Введение 3
Глава 1. Формирование социокультурной компетенции в процессе обучения английскому языку посредством изучения лингвострановедческого материала 10
1.1. Понятие социокультурной компетенции как компонента иноязычной
коммуникативной компетентности 10
1.2. Вторичная языковая личность как цель и результат формирования
социокультурной компетенции 16
1.3. Технология активного обучения кейс-стади как способ формирования
социокультурной компетенции в рамках ФГОС 20
Выводы по 1 главе 26
Глава 2. Кейс-стади в процессе формирования социокультурной компетенции при изучении темы «Культура Великобритании» (Шотландия) 27
2.1. Критерии отбора лингвострановедческого материала и комплекс упражнений для работы на подготовительном этапе по методу кейс-стади ... 27
2.2. Этапы работы школьников над кейсовыми заданиями на примере уроков
в 8 и 10 классах на темы: “Food crawl” и “Happy birthday Highlander” 35
2.3. Опытная проверка методики формирования социокультурной
компетенции посредством кейс-модели 44
2.4. Методические рекомендации по разработке и внедрению метода кейс- стади в образовательный процесс на среднем и старшем этапах обучения .... 49
Выводы по 2 главе 57
Заключение 59
Список использованной литературы 62
Приложения
Актуальность исследования. XXI век - время непрерывного и динамичного изменения единого международного политического, экономического, социокультурного и информационного мирового пространства. В условиях постоянного развития современное общество нуждается в конкурентоспособных молодых выпускниках, это, соответственно, предъявляет высокие требования к системе образования, в частности к образовательному процессу. Профессиональная компетентность, самостоятельность в принятии решений, мобильность, креативность мышления, готовность к самосовершенствованию - это ряд качеств, ставших актуальными в быстро меняющемся мире, которые необходимо формировать, начиная с этапа школьного образования.
В последние годы программа школьного среднего образования была подвергнута кардинальным изменениям, а именно, новый федеральный образовательный стандарт представил перед учителями и школьниками актуальные цели и задачи, способствующие сбалансированному развитию личности учащегося, который способен в дальнейшем применить усвоенные знания, умения и навыки на практике и преобразовать сформированные компетенции в профессиональную компетентность.
В данных условиях от системы школьного образования требуется развитие принципиально новых образовательных технологий вместо широко распространенных репродуктивных методов обучения, основанных лишь на простом воспроизведении готовой информации.
Не может остаться без внимания тот факт, что английский язык в школьной в программе играет одну из ведущих ролей. Согласно новому атласу профессий знание иностранного языка и способность применения своих коммуникативных компетенций открывает перед будущим специалистом новые возможности и доступ к перспективным профессиям нового поколения.
Сегодня традиционные методы преподавания иностранных языков имеют место быть, но все более оттесняются новыми развивающимися методами и технологиями, направленными на развития иноязычной коммуникативной компетенции учащихся. Актуальными являются активные методы обучения, способствующие устойчивой мотивации и положительному отношению к иностранному языку не только как к школьному предмету, но и как к инструменту для достижения поставленных целей в разнообразных непредвиденных жизненных ситуациях. Такие методы создают условия для погружения школьников в такие ситуации, при разрешении которых они осознают дефицит имеющихся внутренних ресурсов и принимают попытки самостоятельного поиска, усвоения и применения нового материала на практике. Одним из методов такого обучения является метод кейс-стади, позволяющий участникам учебного процесса быть помещенными в проблемную ситуацию, которую необходимо разрешить путем сбора информации, его анализа, систематизации, классификации и обобщения.
Изучение иностранного языка многогранно, и требует от учителя тщательной проработки каждого аспекта. Наиболее привлекательным, но часто остающимся без должного внимания является социокультурный компонент формирования иноязычной коммуникативной компетенции, который раскрывает национально-культурные особенности носителей изучаемого языка, что способствует пониманию не только представителей данного этноса, но и людей другой национальности и культурной принадлежности посредством формирования межкультурных компетенций.
Формируя положительное отношение и внутреннюю мотивацию учеников к изучению социокультурной стороны языка, учитель создает условия для становления и развития ученика нового поколения. Главной целью является развитие исследовательских и творческих способностей, личности, самостоятельной в принятии решений, активной, целеустремленной, способной видеть проблему, находить адекватные, нестандартные пути ее решения, ставить цели и добиваться их достижение, анализировать свою деятельность, налаживать коммуникативные связи, ориентироваться в информационном пространстве, отбирая только достоверную информацию, обладающей умением тщательно планировать свое время. Формирование социокультурной и коммуникативной компетенций в образовании дает возможность учащимся приобрести навык иноязычного общения как универсального способа освоения действительности, активизации его личностной позиции в международной среде. Таким образом, организация занятий, направленных на формирование данных компетенций, способствует развитию социально-активных субъектов образовательного процесса, потенциально готовых преобразовать российское общество, в конкурентоспособного игрока на мировой арене. Метод кейс-стади при этом является одним из методов-активизаторов эффективного процесса погружения учащихся в иноязычную среду в условиях образовательного пространства. Данный метод способствует преобразованию традиционного обучения, в которой учащиеся занимают инициативную позицию, а учитель - позицию партнера-помощника в расширении и освоении ими непосредственно переживаемого опыта, что отражается на эффективности учебной деятельности учащихся, организуя систематическую работу над повышением мотивации к изучению иностранного языка и формированию второй языковой личности, способной быстро адаптироваться в иностранной культурно-языковой среде.
Актуальность данного исследования обуславливают следующие противоречия между:
- способностью кейс технологии к формированию личности, готовой к разрешению стихийной ситуации и быстрому решению проблем в условиях международного общения, и недостаточной проработке этапов работы по этой технологии;
- необходимостью владения социокультурными компетенциями и недостаточной работы над учебными темами, направленными на формирование данных компетенций.
Проблема исследования может быть обозначена следующим образом: как наиболее продуктивно использовать метод кейс-стади в процессе изучения культуры Шотландии
Цель исследования: анализ использования метода кейс-стади в процессе изучения иностранного языка на среднем и старшем этапах обучения
В соответствии с темой обозначен объект исследования формирования социокультурной коммуникативной компетенции учащихся школ
Предмет исследования метод кейс-стади как средство формирования социокультурной коммуникативной компетенции Задачи исследования:
- определить уровень социокультурной компетенции учащихся среднего и старшего этапа обучения в общеобразовательной школе
- раскрыть сущность понятий «иноязычная компетенция», «иноязычная коммуникативная компетенция» и «социокультурная компетенция»,
- определить структурные компоненты технологии кейс-стади
- составить лингвострановедческий словарь безэквивалентный языковых единиц по теме «Культура Шотландии»
- разработать и апробировать комплекс кейс заданий на уроках английского языка
- разработать методические рекомендации для учителей английского языка по работе с технологией кейс-стади для учащихся среднего и старшего этапов обучения
Методы научно-педагогического исследования: анализ научной
литературы; метод сплошной выборки, метод семантизации, метод верификации, статистический метод, наблюдение, анкетирование.
В корпус исследуемых единиц входят примерно 300 лексических единиц, содержащихся в отобранных текстах и упражнениях. Из них топонимов (38 ойконимов, 25 оронимов, 29 хоронимов, 24 гидронима), 47 антропонимов, 85 шотландизма.
Теоретико-методологической основой данного исследования стали работы С.Г. Тер-Минасовой, В.В. Сафоновой, Н.Д. Гальсковой, Ю.Н. Караулова, Ю.П. Сурмина, А.П. Панфиловой, А.А, Вербицкого, И.А. Зимней,
Е.Н. Красиковой, П.П. Панфиловой, О.М. Казарцевой, Н. Федянина и В. Давиденко.
Теоретическая значимость заключается в раскрытии сущности понятий «иноязычная коммуникативная компетенция», «социокультурная компетенция», «кейс-метод». Данное исследование позволяет выявить роль кейс-метода при формировании социокультурной компетенции у учащихся среднего и старшего этапов обучения и уточнить этапы работы по составлению и проведению кейс-урока для последующего использования данного метода на семинарских и практических занятиях по методике преподавания и лингвострановедению.
Практическая значимость исследования заключается в разработке кейсов и внедрению метода кейс-стади в образовательный процесс. Результатом исследования является создание методических рекомендаций по работе с данной технологией, а также предлагается комплекс кейсов и упражнений, способствующих повышению мотивации у учащихся среднего и старшего этапов обучения к изучению иностранного языка и культуры страны изучаемого языка. Изложенный материал может быть использован в общеобразовательной школе при построении урока по модели кейс-метода в рамках рекомендованных УМК.
Структура и объем работы: введение, две главы, выводы по главам, заключение, список использованной литературы и приложение. Во введении определяется актуальность, цель и задачи работы, методы исследования, ее теоретическая и практическая значимость.
В первой главе рассмотрены общетеоретические вопросы, касающиеся компетенций, приобретаемых на уроках иностранного языка и эффективных методов, способствующих их формированию при изучении культуры Шотландии. Здесь содержатся данные анализа существующей методической литературы по преподаванию иностранного языка и использованию кейс - метода. Определяются основные понятия и рассматриваются современные требования ФГОС к построению урока и классификации кейсов, на основе которых будет проходить дальнейшая разработка заданий.
Во второй главе проведен подробный анализ работы учителя по подготовке и реализации занятия, построенного по кейс-модели. Выделены этапы работы школьников над кейсовыми заданиями. Разработаны методические рекомендации по составлению кейса и внедрению метода кейс- стади в образовательный процесс на среднем и старшем этапах обучения.
Выводы после каждой главы содержат итоги исследования, в Заключении подводятся итоги всей работы. Приложение содержит тестирование, анкету для школьников и лингвострановедческий словарь, который может быть использован при составлении подобного кейс-урока, а также план-конспект и его рефлексия.
Апробация и внедрение результатов исследования:
Материалы выпускной квалификационной работы были апробированы: во время педагогической практики в:
МБОУ «Гимназия №4» г.Елабуга с февраля по март 2016 учебного года;
МБОУ «Гимназия №4» г.Елабуга с сентября по ноябрь 2017 учебного
года;
на практических занятиях по спецкурсу "Британская языковая личности в контексте диалога "язык и культура"» сентябрь - декабрь 2016г.
По материалам ВКР были опубликованы следующие работы:
- «Using a case-study method in learning the Scottish history»// Итоговая научнообразовательная конференция студентов Казанского федерального университета 2017 года (в печати);
- «Национальная картина мира через призму шотландской культуры»// Итоговая научно-образовательная конференция студентов Казанского федерального университета 2017 года (в печати);
Материалы были также апробированы при подготовке курсовых работ:
- «Особенности шотландской языковой картины мира» // курсовая работа по филологии, 2016 год;
- «Поликультурное образование на уроках английского языка старших классов в общеобразовательной школе (на материале шотландских обычаев и традиций)» // курсовая работа по методике, 2016 год.
Современная реальность такова, что выпускники средней общеобразовательной школы в своем багаже должны иметь ряд специфических компетенций, которые позволят ему влиться в быстро развивающееся общество и быть востребованным в постоянно изменяющихся условиях. Эта тенденция связана с открытием международных границ, что ставит овладение иностранным языком на первостепенное положение. Теперь «иностранный язык» - это не просто предмет, входящий в состав образовательной программы, его овладение стало условием выстраивания успешной карьеры в любой сфере деятельности. Потребность общества в выпускниках, владеющих иноязычной коммуникативной компетенцией выдвигает проблему формирования данной компетенции в рамках образовательного процесса. Для успешной коммуникации особенной важностью отличается социокультурная компетенция, овладение которой дает возможность посмотреть на культуру другой страны через призму их мировосприятия. Результатом овладения социокультурной компетенцией является становление вторичной языковой личности и осознание модели восприятия и последующего изучения другого иностранного языка и отличной культуры и традиций. Знания социокультурного характера обеспечивают адекватное восприятие носителей языка, выступающего средством межкультурной коммуникации, тем самым организуя полное взаимопонимание между участниками процесса общения.
Цель данной работы заключалась в теоретическом обосновании, методической разработке и апробации метода кейс-стади при работе над лингвострановедческим материалом в процессе формирования
социокультурной компетенции у школьников среднего и старшего звена. Для достижения поставленной цели в ходе работы были решены задачи как теоретического, так и практического характера.
На основе анализа научной литературы была раскрыта сущность понятий «иноязычная компетенция», «иноязычная коммуникативная компетенция» и «социокультурная компетенция», тем самым мы выявили место социокультурной компетенции в системе внтри- и межкультурного общения и уточнили ее компонентный состав. Также проанализировав современный ФГОС мы пришли к выводу, что социокультурная компетенция является незаменимым значимым компонентом в формировании иноязычной коммуникативной компетенции, что обуславливает необходимость включения заданий по ее формированию в содержание обучения иностранному языку. Вследствии того, что современный ФГОС требует включения интерактивых активных методов обучения, мы предположили, что метод кейс-стади будет способствовать эффективному процессу формирования социокультурной компетенции определили структурные компоненты технологии кейс-стади для дальнейшего ее внедрения в образовательный процесс. Кейс-метод подразумевает закрепление пройденного материала, поэтому нами были составлены кейс-задания и разработан комплекс упражнений, содержащий в себе необходимую лингвистическую и экстралингвистическую информацию о культуре страны изучаемого языка. Для более полного погружения в культурную среду был отобран наиболее популярный культурнозначимый материал и составлен лингвострановедческий словарь безэквивалентных языковых единиц по теме «Культура Шотландии». Тем самым мы снабдили учащихся инструментами для решения поставленной проблемной жизненной ситуации в рамках проведения кейс-урока.
Эффективность разработанного комплекса упражнений и использование культурно-ориентированных кейсов на уроке была проверена на практике методом тестирования, анкетирования и беседы. Анализ полученных результатов показал, что применение кейс-метода мотивирует школьников к изучению культурной составляющей изучаемого языка, способствует совершенствованию лексикических навыков и речевых умений, которые являются ключевыми в процессе межкультурного общения как в рамках учебного процесса, так и в условиях реальной жизненной ситуации, что подтверждает целесообразность использования данного метода с целью формирования социокультурной и коммуникативной компетенций.
На основе опыта подготовки и проведения занятий по методу кейс-стади мы обобщили и систематизировали все знания и опыт по данной теме и разработали методические рекомендации для учителей английского языка по работе с технологией кейс-стади для учащихся среднего и старшего этапов обучения. Таким образом, предложенные материал и методические рекомендации могут быть в дальнейшем использованы при проведении урока, построенного по кейс-модели и разработке нового комплекса, на основе других материалов. В данном случае предложенные разработки могут лечь в основу составления нового комплекса упражнений и кейсовых заданий не только для рассматриваемой возрастной категории, но будет нуждаться в дополнительном теоретическо-практическом осмыслении с учетом целей урока, возрастных, психологических и индивидуальных особенностей и способностей обучаемых.
1. Аргунова Т.Г. Применение кейс-метода в образовательном процессе и методической работе ССУЗА: научно-метод. пособие / Т.Г. Аргунова. - М.: 2007. - 104 с.
2. Афанасьев В.И. Проектирование педагогических технологий / В.И. Афанасьев. Высшее образование в России. - 2001. - № 4. - С. 147 - 150.
3. Афанасьева О.В. Английский язык. 10 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений / О.В. Афанасьева, Д. Дули, И.В. Михеева. - 5-е изд. - М.: Express Publishing: Просвещение, 2012. - 248 с.
4. Афанасьева О.В. Английский язык. 10 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений / О.В. Афанасьева, Д. Дули, И.В. Михеева и др. - 2-е изд., доп. и перераб. - М.: Express Publishing: Просвещение, 2009. - 244 с.
5. Афанасьева О.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе/ Иностранные языки в школе. - М.: 2002. - №2.
6. Ахбарова Г.Х. Особенности преподавания учебных предметов «Русский язык», «Литература», «Иностранный язык» в 2015/2016 учебном году: методические рекомендации / Г.Х. Ахбарова, Т.О. Скиргайло, Л.Ф. Иванова. - Казань: ИРО РТ, 2015. - 95 с.
7. Барнс Л.Б. Преподавание и метод конкретных ситуаций: учебник, ситуации и дополнительная литература: пер. с англ./ Л.Б. Барнс, К.Р. Кристенсен, Э.Дж Хансен; под ред. А.И.Наумова. - М.: Гардарики, 2000. - 501 с.
8. Бермус А.Г. Проблемы и перспективы реализации компетентностного
подхода в образовании - 2005. - [электронный ресурс]. URL:
http://www.eidos.ru/ioumal/2005/0910-12.htm (дата обращения: 25.02.2017).
9. Бим И.Л. Обучение иностранным языкам: поиск новых путей / И.Л. Бим. Иностранные языки в школе. - 1989. - № 1. - С. 34-36.
10. Ваулина Ю.Е. Английский язык. 8 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений / Ю.Е. Ваулина, Д. Дули, О.Е. Подоляко, В. Эванс. - М.: Express Publishing: Просвещение, 2012. - 216 с.
11. Ваулина Ю.Е. Английский язык. 9 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений / Ю.Е. Ваулина, Д. Дули, О.Е. Подоляко, В. Эванс. - М.: Express Publishing: Просвещение, 2012. - 216 с.
12. Вербицкий A.A. Компетентностный подход и теория контекстного обучения / А.А Вербицкий. - М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. - 84 с.
13. Ворожцова И.Б. Личностно-деятельностная модель обучения иностранному языку. - Ижевск: Удмуртский университет, 2000 - 235 с.
14. Гальскова Н.Д. Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учеб.,пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин.яз.высш. пед.учеб. заведений / Н.Д. Гальскова Н.Д., Н.И. Гез. - М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 336 с. - С. 65.
15. Давиденко В., Федянин, Н. Чем «кейс» отличается от чемоданчика? / В. Давиденко, Н. Федянин. - Обучение за рубежом. - 2000. - № 7. - С. 52-55.
16. Долгоруков A.M. Case study как способ понимания: Практическое руководство / A.M. Долгоруков. - М.: Центр интенсивных технологий образования, 2002. - С. 21-44.
17. Екатеринославский Ю.Ю. Управленческие ситуации: анализ и решение / Ю.Ю.Екатеринославский. - М.: Экономика, 1988. - 147 с.
18. Зимняя И.А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании / Зимняя И.А. - М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. - 38 с.
19. Ильина О.К. Использование кейс метода в практике преподавания англи йского языка / О.К. Ильина. Лингвострановедение: методы анализа, технология обучения. Шестой межвузовский семинар по лингвострановедению. Языки в аспекте лингвострановедения: сб. научн. статей в 2 ч.1. / под общ. ред. Л.Г.Ведениной. - М.: МГИМО-Университет, 2009. - С. 253-261.
20. Казарцева О.М. Культура речевого общения: теория и практика обучения: учеб. пособие для пед. учеб. заведений / О.М. Казарцева. - М.: Флинта: Наука, 1998. - 496 с.
21. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. / Ю.Н. Караулов. - М., 1987. - С.27.
22. Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам / Г.А. Китайгородская. - М.: Высшая школа, 1982. - 140 с.
23. Козырева Л. Н. Метод кейс-стади и его применение в процессе обучения
студентов-социономов - 2007. - [Электронный ресурс]. URL:
www.nwags.ru/files/files/407324 (дата обращения: 23.03.2017.).
24. Красикова E.H. Кейс-метод в структуре и содержании методической компетенции лингвиста-преподавателя: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Е.Н. Красикова. - Ставрополь, 2009. - 177 с.
25. Красикова E.H. Кейс-метод как дидактическое средство в условиях профессиональной подготовки в ВУЗе / Е.Н. Красикова. - Вестник Ставропольского государственного университета. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2007. - Вып. 53. - С. 55-61.
26. Малаева А.В. Кейс-метод как средство формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08 / А.В. Малаева. - В. Новгород, 2012. - 154 с.
27. Мурасова А.Р. Педагогическое сопровождение культурного самоопределения учащихся при изучении иностранного языка/ Иностранные языки в школе. - 2007. - №7.
28. Панфилова А.П. Игровое моделирование в деятельности педагога: учебное пособие / А.П. Панфилова, под общей ред. В.А. Сластенина, И.А. Колесниковой. - М.: «Академия». - 368 с.
29. Петрова Г.А. Формирование иноязычной профессиональнокоммуникативной компетенции студентов: дис. канд. пед. наук: 13.00.08 / Петрова Галина Александровна. - Томск, 2010. - 175 с.
30. Полат, Е.С. Современные педагогические и информационные технологии в системе образования / Е.С. Полат, М.Ю. Бухаркина. - Москва, 2007. - 364 с.
31. Распоряжение от 29 декабря 2014 г. № 2765-р - 2014. - 29 декабря.
[Электронный ресурс]. URL: Ь1р://минобрнауки.рф/документы/4952 (дата
обращения: 12.03.2017).
32. Сангадиева, И., Новолодская, Г. Методические указания по составлению «кейс-стади» по курсу экономики. - 2006. - [Электронный ресурс]. URL: http://www.esstu.ru (дата обращения: 25.04.2017.).
33. Сафонова В.В. Социокультурный подход: основные социально
педагогические и методические положения / В.В. Сафонова. Иностранные языки в школе. - 2014. - №11.
34. Сафонова, В.В. Развитие культуры восприятия устной речи при обучении иностранному языку: современные методические проблемы и пути их решения / В.В. Сафонова. Иностранные языки в школе. - 2011. - №5. - 156 с. - С. 2-9.
35. Смолянинова, О. Дидактические возможности метода case-study в обучении студентов - 2006. - [Электронный ресурс].
URL: http: //www. lan. krasu. ru/studies/authors/smolyaninova/C ASE- STUDY/articles/Didactic/Didactic.html (дата обращения: 17.04.2017.).
36. Стародубцева Е.А. Кейс-стади как современный метод профессиональноориентированного обучения иностранному языку студентов и аспирантов эко - номических специальностей / Е.А. Стародубцева. - М.: МГТА. - 2012. - №3. С. 25-30.
37. Сурмин Ю.П. Ситуационный анализ, или Анатомия Кейс-метода. / Ю.П. Сурмин. - Киев: Центр инноваций и развития, 2002. - 286 с.
38. Сысоев П.В. Языковое поликультурное образование: что это такое?/ П.В. Сысоев. Иностранные языки в школе. - 2006. - №4.
39. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. / С.Г. Тер- Минасова. - М., 2000. - С. 9.
40. Фальковская К.И. Коммуникативная компетентность личности молодого человека в добровольной социальной работе. / К.И. Фальковская, - М., 2008. -
С. 111.
41. Федеральный государственный образовательный стандарт основного
общего образования (утвержден приказом Минобрнауки России от 17 декабря 2010 г. № 1897) - 2010. - 17 декабря [Электронный ресурс]. URL:
http://минобрнауки.рф/документы/543 (дата обращения: 12.03.2017).
42. Федеральный государственный образовательный стандарт среднего
(полного) общего образования (утвержден приказом Минобрнауки России от 17 мая 2012 г. № 413) - 2012. - 17 мая [Электронный ресурс]. URL:
ЕН:р://минобрнауки.рф/документы/2413 (дата обращения: 12.03.2017).
43. Gueye М. One step beyond ESP: English for Developmental Purposes (EDP) / M. Gueye. English Teaching Forum, 1990. - pp. 31-34 and 38.
44. James A. Teaching with cases. / James A. Errskine, Michiel R. Leenders, Louise A. Mauffette Leenders School of Business Administration. - The University of Western Ontario London, Canada, 1981. - P. 305.
45. Lardiere D. Ultimate Attainment in Second Language Acquisition: A Case Study. - New York: Routledge, 2007. - 273.
46. Rabley S. Customs and traditions in Britain. - Harlow (Essex): Longman, 1989. - 47 p.
47. Storti С. The Art of Crossing Cultures. 1989. - Vermouth, Maine: Intercultural Press, 1989. - P. 136.
Список лексикографических справочников
48. Томахин Г.Д. Лингвострановедческий словарь. Соединенное Королевство
Великобритании и Северной Ирландии. - М.: АСТ ПРЕСС КНИГА, 2003. -
703 с.
49. Томахин Г.Д. Лингвострановедческий словарь. Великобритания. - М.:
Издательство Астрель, 2001. - 336 с.
50. Collins English Dictionary. - London: HarperCollins Publishers,
2010. - 1920 p.
51. Macleod Iseabail Scots Thesaurus. - Edinburgh: Polygon at Edinburgh University Press, 1999. - 536 p.
52. Longman Dictionary of English Language & Culture. - London: Longman, 1994. - 1528 p.
53. Oxford Guide to British and American Culture: for learners of English. - Oxford etc.: Oxford University Press, 2007. - VIII, 533 p.