Тема: Функционально-семантические особенности русских приставочных глаголов(приставки: в-(во-), за-, по-)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Актуальные вопросы изучения словообразования в русском языке
1.1 Словообразования в аспекте РКИ
Аффиксальные морфемы и их роль в формировании лексического
значения слова 7
1.2 Префикс и его роль в словообразовании русских глаголов 14
1.3Глагол и его роль в словообразовательной системе русского языка 21
Выводы 29
Глава2. Функционирование префиксов в-(во-), по-,за- в составе глагольной лексики в современном русском языке
2.1 Классификация и характеристика глаголов в соответствии со значениями
префиксов 31
2.2 Классификация глаголов в соответствии с управление 45
2.3 Классификация глаголов в соответствии со стилистическими
особенностями употребления 56
Выводы 66
Заключение 68
Литература 70
📖 Введение
Цель работы состоит в том, чтобы исследовать семантику и функционирование префиксальных производных глаголов движения и глаголов речи и мысли. Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Определить теоретическую базу работы.
2. Выбрать наиболее частотные глаголы в современном русском языке с префиксами в-(во-), за-, по-.
3. Определить значения приставок в-(во-), за-, по- в глаголах движения и в других глаголах (кроме глаголов движения) на основании данных толковых словарей.
4. Выявить сходства и различия в семантике русских глаголов с префиксами в-(во-), за-, по- в глаголах движения и в других глаголах (кроме глаголов движения) на основании контекста употребления приставочных глаголов.
Материалом исследования послужил «Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка» Ефремовой, глаголы из которого извлекались приёмом сплошной выборки с привлечением материалов словарных статей «Большого толкового словаря русского языка» Кузнецова и «Частотного словаря современного русского языка» Засориной, контексты извлекались из романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» и корпуса русского языка.
Методы и приёмы исследования: метод словообразовательного анализа, семантического анализа, стилистического анализа, синтаксического анализа и приём сплошной выборки.
Объектом исследования являются русские глагольные приставки: в-, по-, за-.
Предметом исследования являются особенности семантики и функционирования русских глаголов с приставками: в-, по-, за-.
Гипотеза исследования: функционально-семантический анализ русских глаголов с префиксами в-, по-, за- позволяет выявить особенности функционирования глаголов с префиксами: в-, по-, за- в глаголах движения и в других глаголах (кроме глаголов движения), а также особенности
употребления и стилистики исследуемых глаголов в контекстах, чтобы иностранцы могли легче воспринимать русские приставочные глаголы.
Теоретическая значимость исследования заключается в уточнении семантических и функциональных особенностей глаголов с префиксами в-, по-, за-, которые будут выявлены в процессе исследования глаголов движения и других глаголов (кроме глаголов движения).
Практическая значимость исследования заключается в том, что её результаты могут использовать в практике преподавания русского языка как иностранного при обучении иноязычных учащихся особенностям функционирования приставочных глаголов в русском языке.
Структура работы: выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка использованных источников. Во введении обосновываются актуальность, научная новизна и практическая значимость работы, ставятся цель и задачи исследования, оговариваются используемые методы, объект и предмет исследования, практическая значимость исследования, теоретическая значимость исследования. Первая глава посвящена основным теоретическим вопросам. Во второй главе приводится материал исследования - русские глаголы с префиксами в-, по-,за- в контекстах и их анализ.
✅ Заключение
В данной работе мы рассмотрели различные классификации глаголов с префиксами (по значению, по управлению, по стилистике): в-(во-), по-, за-. К тому же мы определили понятие префикса, его роль в словообразовании и рассмотрели значения данных префиксов в разных глаголах, а также особенности функционирования.
Во второй главе нами было проанализировано выборка 99 приставочных глаголов в контексте из романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» и корпуса русского языка. Мы разделяли их на 2 группы: глаголы движения и другие глаголы (кроме глаголов движения) проанализировали данные примеры по значению, по управлению и по стилистике. Мы нашли различия между этими 2 группами. Они состоят в следующем: Префикс в глаголах движения имеет значение направленности движения, а в других глаголах (кроме глаголов движения) имеет разных значений. Управление глаголов движения связано с направленностью движения, а управление других глаголов (кроме глаголов движения) больше связно с данными глаголами. И нельзя с уверенностью сказать, как зависит стиль от использования тех или иных приставок.
Результаты данной работы позволят иностранным учащемся, изучающем русский язык, более успешно и эффективно понимать и использовать русское префиксальное словообразование и управление на практических занятиях и при переводе художественных текстов хорошо зная семантику русских приставочных глаголов на текстов Ф. М. Достоевского, иностранные учащиеся смогут легче и адекватнее понимать русской классической литературы.



