Обучение категории залога английского языка в общеобразовательной школе (на материале художественного произведения)
|
Введение 3
Глава I. Теоретические аспекты исследования категории залога английского языка 7
§ 1.1. Исторические изменения категории залога 7
§ 1.2. Действительный и страдательный залог 32
§ 1.3. Семантика действительного и страдательного залогов 41
Выводы по Главе 1 47
Глава II. Функционирование категории залога английского языка 49
§ 2.1. Действительный и страдательный залоги в произведении 49
§ 2.2. Обучение грамматическим явлениям английского языка 53
§ 2.3. Конспект урока по теме «Страдательный залог» 62
Выводы по Главе II 66
Заключение 67
Список использованной литературы 69
Глава I. Теоретические аспекты исследования категории залога английского языка 7
§ 1.1. Исторические изменения категории залога 7
§ 1.2. Действительный и страдательный залог 32
§ 1.3. Семантика действительного и страдательного залогов 41
Выводы по Главе 1 47
Глава II. Функционирование категории залога английского языка 49
§ 2.1. Действительный и страдательный залоги в произведении 49
§ 2.2. Обучение грамматическим явлениям английского языка 53
§ 2.3. Конспект урока по теме «Страдательный залог» 62
Выводы по Главе II 66
Заключение 67
Список использованной литературы 69
Актуальность дипломной работы. Выделение и рассмотрение категории залога - вопрос дискуссионный. Трудности, связанные с выделением категории залога, определяется в первую очередь тем, что грамматическое значение этой категории оказывается близким по содержанию к лексическому значению глагола. Сложность категории залога связана также и с тем, что залоговые различия часто перекрещиваются с переходностью и непереходностью.
Залог определяется применимо к системе английского языка как глагольная категория, в которой выражено в глагольной форме отношение к его субъекту.
Форма глагола может показать, является ли лицо или предмет, представленный подлежащем, производителем действия или нет, т. е. направлено ли действие от подлежащего или к подлежащему. Например, в предложениях Не walked slowly, He told me a story форма глагола указывает на то, что действие направлено от субъекта, представленного подлежащим. В предложениях типа Не was helped, I was told a story форма глагола показывает направленность действия на объект, выраженный в этих структурах подлежащим.
Разработке универсальной теории залога посвящены исследования ряда отечественных ученых. Вслед за А. А. Холодовичем вводится новое понятие «залоговая диатеза».
Диатеза определяется как схема соответствия между единицами синтаксического уровня и единицами семантического уровня, а залог - как регулярное обозначение в глаголе соответствия между единицами семантического и синтаксического уровней (т. е. между объектом и объектом, с одной стороны, и подлежащим и дополнением - с другой), иначе как грамматически маркированная в глаголе диатеза.
Классические же определения залога либо игнорируют принцип
соответствия, либо его отрицают. В них принято максимум три единицы - либо подлежащее, дополнение и глагол-сказуемое (единицы синтаксического уровня), либо субъект, объект и действие (единицы семантического уровня). Однако при таком понимании залога недостаточно ясно выражено отношение диатезы и залога.
В современном английском языке выделяют два залога - активный (действительный) и пассивный (страдательный), однако большинство лингвистов считает, что нет специальной формы, которая указывала бы на соотношение действия с объектом, представленным в дополнении (как, например, русские возвратные глаголы на -ся), т. е. не признают наличия возвратного глагола в современном языке. Поэтому сначала следует остановиться на общепризнанном противопоставлении действительный - страдательный залог, а затем на проблеме «третьего» залога (возвратного, или среднего, по другим определениям) в английском языке.
Цель исследования- провести анализ категории залога английского языка на материале выбранного художественного произведения Дж. Оруэлла «Скотный двор» , для разработки методики обучения данному грамматическому явлению в СОШ.
Задачи исследования:
- рассмотреть исторические изменения категории залога;
- сопоставить действительный и страдательный залоги;
-проанализировать действительный и страдательный залоги в произведении;
-описать методику обучения грамматическим явлениям английского языка;
-разработать конспект урока по теме «Страдательный залог».
Объектом исследования в данной работе выступают формы страдательного и действительного залогов в английском языке в художественном произведении.
Предметом исследования является категория залога английского языка.
Теоретической основой данного исследования являются положения по теоретической грамматике английского языка таких авторов, как: М.Я. Блох, В.Н. Жигадло, А.И. Смирницкий, Б.А. Ильиш, И.П. Иванова, Е.А. Корнеева, Е.М.Гордон, И.П.Крылова,Н.И.Гез, М.В.Карапетян, Генри Суит и другие.
Основными методами лингвистического исследования,
использованными в настоящей работе, являются исторический, сравнительно-исторический, сопоставительный.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что проведенное нами исследование вносит определенный вклад в изучение залога английского языка.
Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы в процессе обучения английскому языку, в частности, в курсе грамматики при рассмотрении таких тем, как «Категория залога в английском языке», «Характерные черты английского синтаксиса», «Аналитические формы в английском языке».
Особенность новизны работы заключается в попытке анализа категории залога английского языка для разработки методики обучения данному явлению в СОШ.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав,
заключения, списка литературы.
Во введении сформулированы цель,задачи,объект,предмет,основные методы исследования, теоретическая и практическая значимость,новизна и структура дипломной работы.
В первой главе «Теоретические аспекты исследования категории залога английского языка» рассматриваются теоретические основы,история изучения залога английского языка.
Во второй главе «Функционирование категории залога английского языка» представлена методика обучения школьников на основе проведенного нами исследования.
Каждая глава сопровождается выводами.
В заключении представлены результаты исследования.
Залог определяется применимо к системе английского языка как глагольная категория, в которой выражено в глагольной форме отношение к его субъекту.
Форма глагола может показать, является ли лицо или предмет, представленный подлежащем, производителем действия или нет, т. е. направлено ли действие от подлежащего или к подлежащему. Например, в предложениях Не walked slowly, He told me a story форма глагола указывает на то, что действие направлено от субъекта, представленного подлежащим. В предложениях типа Не was helped, I was told a story форма глагола показывает направленность действия на объект, выраженный в этих структурах подлежащим.
Разработке универсальной теории залога посвящены исследования ряда отечественных ученых. Вслед за А. А. Холодовичем вводится новое понятие «залоговая диатеза».
Диатеза определяется как схема соответствия между единицами синтаксического уровня и единицами семантического уровня, а залог - как регулярное обозначение в глаголе соответствия между единицами семантического и синтаксического уровней (т. е. между объектом и объектом, с одной стороны, и подлежащим и дополнением - с другой), иначе как грамматически маркированная в глаголе диатеза.
Классические же определения залога либо игнорируют принцип
соответствия, либо его отрицают. В них принято максимум три единицы - либо подлежащее, дополнение и глагол-сказуемое (единицы синтаксического уровня), либо субъект, объект и действие (единицы семантического уровня). Однако при таком понимании залога недостаточно ясно выражено отношение диатезы и залога.
В современном английском языке выделяют два залога - активный (действительный) и пассивный (страдательный), однако большинство лингвистов считает, что нет специальной формы, которая указывала бы на соотношение действия с объектом, представленным в дополнении (как, например, русские возвратные глаголы на -ся), т. е. не признают наличия возвратного глагола в современном языке. Поэтому сначала следует остановиться на общепризнанном противопоставлении действительный - страдательный залог, а затем на проблеме «третьего» залога (возвратного, или среднего, по другим определениям) в английском языке.
Цель исследования- провести анализ категории залога английского языка на материале выбранного художественного произведения Дж. Оруэлла «Скотный двор» , для разработки методики обучения данному грамматическому явлению в СОШ.
Задачи исследования:
- рассмотреть исторические изменения категории залога;
- сопоставить действительный и страдательный залоги;
-проанализировать действительный и страдательный залоги в произведении;
-описать методику обучения грамматическим явлениям английского языка;
-разработать конспект урока по теме «Страдательный залог».
Объектом исследования в данной работе выступают формы страдательного и действительного залогов в английском языке в художественном произведении.
Предметом исследования является категория залога английского языка.
Теоретической основой данного исследования являются положения по теоретической грамматике английского языка таких авторов, как: М.Я. Блох, В.Н. Жигадло, А.И. Смирницкий, Б.А. Ильиш, И.П. Иванова, Е.А. Корнеева, Е.М.Гордон, И.П.Крылова,Н.И.Гез, М.В.Карапетян, Генри Суит и другие.
Основными методами лингвистического исследования,
использованными в настоящей работе, являются исторический, сравнительно-исторический, сопоставительный.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что проведенное нами исследование вносит определенный вклад в изучение залога английского языка.
Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы в процессе обучения английскому языку, в частности, в курсе грамматики при рассмотрении таких тем, как «Категория залога в английском языке», «Характерные черты английского синтаксиса», «Аналитические формы в английском языке».
Особенность новизны работы заключается в попытке анализа категории залога английского языка для разработки методики обучения данному явлению в СОШ.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав,
заключения, списка литературы.
Во введении сформулированы цель,задачи,объект,предмет,основные методы исследования, теоретическая и практическая значимость,новизна и структура дипломной работы.
В первой главе «Теоретические аспекты исследования категории залога английского языка» рассматриваются теоретические основы,история изучения залога английского языка.
Во второй главе «Функционирование категории залога английского языка» представлена методика обучения школьников на основе проведенного нами исследования.
Каждая глава сопровождается выводами.
В заключении представлены результаты исследования.
Таким образом, мы приходим к выводу, что залоговые отношения выходят за рамки грамматической категории и приобретают статус разнопланового явления, которое необходимо изучать с учетом его когнитивной, коммуникативной и прагматической значимости. Адекватное описание рассматриваемой категории может быть достигнуто в результате сочетания направлений исследования, с учетом этого, приоритетным в исследовании является функционально-семантический подход, при котором определяются критерии объединения разноуровневых языковых единиц в единое поле.
В зависимости от семантики подлежащего предложения и от соотнесенности с дополнениями соответствующей активной конструкции, выделяются пять типов морфологических пассивных структур. Неморфологические пассивные структуры разделяются на глагольные и неглагольные и среди них также выделяются различные пассивные конструкции. Многообразие средств выражения пассивности можно объяснить вариативностью использования разнообразных языковых средств для выражения одного и того же значения.
В данной работе сделан краткий обзор развития категории залога. Подводя итоги, отметим, что уже в древнеанглийский период для выражения действия, совершаемого над подлежащим, употреблялись сочетания глагола- связки и причастия II. В среднеанглийский период данной структуре присуща неразрывная слитность ее частей, в совокупности передающих пассивное значение. В новоанглийский период предложения подобного типа окончательно укоренились в английском языке и получили широкое распространение в современном английском языке.
Установлена частотность употребления категориальных и некатегориальных средств выражения пассивности в текстах трех исторических периодов. Выявлено, что всем типам конструкций категориальных средств выражения пассивности свойственна тенденция к увеличению частотности употребления в XIX - ХХвв. и ее уменьшению в XXI в. Для всех же некатегориальных конструкций типично постепенное увеличение числа на протяжении всех исследуемых периодов.
Структурировано функционально-семантическое микрополе
пассивности в современном английском языке, которое характеризуется специфическими чертами его структуры, связанными с особенностями различных разноуровневых языковых средств, выражающих пассивность.
Проведен анализ прагматических, семантических, структурных и когнитивных факторов выбора пассива в текстах различных типов дискурса современного английского языка. Факторы, обусловливающие выбор пассивных конструкций в дискурсе обнаруживают взаимосвязь на всех стадиях порождения высказывания и образуют основу выбора залоговых конструкций; руководствуясь ими, пишущий/говорящий строит свое высказывание так, чтобы добиться желаемого эффекта высказывания и определенным образом воздействовать на собеседника.
Выявлено, что категориальные и некатегориальные пассивные конструкции обнаруживают самую разнообразную частотность употребления в различных типах дискурса современного английского языка. Так в политическом дискурсе обнаружилось самое большое количество как категориальных, так и некатегориальных средств выражения пассивности. Также установлено, что категориальные средства выражения пассива, т.е. морфологический пассив, занимают лидирующую позицию по частотности употребления в текстах трех исследуемых дискурсов.
Обнаружено, что пассивные конструкции выполняют определенные функции в текстах разных дискурсов. Следовательно, знание прагматической направленности пассивных конструкций может быть широко использовано при написании текстов художественного, научного и политического дискурсов.
Дальнейшие перспективы исследования видятся нам в следующем:
-анализ употребления пассивных конструкций в текстах других типов дискурсов;
-исследование средств выражения пассивности и структуры функционально-семантического поля пассивности в сопоставлении с другими языками;
-изучение субъектно-объектных отношений английского глагола;
-выявление и описание когнитивного аспекта категориальных и некатегориальных средств выражения пассивности.
В зависимости от семантики подлежащего предложения и от соотнесенности с дополнениями соответствующей активной конструкции, выделяются пять типов морфологических пассивных структур. Неморфологические пассивные структуры разделяются на глагольные и неглагольные и среди них также выделяются различные пассивные конструкции. Многообразие средств выражения пассивности можно объяснить вариативностью использования разнообразных языковых средств для выражения одного и того же значения.
В данной работе сделан краткий обзор развития категории залога. Подводя итоги, отметим, что уже в древнеанглийский период для выражения действия, совершаемого над подлежащим, употреблялись сочетания глагола- связки и причастия II. В среднеанглийский период данной структуре присуща неразрывная слитность ее частей, в совокупности передающих пассивное значение. В новоанглийский период предложения подобного типа окончательно укоренились в английском языке и получили широкое распространение в современном английском языке.
Установлена частотность употребления категориальных и некатегориальных средств выражения пассивности в текстах трех исторических периодов. Выявлено, что всем типам конструкций категориальных средств выражения пассивности свойственна тенденция к увеличению частотности употребления в XIX - ХХвв. и ее уменьшению в XXI в. Для всех же некатегориальных конструкций типично постепенное увеличение числа на протяжении всех исследуемых периодов.
Структурировано функционально-семантическое микрополе
пассивности в современном английском языке, которое характеризуется специфическими чертами его структуры, связанными с особенностями различных разноуровневых языковых средств, выражающих пассивность.
Проведен анализ прагматических, семантических, структурных и когнитивных факторов выбора пассива в текстах различных типов дискурса современного английского языка. Факторы, обусловливающие выбор пассивных конструкций в дискурсе обнаруживают взаимосвязь на всех стадиях порождения высказывания и образуют основу выбора залоговых конструкций; руководствуясь ими, пишущий/говорящий строит свое высказывание так, чтобы добиться желаемого эффекта высказывания и определенным образом воздействовать на собеседника.
Выявлено, что категориальные и некатегориальные пассивные конструкции обнаруживают самую разнообразную частотность употребления в различных типах дискурса современного английского языка. Так в политическом дискурсе обнаружилось самое большое количество как категориальных, так и некатегориальных средств выражения пассивности. Также установлено, что категориальные средства выражения пассива, т.е. морфологический пассив, занимают лидирующую позицию по частотности употребления в текстах трех исследуемых дискурсов.
Обнаружено, что пассивные конструкции выполняют определенные функции в текстах разных дискурсов. Следовательно, знание прагматической направленности пассивных конструкций может быть широко использовано при написании текстов художественного, научного и политического дискурсов.
Дальнейшие перспективы исследования видятся нам в следующем:
-анализ употребления пассивных конструкций в текстах других типов дискурсов;
-исследование средств выражения пассивности и структуры функционально-семантического поля пассивности в сопоставлении с другими языками;
-изучение субъектно-объектных отношений английского глагола;
-выявление и описание когнитивного аспекта категориальных и некатегориальных средств выражения пассивности.
Подобные работы
- СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ВИДОВРЕМЕННЫХ ФОРМ ГЛАГОЛОВ В АНГЛИЙСКОМ И АРАБСКОМ ЯЗЫКАХ НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ ШАРЛОТТЫ БРОНТЕ «ДЖЕЙН ЭЙР» С АПРОБАЦИЕЙ В СОШ
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 0 р. Год сдачи: 2019 - Семантика и прагматика инициальных реплик речевого акта-несогласия па уроках домашнего чтения в СОШ (на материале произведения Рейчел Ромеро «Кукольник из Кракова» в оригинале)
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4340 р. Год сдачи: 2018 - Использование приемов арт-терапии в обучении немецкому языку в средней школе
Дипломные работы, ВКР, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4255 р. Год сдачи: 2017 - Использование приемов арт-терапии в обучении немецкому языку в средней школе
Дипломные работы, ВКР, немецкий язык. Язык работы: Русский. Цена: 4850 р. Год сдачи: 2017 - ВНЕУРОЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ КАК СРЕДСТВО ПОВЫШЕНИЯ МОТИВАЦИИ И ИНТЕРЕСА УЧАЩИХСЯ К СОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4265 р. Год сдачи: 2018



