Тема: ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ГЛАГОЛОВ И ГЛАГОЛЬНЫХ СОЧЕТАНИЙ СО ЗНАЧЕНИЕМ ЖЕСТИКУЛЯЦИИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА I. Теоретические предпосылки исследования глагольной лексики со значением жестикуляции 7
1.1. Экстралингвистические основания глаголов и глагольных
сочетаний со значением жестикуляции 7
1.2. Понятие и основные характеристики жестов 17
1.3. Формирование семантики глаголов и глагольных сочетаний,
обозначающих жесты 19
1.4. Выделение исследовательского корпуса глаголов жеста 22
Выводы по ГЛАВЕ I 24
ГЛАВА II. Репрезентация лексической категории глаголов и глагольных сочетаний, обозначающих жесты 25
2.1. Номинация жестов глаголами с системным значением жестикуляции 25
2.2. Номинация жестов глаголами, не обладающими системным
значением жестикуляции 30
2.3. Структура категории глаголов и глагольных сочетаний,
обозначающих жесты 39
Выводы по ГЛАВЕ II 42
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 44
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 47
СПИСОК СЛОВАРЕЙ 51
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА
📖 Введение
Актуальность данной работы состоит в необходимости изучения семантики и особенностей функционирования лексики со значением жестикуляции в художественной литературе и в быту. В художественной литературе, стремясь к наиболее адекватному отражению коммуникативного акта, авторами обязательно описываются жесты персонажей. Жест, отражённый в художественном тексте, индивидуализирует героя, составляет важную деталь его портрета, информирует о социальной принадлежности, характеризует психологическое состояние говорящего.
Целью данной выпускной квалификационной работы является изучение особенностей лексического значения глаголов и глагольных сочетаний английского языка, обозначающих жесты, а также описание лексической категории глаголов и глагольных сочетаний, номинирующих жестикуляцию.
Поставленная цель диктует следующие задачи исследования:
1. Проанализировать такое явление как жест, путём привлечения данных смежных с лингвистикой наук: паралингвистики, семиотики, психологии.
2. Рассмотреть проблему соотношения семиотического значения жеста и семантики глагольной лексемы, номинирующей данный жест.
3. Отобрать глаголы и глагольные сочетания, используемые для обозначения жестов в современном английском языке.
4. Объединить глаголы и глагольные сочетания, способные обозначать жесты, в одну лексическую категорию, организованную по прототипическому принципу формирования категорий.
5. Подтвердить примерами фактического материала справедливость отнесения лексических единиц, обозначающих жесты, к той или иной зоне в классификации лексем по прототипическому принципу.
Объектом исследования являются глаголы и глагольные сочетания современного английского языка, зафиксированные как средства обозначения жестов в словарях (gesture, gesticulate, motion, wave, nod, shrug, nudge, beckon, point, applaud, bow, kneel, hug, tremble, shiver, shudder, shake one’s head, shake hands, take one’s hat off), а также глаголы и глагольные сочетания, способные обозначать жесты лишь в определённых контекстуальных условиях (indicate, show, move, hold up a finger и др.).
Предметом исследования является лексическое значение глаголов и глагольных сочетаний, обозначающих жесты, механизмы его формирования.
Материалом исследования послужили 500 примеров из современных художественных произведений английских и американских писателей.
В качестве теоретической базы для написания данной дипломной работы послужили положения, разработанные такими учёными, как: И.М. Кобозева, Г.Е. Крейдлин, Г.В. Колшанский, И.М. Смирнов! и др.
В данной выпускной квалификационной работе применялись следующие методы исследования:
• Метод сплошной выборки примеров фактического материала
• Концептуальный анализ лексических единиц
• Анализ словарных дефиниций
• Логико-семантический анализ
Практическая значимость выпускной квалификационной работы заключается в том, что полученные в ходе исследования материалы могут быть использованы в практике преподавания английского языка, лингвистических дисциплин.
Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы, словарей, источников фактического материала. Во введении даётся общая характеристика работы, определяется её актуальность, цели, задачи, объект и предмет исследования. Глава I является теоретической базой исследования. В данной главе выявляются специфические особенности жестов, формирующие лексическое значение их глагольных наименований. Глава II несёт практическую направленность. В ней выделяются глаголы и глагольные сочетания, способные обозначать жесты в современном английском языке. Данные лексические единицы рассматриваются в рамках единой классификации.
Обе главы завершаются выводами. В заключении излагаются результаты проведённого исследования.
✅ Заключение
В данной выпускной квалификационной работе были рассмотрены языковые средства репрезентации жестов глаголами английского языка, выявлены семантические особенности исследуемых лексических единиц. Лексические значения глаголов, являющихся объектом нашего исследования, не только отражают концептуальную информацию о жестикуляции, но и способны обобщенно представлять ситуацию использования того или иного проявления мимической активности в процессе коммуникации. Сцены, стоящие за лексическими значениями глаголов жестов, включают участников ситуации и связывающие их отношения.
Как свидетельствуют данные лексикографических источников и собранный фактический материал, жестовых глаголов в английском языке не так уж много. Кроме того, жестовыми глаголами обозначаются, как правило, жесты наиболее употребительные, распространённые, безошибочно распознаваемые носителями английского языка. Что же касается передачи посредством жестикуляции некоторых индивидуальных смыслов, то тут на помощь приходят многочисленные глагольные сочетания разной степени устойчивости. Индивидуальные жесты персонажей, описанные в художественной прозе, существенно дополняют образ героя произведения, привносят важную информацию о его характере, манерах и т.п. В целом, в текстах художественных произведений жесты описываются чаще глагольными сочетаниями, нежели глаголами. Поэтому, наряду с глаголами, нами были включены в исследовательский корпус и глагольные сочетания. Прототипический подход к формированию категорий с его утверждением о нечёткости, размытости границ категорий позволил нам также включить в исследовательский корпус глаголы других семантических групп и неустойчивые глагольные сочетания, способные обозначать жесты в определенных контекстуальных условиях.
Главным итогом проведённого исследования является подтверждение гипотезы о том, что семантика глаголов и глагольных сочетаний, обозначающих жесты, включает в себя весь комплекс знаний об обозначаемом (о самих жестах). Так, для уяснения особенностей семантики и особенностей функционирования рассматриваемых лексических единиц необходимо привлечь весь комплекс знаний о жестикуляции, привлечь данные таких смежных с лингвистикой наук, как семиотика, психология, паралингвистика.
Тот факт, что глаголы и глагольные сочетания разной степени устойчивости выражают значение жестикуляции с разной степенью очевидной выраженности, позволил нам прийти к выводу, что прототипический подход к описанию лексической категории жестовых глаголов и глагольных сочетаний является наиболее эффективным. Тот факт, что семантическая структура глагола или глагольного сочетания может содержать несколько символических сем, а может и не содержать таковые вообще, был положен в основу классификации лексических единиц по прототипическому принципу.
Важным итогом работы является получение представления о том, как структурированы знания о жестикуляции в сознании человека и каковы внутренние механизмы формирования лексического значения номинатов жестов.



