Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


КОМПАРАТИВИСТСКИЙ АНАЛИЗ РУССКОЙ И НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОЙ КУЛЬТУР В РОССИИ XVIII-XIX ВЕКОВ

Работа №61453

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

философия

Объем работы52
Год сдачи2017
Стоимость4280 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
125
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение
Глава 1. Имагология как культурологическая дисциплина и метод
изучения текстов культуры.
§1.1. Предмет и задачи имагологии
§1.2 История развития имагологии как метода компаративистскиъх
исследований
Глава 2. Методы литературоведческого исследования художественного
текста и характера персонажей
§2.1. Методы исследования художественного текста
§2.2. Художественные методы создания характера
Глава 3. Примеры литературоведческого анализа образов немцев в
произведениях русских классиков
§3.1 Примеры литературного анализа персонажей произведений: А.С. Пушкин «Пиковая дама», Ф.М. Достоевский «Двойник»
§3.2 Анализ образа героя повести Н.С.Лескова «Железная воля»
Глава 4. Имагологические (культурологические) методы анализа
литературных текстов
§4.1 Стереотип
§4.2 Имидж
§4.3 Образ
Заключение
Список литературы

Актуальность данной работы обусловлена все возрастающей значимостью компаративистики как направления гуманитарного знания, помогающего наиболее адекватно и беспристрастно отобразить представления одного народа о другом, что, в свою очередь, служит прочным фундаментом для преодоления этнических предрассудков, а также для развития принципов гармоничного сосуществования в мультикультурном пространстве.
Компаративистский анализ культур является одним из направлений культурологических исследований и широко применяется в современной культурологии. В рамках данного направления изучаются вопросы мультикультурализма, типологии и унификации культуры, проводится сравнительный анализ культур и т.д. Применяя различные способы сопоставления, исследователи стремятся выстроить целостное представление о культурной картине мира.
Целью данной работы является осуществление компаративистского анализа русской и немецкоязычной культур в России XVIII-XIX вв.
Предметом настоящего исследования является человек как носитель культуры, а точнее - этно-культурные характеры немцев, живших в России в обозначенный период, а также этно-культурные характеры носителей русской культуры в сравнении с ними. При этом исследование отталкивается от определения этно-культурного характера как совокупности черт, присутствующих у большинства членов той или иной этнической группы и возникших в результате общности социально-исторического опыта и культурного развития.
Компаративистский анализ в данной работе проводится методами имагологии. Имагология - область гуманитарного знания, культурологическая дисциплина, предмет исследования которой - образ представителя «чужой» культуры, образ «другого» в культуре.
Сравнительный анализ культур методами имагологии является компонентом предметного поля в работах таких известных исследователей, как Большакова А.Ю., Земсков В.Б., Копелев Л.З., Папилова Е.В., Dyserinck H., Schwiderska M. и др. Подробнее о персоналиях и методах имагологии будет сказано в первой главе работы.
В качестве источников были использованы: документы русской и немецкоязычной прессы, издававшейся в России с XVIII по начало XX века, изданные дневники, фольклорные тексты; важнейшей частью работы является анализ текстов художественной литературы, произведений русских классиков, в которых создаются образы немцев с живыми чертами характеров и особенностями их жизни в России. Кроме того, была использована современная научная литература: труды по имагологическому анализу ; труды по литературоведческому анализу и теории литературы ; по истории имагологии ; по анализу текстов культуры и др.
В соответствии с целью работы в ней поставлены следующие задачи:
1. Дать определение предмета и методов имагологии, определить ее место среди других культурологических наук
2. Уточнить методы литературоведческого исследования художественного текста и методы построения художественного образа характера человека
3. Уточнить особенности имагологических методов анализа художественных текстов и других текстов культуры
4. Обосновать значимость имагологического метода для сравнительного изучения культур


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Имагология как качественно новое научное направление в настоящее время находится на стадии интенсивного развития. Некоторые её теоретические аспекты еще недостаточно разработаны. Предстоит систематизировать употребление понятий и терминов; внести большую ясность в методологию исследования образа «чужого» как представителя изучаемой культуры; создать типологию текстов, являющихся источниками имагологического анализа. Существует дискуссия по поводу того, какие направления исследований можно выделить внутри самой имагологии. К примеру, Е.В.Папилова предлагает разделить имагологию на следующие направления: литературное, фольклорное, историческое и социологическое. К ним она добавляет такие понятия, как «художественная имагология» и «литературоведческая имагология». Эти направления выделяются на основании различия предмета, источника и метода анализа материала в каждом из них.
На этих же основаниях можно выделить такое направление в имагологии, как культурологическое, тем более, что имагологический анализ предоставляет исследователю право пользования широким спектром источников, являющихся текстами культуры. Фундаментом теоретических построений могут служить произведения художественной литературы, исторические источники, позволяющие дать характеристику той или иной культурной эпохи, библиографические сведения об авторе, фольклор (различные сказки, предания, анекдоты, пословицы, поговорки и т.д.), публицистика, мемуары, письма и другие тексты культуры
В рамках имагологии, мы имеем возможность создать системный анализ этих источников, в котором особо важным представляется выделение в коллективном портрете того или иного этноса значимых для нас констант изучаемой культуры. Кроме того, имагологический анализ дает нам характеристику не только «чужой», воспринимаемой культуры, но и культуры воспринимающей. Мы видим портрет не только того, о ком говорят, о ком судят, но и портрет того, кто говорит, кто судит.
В фольклоре, к примеру, народ выражает представления о «другом» народе, создает простой статичный образ, отражающий, как правило, одну характерную черту «чужого» персонажа, при этом воспроизводя собственное миропонимание. Публицистика и другие материалы СМИ отражают социально - политическую обстановку той или иной исторической эпохи, а также настроения общества; здесь мы видим образ более «политизированный», также не отличающийся глубиной, и служащий, как правило, для достижения определенных политических целей. Художественная литература, в свою очередь, рисует совсем иной, глубокий и многогранный мир образов. Она как будто воспроизводит саму жизнь во всей ее яркости и неоднозначности, персонажи в ней живые, но в них отражается менталитет нации. Следует учитывать то, что способ построения образов зависит от жанра, в котором работает автор. Здесь важными для нас являются сведения о том, жизнь представителей какой социальной ниши показывает нам автор, какие образы он рисует, какими качествами наделяет своих героев и через какие духовные изменения заставляет их пройти. Эти же аспекты интересовали нас, когда мы анализировали образы Германна («Пиковая дама» А.С.Пушкина), Андрея Штольца («Обломов» И.А.Гончарова), Гуго Пекторалиса, юной Маньхен - героев Н.С.Лескова, Шиллера и Гофмана - персонажей «Невского проспекта» Н.Гоголя.
Имагологический (культурологический) анализ литературных произведений отличается от литературоведческого некоторыми чертами. Исследуя литературный текст, культуролог уделяет большее внимание мировоззренческим чертам характеров литературных персонажей, ищет в них типическое и стремится сконструировать гибкую модель национального характера, носителя определенной культуры. При этом опускаются аспекты, имеющие большое значение для литературоведа (стиль и язык автора, жанровые особенности произведения, структура произведения и т.д.).
Автор данной работы выражает надежду, что использование методов имагологии в анализе текстов культуры будет способствовать расширению поля культурологических исследований, особенно в области компаративистского исследования культур, и обновлению их методологии


1. А. И. Не троньте школы / А. И. // Речь. - 1914. -14 октября (№ 277).
2. Аникин В.П. Сказки народов мира. Т. 1 : Русские народные сказки / сост., вступит. ст., примеч. В. П. Аникин, илл. И. Я. Билибин,1987. - 720 с.
3. Арсентьева Н.Н. Двойник // Достоевский: Сочинения, письма, документы: Словарь-справочник. СПб.: Пушкинский дом, 2008 - 468 с.
4. Афанасьев А. Н. Русские заветные сказки. — Спб.: ТОО «Бланка», АО «Бояныч», 1994. - 345 с.
5. Белинский В. Г. Собрание сочинений. В 9-ти томах.Т. 1. Статьи, рецензии и заметки 1834--1836. Дмитрий Калинин.Вступит. статья к собр. соч. Н. К. Гея. Статья и примеч. к первому тому Ю. В.Манна.Подготовка текста В. Э. Бограда.М., "Художественная литература", 1976. - 565 с.
6. Борзова Е.П. Сравнительная культурология.Т.1. Учебное пособие для высших учебных заведений - Спб, Издательство "СПбКО"-2013.-239с.
7. Вебер Ф.-Х. Преображённая Россия: Новые записки о нынешнем состоянии Московии. - СПб., 2011. - 304 с
8. Владимиров, Л. Е. Следует ли бойкотировать Гете? / Л. Е. Владимиров // Голос Москвы. - 1915. - 2 апреля (№ 75).
9. Герберштейн С. Записки о Московии. М., 1988. - 430 с.
10. Гоголь. Н. В. Полное собрание сочинений в 14 томах. Т. 3. М.; Л.: Издательство Академии наук СССР, 1938. - 725c.
11. Гончаров. И. А. Собрание сочинений в восьми томах. Т. 4. М.:
Государственное издательство художественной литературы, 1953. - 519 с.
12. Даль В.И. Пословицы русского народа: в 3 т. Т.2. М.: Худ. литература, 1984. - 382 с.
13. Дима А. Принципы сравнительного литературоведения. Москва: Прогресс, 1977. — 229 с.
14. Достоевский Ф.М. Собр. соч. в 15 тт. Т. 1. - 421 с.
15.Земсков В. Б. Образ России в современном мире и другие сюжеты / отв. ред., сост. Т Н. Красавченко. М. ; СПб., 2015. -65с.
16.Земсков В.Б. На переломе: Образ России прошлой и современной в культуре, литературе Европы и Америки (конец XX - начало XXI вв.) / отв. ред. В. Б. Земсков. - М. : Новый хронограф, 2011. - 696 с.
17.Земсков В.Б. Образ России “на переломе” времен (Теоретический аспект: рецепция и репрезентация “другой” культуры) // Новые российские гуманитарные исследования. 2006. №1.
18. Лесков Н. С. Собрание сочинений в 11 томах. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957. Т. 6. - 625 с.
19. Лесков. Н. С. Собрание сочинений в 11 томах. М.: Государственное издательство художественной литературы. Т. 3, 1957. Т. 3. - 581 с.
20. Лимонов Ю.А. Россия первой половины XIX в. глазами иностранцев.Л.: Лениздат, 1991. — 719 с.
21. Лотман Ю.М. Структура художественного текста// Об искусстве. - СПб.: «Искусство - СПБ», 1998 - 220 с.
22. Любош, С. Заметки / С. Любош // Современное слово. - 1915. - 21 февраля (№ 2552).
23.Отец. Письмо в редакцию / Отец // Вечернее время. -1914. - 6 ноября (№ 930).
24.Ощепков А. Р. Имагология // Знание. Понимание. Умение. 2010. № 1. С. 251-253.
25. Папилова Е. В. Имагология как гуманитарная дисциплина // Rhema. Рема. 2011. №4.
26. Папилова Е. В. Художественная имагология: немцы глазами русских (на материале литературы XIX в.): автореф. дисс. к. филол. н. М., 2013. 21 с
27. Поляков О.Ю. Принципы культурной имагологии Даниэля-Анри Пажо // Вестник ТГГПУ 2013. №2 (32)
28. Полякова О. А. Истоки отечественной имагологии // Концепт. 2016. №7.
29. Полякова О.А. Истоки отечественной имагологии // Концепт. 2016. №7.
30. Пушкин А. С. Собрание сочинений в 10 томах. М.: ГИХЛ, 1959—1962. Том 5.- 658 с.
31. Рак В.Д. Комментарии: Ф.М.Достоевский. Слабое сердце // Ф.М. Достоевский. Собрание сочинений в 15 томах. Л.: Наука. Ленинградское отделение, 1988. Т. 2. - 421 с.
32. Репина Л. П. «Национальный характер» и «образ другого // Диалог со временем. 2012. Вып. 39. с.9-19
33. Сенковский О.И. [рец. на] Мельгунов H.A. Рассказы о бывалом и небывалом // Библиотека для чтения. 1834. Т. III. Отд. 6.
34. Топоров В.Н. Петербург и «Петербургский текст русской литературы» // Миф. Ритуал. Символ. Образ. Исследования в о бласти мифопоэтического. М.: Прогресс; Культура, 1995. - 624 с.
35. Хализев В. Е. Теория литературы: [Учебник для вузов] / В. Е. Хализев. - М.: Высш. школа, 1999. - 400 с.
36.Чернец Л.В. О тематике компаративистских исследований // Сравнительное литературоведение: Россия и Запад. XIX век: Учебное пособие. Под ред. Катаева В.Б., Чернец Л.В. М.: Высшая школа, 2008. - 352 с
37. Dyserinck H. Komparatistische Imagologie. Zur politischen Tragweite einer europaischen Wissenschaft von der Literatur // Europa und das nationale Selbstverstandnis: Imagologische Probleme in Literatur, Kunst and Kultur des 19. und 20. Jahrhunderts. Bonn, 1988. S. 13-33.
38. Heinz Dopsch. Herberstein, Sigmund von, in: Biographisches Lexikon zur Geschichte Sudosteuropas. Bd. 2. Hgg. Mathias Bernath / Felix von Schroeder. Munchen 1976, S. 148-150 [Onlineausgabe]; URL:http://www.biolex.ios-regensburg.de/BioLexViewview.php?ID=952, abgerufen am: (05.02.2017)
39. Reise-Beschreibung der Kolonisten, wie auch Lebensart der Russen (1766-67) // Клаус А. Наши колонии. СПб, 1869. - 554 с.
40.Schwiderska M. Das literarische Werk F.M.Dostoevskijs aus imagologischer Sicht mit besonderer Berucksichtigung der Darstellung Polens. Muenchen,
41. Weber F.-Ch. Des veraendertes Russlandes Zweyter Theil... Hannover, 1739 - 430 S.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ