Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


КОНЦЕПТ ДРУЖНА/FRELJNDSCHAFT В РУССКОЙ И НЕМЕЦКОЙ ЛИНГВОКУЛЬГУРАХ

Работа №61640

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы84
Год сдачи2016
Стоимость4870 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
311
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава I. Основные термины лингвокультурной
концептологии 7
1.1 Термин «концепт» в когнитивной лингвистике 7
1.1.1 Определение концепта 9
1.1.2 Характеристики концепта 13
1.1.3 Структура концепта 15
1.1.4 Типы концептов 17
1.2 Базовые понятия лингвокультурологии: концептосфера,
языковая культура 21
Глава II. Сопоставительный анализ концепта
Дружба/F reundschaft 29
2.1 Понятийная составляющая концепта Дружба/Freundschaft 29
2.2 Ценностная составляющая концепта Дружба/Freundschaft 41
2.3 Образная составляющая концепта Дружба/Freundschaft 50
Заключение 60
Список использованной литературы 64
Приложение

В условиях открытости и доступности информации и средств общения в современном мире изучение мировосприятия разных культур и особенностей национального менталитета приобретает всё большее значение. Происходит постепенное осознание того, что освоение языка в отрыве от познания культуры является недостаточным. Это даёт основание предполагать, что антропоцентрический подход в изучении языка приходит на смену структурно- функциональному. Практика межкультурной коммуникации показывает, что непонимание или незнакомство с особенностями менталитета представителей другой культуры подчас становится камнем преткновения и отрицательно сказывается на попытке построить диалог. Преобразование явлений действительности может происходить по-разному в разных культурах, поэтому на помощь лингвистике приходят междисциплинарные науки, такие, как лингвокультурология (Воркачёв С.Г., Карасик В.И., Лихачёв Д.И.), когнитивная лингвистика (Попова З.Д., Стернин И.А., Аскольдов С.А.), лингвоконцептология (Слышкин Г.Г., Крючкова Н.В.) и другие.
Взаимосвязь языка и культуры сложно отрицать, она очевидна, их взаимное влияние и воздействие происходит на разных уровнях и в разных формах. Язык своим особенным способом отражает явления действительности, каждый носитель языка имеет своё понятие об окружающем мире и выражает его, пользуясь средствами своего языка. Концепт есть не что иное, как представление человека об окружающей его действительности, совокупность основных признаков какого-либо предмета или явления, воспринимаемого через язык и культуру. Проблема концепта является актуальной для современной науки, так как термин «концепт» входит в терминосистему многих научных дисциплин, что и способствует существованию множества его дефиниций. Теория концепта и концептосферы изучались такими учёными, как
Аскольдов С.А., Воркачёв С.Г., Степанов Ю.С., Стернин И.А., Слышкин Г.Г., Арутюнова Н.Д., Попова З.Д., Вежбицкая А. и другими.
Таким образом, важность изучения концептов, как базовых представлений о явлениях действительности, воспринимаемых сквозь призму особенностей языка, для успешной межкультурной коммуникации и современное многообразие определений концепта выражают актуальность нашей работы. В современном мире, когда происходит переход от простого знания иностранного языка к пониманию особенностей другой культуры, концептология выходит на новый уровень. Она помогает разрешить проблему различия в мировоззрении и мировосприятии разных культур, что имеет большое значение для развития международных отношений и коммуникаций. Кроме того, выбранный нами для анализа концепт Дружба/Freundschaft - является универсальным концептом, присутствующим, как нам кажется, в концептосфере каждого языка и понятием, не чуждым каждой культуре, более того, он имеет особую значимость для частной жизни каждого человека, наряду с такими концептами, как «любовь», «семья» и другими. Внимание исследованию концепта Дружба на материале разных языков уделяли такие учёные, как Арапова О.А., Гайсина Р.М., Хизова М.А.
Исходя из этого, целями нашей работы являются:
1. Проведение анализа подходов к изучению термина «концепт» и
2. Изучение концепта Дружба/Freundschaft в контексте русской и немецкой лингвокультур.
Для достижения указанных целей мы поставили следующие задачи:
1. Рассмотреть существующие определения концепта и сформулировать определение, релевантное для нашей работы;
2. Выявить характерные признаки концепта;
3. Изучить структурные особенности концепта;
4. Выявить основные типы концептов;
5. Изучить понятия «концептосфера» и «лингвокультура»;
6. Провести этимологический анализ концепта Дружба/Freundschaft;
7. Проследить изменения, произошедшие с понятийной оставляющей концепта Дружба/Freundschaft;
8. Определить ценностный компонент концепта Дружба/Freundschaft;
9. Определить, какой образ представляет концепт Дружба/Freundschaft в сознании современных носителей русского и немецкого языков;
10. Сделать общий вывод о концепте Дружба/Freundschaft в современной русской и немецкой лингвокультурах.
Объектом нашего исследования является концепт Дружба/Freundschaft. В качестве предмета выступают сравнительные характеристики концепта Дружба/Freundschaft в русской и немецкой лингвокультурах.
В качестве теоретической базы выступили положения когнитивной лингвистики, лингвокультурологии и теории концепта.
Материалами исследования послужили статьи толковых,
этимологических словарей, словарей синонимов, пословиц и поговорок, а также результаты опроса. Объём паремий составил 180 единиц, объём полученных в ходе опроса реакций - 395 (160 информантов).
Теоретическая значимость работы состоит в попытке
проанализировать основные существующие на данный момент труды по изучаемой проблематике, уточнении данных проведённых ранее исследований и предоставлении современных сведений о концепте Дружба/Freundschaft в русской и немецкой языковых культурах.
Практическая значимость заключается в возможности применения результатов исследования для осуществления межкультурной коммуникации; выводы, к которым мы пришли, будут полезны на теоретических и практических занятиях по языкознанию, лексикологии и лингвокультурологии, а также послужат расширению кругозора.
В данной работе применяются следующие теоретические методы исследования: 1) анализ работ известных лингвистов, словарных статей, 2) синтез, 3) метод статистического исследования.
Данная работа прошла апробацию на Ежегодной научно-практической конференции студентов К(П)ФУ (5 апреля 2016 года). Некоторые положения данной дипломной работы были опубликованы в Сборнике трудов Ежегодной научно-практической конференции студентов К(П)ФУ.
Работа состоит из введения, двух глав, теоретической, где анализируются основные труды по заявленной проблематике, и практической, представляющей исследование и его итоги, заключения, списка использованной литературы и приложения, включающего дополнительный материал ко второй главе.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Предметом проведённого исследования являлись сравнительные характеристики концепта Дружба/Freundschaft в русской и немецкой лингвокультурах. В начале данной работы были поставлены следующие цели: всесторонне исследовать термин «концепт» в трудах лингвистов и провести анализ концепта Дружба/Freundschaft в рамках русского и немецкого языкового и культурного пространств. В ходе исследования были проанализированы существующие дефиниции концепта, выявлены его основные характеристики, особенности структуры, изучена типология концепта. Данное исследование включало разбор таких понятий, как «концептосфера» и «лингвокультура». Практическая часть работы включала исследование концепта Дружба/Freundschaft по трём его составляющим: понятийной, ценностной и образной.
В ходе работы применялись такие методы, как анализ (лингвистических трудов, словарных статей, данных опроса), синтез (формулирование собственных определений и выводов), метод статистического анализа и другие.
Данная работа основывалась на таких материалах, как статьи энциклопедических, этимологических, толковых словарей, словарей синонимов русского и немецкого языков, словарей пословиц и поговорок, паремиологического фонда обоих языков, результатов опроса.
Прежде всего, мы хотели бы подчеркнуть, что проблема изучения концепта не теряет своей актуальности. Концепт является многомерным феноменом, требующим для своей характеристики данные и методы разных наук, поэтому изучение его компонентов требует глубокого и тщательного анализа.
Итак, в ходе работы были исследованы определения, которые дают термину «концепт» отечественные учёные, выявлены на их основе характерные признаки концепта, изучена его структура и рассмотрены способы классификации и типологии концептов в зависимости от отражаемого ими явления действительности. Концепт изучался в рамках лингвокультурологии, поэтому было изучено понятие «лингвокультуры», которая является культурой, выраженной в языке и воспринимаемой носителями через язык. В итоге были сделаны выводы о том, что концепт - это неотъемлемый компонент культуры, сложная ментальная единица сознания, которая отражает представления человека об окружающем его мире и важной частью которой является эмоциональный компонент, переживаемость. Кроме того, были затронуты понятия «концептосферы» - совокупности концептов, и «национальной концептосферы», представляющей совокупность концептосфер народа и отражающей ключевые понятия культуры.
Лингвокультурологический характер исследования заключался в анализе концепта Дружба/Freundschaft в рамках языковых культур России и Германии. Анализ осуществлялся на основе структурной модели концепта, предложенной Воркачёвым С.Г. Раскрытие этимологических корней показало, что дружба связана с корнями, имеющими отношение к понятиям родства, военного товарищества, ближнего - в русском языке, и заботой, свободой - в немецком языке. Лексикографические источники русского языка проиллюстрировали связь дружбы с такими понятиями, как взаимная привязанность, общность интересов и мировоззрения, взаимопомощь, доверительность. Толковые словари немецкого языка связывали дружеские отношения со взаимной симпатией, доверием, единством, любовью. Широкий синонимический ряд подтвердил, что концепт Дружба/Freundschaft является важным для обеих культур. С некоторой долей сожаления было отмечено сокращение широты смысла, вкладываемое в единицу дружба в обоих языках; наблюдается стремление к конденсации значений.
Анализ ценностной составляющей концепта Дружба/Freundschaft проводился на материале паремий русского и немецкого языков (по 90 паремий каждого языка). Паремии были объединены в группы по тематике. В итоге были выделены основные группы, широко представленные в обоих языках (например, «помощь в беде», «высокая жизненная ценность», «правда», «предпочтение старой дружбы», «отрицательное влияние денежнопрагматических отношений»), а также группы, характерные в большей степени одному из языков: «схожесть-различие», «соответствие», «друг-мать» в русском языке и «близость, единственность», «забота», «предпочтение врага», «друг-животное» в немецком языке.
Исследование образной составляющей имело целью определить значение дружбы для носителей современных русского и немецкого языков. Результаты опроса показали, что русская лингвокультура имеет более негативные и мрачные представления о дружбе по сравнению с приятными и весёлыми образами немецких информантов. В целом дружба в обеих культурах представляется важной частью жизни человека, связывается с готовностью прийти на помощь в любое время, правдой, искренностью, пониманием. Обе культуры признают, что корыстные отношения подрывают основу дружбы. Русские информанты подчёркивали важность таких компонентов, как комфорт, внимание, работа над собой (не всякий человек заслуживает друга), в то время как немецкие - общее проведение свободного времени, эмоциональную поддержку, толерантное отношение друг к другу и свободу. В итоге был сделан вывод, что в настоящее время русская дружба сильна количеством, единством, в то время как немецкая, характеризуясь избирательностью и осторожностью, более искренна.
Основываясь на всём вышесказанном, можно утверждать, что тема данного исследования продолжает сохранять актуальность, и открыта для дальнейших исследований. Можно также подвести итог проведённой работе и сказать, что все поставленные цели были достигнуты.



1. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка: учебное пособие. - М.: Флинта, 2010. - 288 с.
2. Антология концептов / под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. - Том 1. - Волгоград: Парадигма, 2005. - 352 С.
3. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. - М., 1997. - С.267-279
4. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика / А.П. Бабушкин // Воронеж, 1997. - 330 с.
5. Воркачёв С.Г. 1. Лингвокультурный концепт: типология и области
бытования: [монография] / ВолГУ; под общ. ред. проф. С. Г. Воркачева. - Волгоград: ВолГУ, 2007. - 400 с.
6. Воркачёв С.Г. Российская лингвокультурная концептология: современное состояние, проблемы, вектор развития / С.Г. Воркачёв // Известия РАН. Серия литературы и языка. - 2011. - Том 70, № 5. - С. 64-74.
7. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: Т.1, А-О. - М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2002. - 1280 с.
8. Демьянков В.З. Термин «концепт» как элемент терминологической культуры // Язык как материя смысла: Сборник статей в честь академика Н. Ю. Шведовой / Отв. ред. М. В. Ляпон. - М.: Издательский центр «Азбуковник», 2007. (РАН: Институт русского языка им. В. В. Виноградова). С. 606-622.
9. Заглядкина Т.Я. Академические концептосферы в немецкой и русской лингвокультурах: дис. ... канд. фил. наук: 10.02.20. Волгоград, 2009. 187 с.
10. Зацепина Е.В. «Естество дружбы» в немецких и русских паремиях как возможность вербализации концепта «друг» / Е.В. Зацепина // Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова. - 2009. - №4. - С. 133-135.
11. Интернет-портал Mail.ru [Электронный ресурс] Режим доступа: https:otvet.mail.ru/, дата обращения: 15.03.2016.
12. Кон И.С. Дружба. Этико-психологический очерк. / И.С. Кон. - М.: Политиздат, 1980. - 255 с.
13. Кравченко А.В. Что изучает концептология? Функционально - когнитивный анализ языковых единиц и его аппликативный потенциал. Мат-лы 1-й междун. конф. 5-7 окт. 2011. Барнаул: Изд-во АлтГПА, 2011. С. 248-251.
14. Красных В.В. Грамматика лингвокультуры: система координат, система таксонов, система ментефактов / В.В. Красных // Русский язык и культура в формировании единого социокультурного пространства России. - СПб, 2008. - С. 333-344.
15. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. Ярцевой В.Н. - М.: Москва, «Советская энциклопедия», 1990. - 688 с.
16. Лингвокультурный концепт: типология и области бытования [Текст] : [монография] / ВолГУ; под общ. ред. проф. С. Г. Воркачева. - Волгоград: ВолГУ, 2007. - 400 с.
17. Лихачёв Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачёв // - С. 147165.
18. Малый академический словарь / под ред. Евгеньевой А.П. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР, 1957—1984.
19. Медведева Т.С. Ключевые концепты немецкой лингвокультуры: монография / Т.С. Медведева, М. В. Опарин, Д. И. Медведева; под ред. Т. И. Зелениной. - Ижевск: Изд-во «Удмуртский университет», 2011. - 160 с.
20. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. - 4-е изд., доп. - М.: ООО «А ТЕМП», 2006. - 944 с.
21. Попова З.Д. Когнитивная лингвистика / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - М.:АСТ: Восток - Запад, 2010. - 314 с.
22. Приходько Г.С. Концептосферы Дружба и Freundschaft в русской и немецкой картинах мира: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 05.11.11 / Г.С. Приходько. - Новосибирск, 2011. - 21 с.
23. Прохорова О.Н. Теоретические предпосылки исследования концептосферы / О.Н. Прохорова, С.Б. Смирнова // Научные ведомости Белгородского государственного университета. - Сер. «Гуманитарные науки». - 2014. - №6 (177), том 21. - С. 98-102.
24. Прохоров Ю.Э. К проблеме «концепта» и «концептосферы» / Ю.Э. Прохоров // Язык, сознание, коммуникация: сб. статей / отв. ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. - М.: МАКС Пресс, 2005. - Вып.30. - с.74-94.
25. Ралдугина Ю.В. Понятийная, оценочная и образная составляющие французского компонента voyage / Ю.В. Ралдугина // Ярославский педагогический вестник. - 2010. - №1. - С. 222-226.
26. Семёнов А.В. Этимологический словарь русского языка. - М.: Издательство «ЮНВЕС», Москва. - 2003.
27. Словарь немецкого языка Конрада Дудена. [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.duden.de/, дата обращения: 25.02.2016.
28. Словарь русского языка XVIII века / АН СССР. Ин-т рус. яз.; Гл. ред.: Ю.
С. Сорокин. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1984—1991. Вып. 7. (Древо — Залежь). — СПб.: Наука, 1992. — 264 с.
29. Словарь синонимов немецкого языка / [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://synonyme.woxikon.de/, дата обращения: 11.04.2016.
30. Словарь синонимов русского языка / под ред. Абрамова Н. - М.: Русские словари, 1999.
31. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты / Г.Г. Слышкин // - Волгоград, 2004. - 323 с.
32. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. Опыт
исследования / Ю.С. Степанов. - М.: Школа "Языки русской культуры",
1997. - С. 40-76.
33. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. (2000). / [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.efremova.info/, дата обращения: 20.01.2016.
34. Толковый словарь Ушакова Д.Н. (1935-1940). / [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://ushakovdictionary.ru/, дата обращения: 20.01.2016.
35. Фёдоров М.А. Термин «лингвокультура» в аспекте теории культуры / М.А. Фёдоров // Вестник Бурятского Государственного Университета. -
2014. - №6(2). - С. 83-86.
36. Худяков А.А. Понятие и концепт: опыт терминологического анализа /
А.А. Худяков // Филология и культура: материалы III междунар. науч. конф. 16-18 мая 2001, г. Тамбов. — Тамбов: Изд-во Тамб. гос. ун-та им. Г.Р. Державина, 2001.
37. Этимологический словарь русского языка / под ред. Фасмера М. - Том 1: А-Д. - М.: Прогресс, 1986. - 576 с.
38. Этимологический словарь русского языка / под ред. Преображеского
А.Г. - Том I. - Типография Г. Лисснера и Д. Совко. 1910. - 716 с.
39. Этимологический словарь Русского языка / под ред. Цыганенко Г.П. - Киев, 1989.
40. Das Digitale Worterbuch der deutschen Sprache. / [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.dwds.de/, дата обращения: 26.01.2016.
41. Deutsches Worterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm. 16 Bde. in 32 Teilbanden. Leipzig 1854-1961. Quellenverzeichnis Leipzig 1971. Online- Version vom 26.01.2016.
42. Friedrich Kluge. Etymologisches Worterbuch der deutschen Sprache / F. Kluge // - StraBburg, 1894.
43. Online Etymology Dictionary. / [Электронный ресурс] // Режим доступа:
http://www.etymonline.com/index.php?term=concept, дата обращения:
26.01.2016.
44. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://jam.aktion-
mensch.de/verstehen/freundschaft.html, дата обращения: 14.03.2016.
45. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.forum-treffpunkt-
leben.de/plauderecke/4708-bedeutet-f-r-dich-freundschaft.html, дата
обращения: 14.03.2016.
46. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.gutefrage.net/, дата обращения: 14.03.2016.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ