабость». Комплексы их признаков по своему объему в разных типах картин мира различны: признаки понятий «здоровье» и «болезнь» в научной картине мира названы более полно: кроме
подразумеваемых в повседневном знании двух составляющих (физического и эмоционального) благополучия здоровья в научной картине мира выделены и социальные факторы.
6. В связи с тем, что А. Кронин долгое время занимался практической медициной, у него накопился большой опыт, который
позже нашел реализацию в его художественных произведениях и благодаря этому ему удалось представить концепт «Здоровье» и противоположный ему концепт «Нездоровье» сквозь призму врачебного дела, профессионально описывая симптомы, недуги создавая для читателя реальную атмосферу данного явления.



