СТРУКТУРА ПОВЕСТВОВАНИЯ В РОМАНАХ РИЧАРДА БРОТИГАНА «СЛЕДСТВИЕ СОМБРЕРО. ЯПОНСКИЙ РОМАН», «В АРБУЗНОМ САХАРЕ», "ЭКСПРЕСС ТОКИО-МОНТАНА"
|
Введение 3
Глава 1. Жанровая природа романов Р. Бротигана «Экспресс Токио- Монтана», «В арбузном сахаре», «Следствие сомбреро» 9
1.1. Феномен поэтической прозы в романах «Экспресс Токио- Монтана»,
«В арбузном сахаре», «Следствие сомбреро» 10
1.2. Связь композиции романов с хокку 13
1.3. Связь композиции с жанром эго- романа 18
Глава 2. Образ нарратора в творчестве Ричарда Бротигана 23
2.1. Нарративные инстанции в романах «Экспресс Токио- Монтана», «В арбузном сахаре», «Следствие сомбреро» 23
2.2 Ненадежный рассказчик Р. Бротигана 34
2.3 Поэтическая повествовательная структура романов Р. Бротигана
«Экспресс Токио- Монтана», «В арбузном сахаре», «Следствие сомбреро» 39
Глава 3. Формы повествования в романах Р. Бротигана «Экспресс Токио- Монтана», «В арбузном сахаре», «Следствие сомбреро»
46
3.1 Дизъюнктивное повествование 49
3.2. Субъективация повествования 53
Глава 4. Урок внеклассного чтения по творчеству Ричарда
Бротигана 65
Заключение 77
Список использованной литературы
Глава 1. Жанровая природа романов Р. Бротигана «Экспресс Токио- Монтана», «В арбузном сахаре», «Следствие сомбреро» 9
1.1. Феномен поэтической прозы в романах «Экспресс Токио- Монтана»,
«В арбузном сахаре», «Следствие сомбреро» 10
1.2. Связь композиции романов с хокку 13
1.3. Связь композиции с жанром эго- романа 18
Глава 2. Образ нарратора в творчестве Ричарда Бротигана 23
2.1. Нарративные инстанции в романах «Экспресс Токио- Монтана», «В арбузном сахаре», «Следствие сомбреро» 23
2.2 Ненадежный рассказчик Р. Бротигана 34
2.3 Поэтическая повествовательная структура романов Р. Бротигана
«Экспресс Токио- Монтана», «В арбузном сахаре», «Следствие сомбреро» 39
Глава 3. Формы повествования в романах Р. Бротигана «Экспресс Токио- Монтана», «В арбузном сахаре», «Следствие сомбреро»
46
3.1 Дизъюнктивное повествование 49
3.2. Субъективация повествования 53
Глава 4. Урок внеклассного чтения по творчеству Ричарда
Бротигана 65
Заключение 77
Список использованной литературы
Ричард Бротиган (англ. Richard Brautigan, 30 января 1935 — 14 сентября 1984) - один из наиболее известных американских писателей и поэтов, которого до сих пор называют идолом контркультуры 1960- 70-х. Ричарда Бротигана признавали своим учителем популярные писатели Харуки Мураками и Эрленд Лу. Василий Аксёнов также признавал влияние Бротигана на своё творчество наряду с Воннегутом и Олби. Довольно рано начавший писать, Ричард Бротиган является автором 11 романов, 10 поэтических сборников и 2 сборников рассказов, а также 6 эссе и музыкального альбома «Слушая Ричарда Бротигана». Его рассказы своеобразны по своему художественному методу и медитативны, в них Бротиган вложил в них всё своё богатое воображение, фантазию, юмор и сатиру.
Судьба Ричарда Бротигана - это типичная судьба битника. Он рано расстался со своей семьей (отчасти этому способствовало грубое отношение приемных отцов, коих было несколько), бросил школу и почти всю свою жизнь странствовал, лишь иногда останавливаясь у своего лучшего друга Питера Уэбстера и его матери, когда у него заканчивались средства на существование. Также, как и у большинства представителей бит- поколения, у Бротигана было несколько браков.
В 1967 после выхода в свет романа «Ловли форели в Америки» / «Рыбалки в Америке» (Trout Fishing in America) к Бротигану пришла международная слава, а критики назвали его «наиболее интересным представителем зародившегося в 60-е контркультурного молодёжного движения». Творчество Бротигана было популярно в Европе и Японии, которую он посещал неоднократно. Очевидно, в этих поездках Бротиган познакомился с философией дзэн-буддизма, которая нашла отражение в
его творчестве. Влияние дзэн-буддизма и японской культуры можно заметить в таких произведениях, как «Экспресс Токио-Монтана» (The Tokyo-Montana Express, 1980) и «Следствие сомбреро. Японский роман» (Sombrero Fallout: A Japanese Novel,1976)
Прозаическое наследие Бротигана - это громкий протест против упорядоченности жизни, их отличает метафоричность и иррациональность, как, например, «В арбузном сахаре» (In Watermelon Sugar, 1968). Автор сметает границы логики, создавая собственные реалии. Поэтичность языка, перенятая из опыта создания верлибров и сюрреализм создают необычайную атмосферу романов. Отточенный слог, смешение нескольких пластов повествований, смешение юмора и сатиры, пристальное внимание к деталям, вывернутая наизнанку логика, особый взгляд на мир, позволивший говорить о присущем только ему «чувстве искажения» и еще отстраненная и неброская фигура главного героя-рассказчика, альтер-эго автора - «человека, который в этом мире не дома» - все это отличает творчество Бротигана.
Вопрос структуры повествования в современном
литературоведении является объектом исследования отдельной отрасли науки - нарратологии. В западном литературоведении существует довольно мощная традиция изучения проблемы повествования, получившая название нарратологии. Она сложилась в русле структурализма в 1960-е годы. Значительный вклад в развитие вопросов теоретического обоснования и исследования повествовательной структуры внес Вольф Шмид [42], согласно точке зрения которого, нарратология, в отличие от традиционных типологий, относящихся исключительно к жанрам романа или рассказа и ограничивающихся областью художественной литературы, "стремится к открытию общих структур всевозможных «нарративов», т. е. повествовательных произведений любого жанра и любой функциональности". В рамках этой концепции В. Шмид предлагает два значения термина «нарративный»: 1) широкое толкование, подразумевающее изменения состояния (согласно структуралистскому пониманию), 2) узкое - передача изменения состояния посредством некоего повествующего лица.
Нарратология исходит из определения повествования как сложной категории композиционно - речевого уровня художественного текста.
Повествование может быть определено как пространственно-временная и субъектно - речевая организация художественного текста.
Понятие «структура повествования» связано с такими категориями текста, как повествовательная точка зрения, субъект речи, тип повествования.
Исследованию структуры повествования в литературе посвящены работы Дж. В. Наринса «Лолита», нарративная структура и предисловие Джона Рэя» [10], М. Дымарского «М. Deus ex texto, или Вторичная дискурсивность набоковской модели нарратива» [35], С. Г. Бурова
«Полигенетичность художественного мира романа Б. Л. Пастернака «Доктор Живаго» [14], А. Вигилянской «Хронотоп дороги в романе Б. Пастернака «Доктор Живаго» [15], О.А. Ковалева « Нарративные стратегии в литературе (на материале творчества Ф. М. Достоевского)» [13], В.И. Тюпы «Нарратология как аналитика повествовательного дискурса («Архиерей» А. П. Чехова)» [11] и др.
Это определяет востребованность данной темы для современного отечественного и зарубежного литературоведения. Однако по отношению к Р. Бротигану этот вопрос не исследовался, что определяет новизну нашего исследования.
Актуальность работы обусловлена востребованностью изучения западным литературоведением повествовательной структуры романов Р. Бротигана как представителя контркультуры 60- х годов. Изучение данных романов поможет дополнить информацию о специфике структуры повествования в западных романах XX века.
Цель работы - изучение структуры повествования в романах «Следствие сомбреро», «Экспресс Токио- Монтана», «В арбузном сахаре.» Ричарда Бротигана.
Цель работы определяет следующие задачи:
1. Рассмотрение жанровой природы романов
2. Выявление специфики образа нарратора, нарративных
инстанций.
3. Классификация и различения форм повествования
4. Доказать практическую значимость выводов и материалов исследования при разработке урока для изучения творчества Р. Бротигана.
В качестве объекта исследования выступают три романа Ричарда Бротигана: выступают романы Ричарда Бротигана («Следствие сомбреро» (Sombrero Fallout: A Japanese Novel,1976), «Экспресс Токио- Монтана» (The Tokyo-Montana Express, 1980), «В арбузном сахаре» (In Watermelon Sugar, 1968).
Предметом исследования является повествовательная структура на основе материала трех романов Р. Бротигана.
Методологическую и теоретическую базу составили работы отдельных ученых и исследователей, таких, как К. Эббот [48] , Э. Мэл [49], Ф. Аювера [50], С. Брайан [51], Я. Кушнир [52], Г. Блейк [53], Б. К. Хорват [54], С. Воквитц [55], А.Т. Вольгер [56], Т. Таннер [57], Н. Шмиц [58], Р. Новак [59], П. Льюис [60], Б. Клайн [61], Р.Ф. Карл [62], Дж. Джонсон [63], А. Адлер [64], А. Вустер [66].
Новизна работы обусловлена тем, что, хотя и существуют исследования, посвященные творчеству Р. Бротигана, многие из них рассматривают особенности поэтики его романов, однако впервые в отечественном литературоведении предметом анализа становятся особенности структуры повествования в романах «Следствие сомбреро», «Экспресс Токио- Монтана», «В арбузном сахаре». Выделяются такие аспекты для анализа, как образ нарратора, хронотоп, влияние дзен- буддизма, жанровая природа романов.
Практическая значимость работы заключается в том, что она поможет при изучении вопросов структуры повествования в современной западной литературе, а также может быть материалы по изучению Р. Бротигана могут быть использованы на практических занятиях по предмету литературы в средних классах.
Основные методы изучаемой проблемы: структурно¬
семантический, позволяющий нам рассматривать текст как многогранное явление, где будут учитываться и формальные характеристики предложений как единицы текста, так и их семантическое своеобразие; сравнительно- сопоставительный анализ для выявления специфики повествования в каждом романе.
Структура исследования: Работа состоит из введения, 4 глав, 7 параграфов и заключения. Введение раскрывает актуальность и научную новизну работы, содержит предмет, объект, материал, цели и задачи научного исследования. Первый параграф первой главы содержит информацию о синтезе литературы и прозы в творчестве Бротигана, второй параграф раскрывает связь композиции романов с хокку, третий параграф исследует связи романов с жанром эго- романа. Первый параграф второй главы содержит исследование нарративных инстанций в романе, второй параграф указывает на черты ненадежного рассказчика, третий параграф рассматривает влияние поэзии на образ нарраторов. Первый параграф третьей главы рассматривает черты дизъюнктивного повествования, второй параграф посвящен вопросу субъективации повествования. Четвертая глава посвящена апробации научного исследования в рамках изучения литературы в средних классах в средней общеобразовательной школе. В заключении подводятся итоги исследования, делаются основные выводы.
Судьба Ричарда Бротигана - это типичная судьба битника. Он рано расстался со своей семьей (отчасти этому способствовало грубое отношение приемных отцов, коих было несколько), бросил школу и почти всю свою жизнь странствовал, лишь иногда останавливаясь у своего лучшего друга Питера Уэбстера и его матери, когда у него заканчивались средства на существование. Также, как и у большинства представителей бит- поколения, у Бротигана было несколько браков.
В 1967 после выхода в свет романа «Ловли форели в Америки» / «Рыбалки в Америке» (Trout Fishing in America) к Бротигану пришла международная слава, а критики назвали его «наиболее интересным представителем зародившегося в 60-е контркультурного молодёжного движения». Творчество Бротигана было популярно в Европе и Японии, которую он посещал неоднократно. Очевидно, в этих поездках Бротиган познакомился с философией дзэн-буддизма, которая нашла отражение в
его творчестве. Влияние дзэн-буддизма и японской культуры можно заметить в таких произведениях, как «Экспресс Токио-Монтана» (The Tokyo-Montana Express, 1980) и «Следствие сомбреро. Японский роман» (Sombrero Fallout: A Japanese Novel,1976)
Прозаическое наследие Бротигана - это громкий протест против упорядоченности жизни, их отличает метафоричность и иррациональность, как, например, «В арбузном сахаре» (In Watermelon Sugar, 1968). Автор сметает границы логики, создавая собственные реалии. Поэтичность языка, перенятая из опыта создания верлибров и сюрреализм создают необычайную атмосферу романов. Отточенный слог, смешение нескольких пластов повествований, смешение юмора и сатиры, пристальное внимание к деталям, вывернутая наизнанку логика, особый взгляд на мир, позволивший говорить о присущем только ему «чувстве искажения» и еще отстраненная и неброская фигура главного героя-рассказчика, альтер-эго автора - «человека, который в этом мире не дома» - все это отличает творчество Бротигана.
Вопрос структуры повествования в современном
литературоведении является объектом исследования отдельной отрасли науки - нарратологии. В западном литературоведении существует довольно мощная традиция изучения проблемы повествования, получившая название нарратологии. Она сложилась в русле структурализма в 1960-е годы. Значительный вклад в развитие вопросов теоретического обоснования и исследования повествовательной структуры внес Вольф Шмид [42], согласно точке зрения которого, нарратология, в отличие от традиционных типологий, относящихся исключительно к жанрам романа или рассказа и ограничивающихся областью художественной литературы, "стремится к открытию общих структур всевозможных «нарративов», т. е. повествовательных произведений любого жанра и любой функциональности". В рамках этой концепции В. Шмид предлагает два значения термина «нарративный»: 1) широкое толкование, подразумевающее изменения состояния (согласно структуралистскому пониманию), 2) узкое - передача изменения состояния посредством некоего повествующего лица.
Нарратология исходит из определения повествования как сложной категории композиционно - речевого уровня художественного текста.
Повествование может быть определено как пространственно-временная и субъектно - речевая организация художественного текста.
Понятие «структура повествования» связано с такими категориями текста, как повествовательная точка зрения, субъект речи, тип повествования.
Исследованию структуры повествования в литературе посвящены работы Дж. В. Наринса «Лолита», нарративная структура и предисловие Джона Рэя» [10], М. Дымарского «М. Deus ex texto, или Вторичная дискурсивность набоковской модели нарратива» [35], С. Г. Бурова
«Полигенетичность художественного мира романа Б. Л. Пастернака «Доктор Живаго» [14], А. Вигилянской «Хронотоп дороги в романе Б. Пастернака «Доктор Живаго» [15], О.А. Ковалева « Нарративные стратегии в литературе (на материале творчества Ф. М. Достоевского)» [13], В.И. Тюпы «Нарратология как аналитика повествовательного дискурса («Архиерей» А. П. Чехова)» [11] и др.
Это определяет востребованность данной темы для современного отечественного и зарубежного литературоведения. Однако по отношению к Р. Бротигану этот вопрос не исследовался, что определяет новизну нашего исследования.
Актуальность работы обусловлена востребованностью изучения западным литературоведением повествовательной структуры романов Р. Бротигана как представителя контркультуры 60- х годов. Изучение данных романов поможет дополнить информацию о специфике структуры повествования в западных романах XX века.
Цель работы - изучение структуры повествования в романах «Следствие сомбреро», «Экспресс Токио- Монтана», «В арбузном сахаре.» Ричарда Бротигана.
Цель работы определяет следующие задачи:
1. Рассмотрение жанровой природы романов
2. Выявление специфики образа нарратора, нарративных
инстанций.
3. Классификация и различения форм повествования
4. Доказать практическую значимость выводов и материалов исследования при разработке урока для изучения творчества Р. Бротигана.
В качестве объекта исследования выступают три романа Ричарда Бротигана: выступают романы Ричарда Бротигана («Следствие сомбреро» (Sombrero Fallout: A Japanese Novel,1976), «Экспресс Токио- Монтана» (The Tokyo-Montana Express, 1980), «В арбузном сахаре» (In Watermelon Sugar, 1968).
Предметом исследования является повествовательная структура на основе материала трех романов Р. Бротигана.
Методологическую и теоретическую базу составили работы отдельных ученых и исследователей, таких, как К. Эббот [48] , Э. Мэл [49], Ф. Аювера [50], С. Брайан [51], Я. Кушнир [52], Г. Блейк [53], Б. К. Хорват [54], С. Воквитц [55], А.Т. Вольгер [56], Т. Таннер [57], Н. Шмиц [58], Р. Новак [59], П. Льюис [60], Б. Клайн [61], Р.Ф. Карл [62], Дж. Джонсон [63], А. Адлер [64], А. Вустер [66].
Новизна работы обусловлена тем, что, хотя и существуют исследования, посвященные творчеству Р. Бротигана, многие из них рассматривают особенности поэтики его романов, однако впервые в отечественном литературоведении предметом анализа становятся особенности структуры повествования в романах «Следствие сомбреро», «Экспресс Токио- Монтана», «В арбузном сахаре». Выделяются такие аспекты для анализа, как образ нарратора, хронотоп, влияние дзен- буддизма, жанровая природа романов.
Практическая значимость работы заключается в том, что она поможет при изучении вопросов структуры повествования в современной западной литературе, а также может быть материалы по изучению Р. Бротигана могут быть использованы на практических занятиях по предмету литературы в средних классах.
Основные методы изучаемой проблемы: структурно¬
семантический, позволяющий нам рассматривать текст как многогранное явление, где будут учитываться и формальные характеристики предложений как единицы текста, так и их семантическое своеобразие; сравнительно- сопоставительный анализ для выявления специфики повествования в каждом романе.
Структура исследования: Работа состоит из введения, 4 глав, 7 параграфов и заключения. Введение раскрывает актуальность и научную новизну работы, содержит предмет, объект, материал, цели и задачи научного исследования. Первый параграф первой главы содержит информацию о синтезе литературы и прозы в творчестве Бротигана, второй параграф раскрывает связь композиции романов с хокку, третий параграф исследует связи романов с жанром эго- романа. Первый параграф второй главы содержит исследование нарративных инстанций в романе, второй параграф указывает на черты ненадежного рассказчика, третий параграф рассматривает влияние поэзии на образ нарраторов. Первый параграф третьей главы рассматривает черты дизъюнктивного повествования, второй параграф посвящен вопросу субъективации повествования. Четвертая глава посвящена апробации научного исследования в рамках изучения литературы в средних классах в средней общеобразовательной школе. В заключении подводятся итоги исследования, делаются основные выводы.
Подводя итоги, можно сделать следующие выводы, относящиеся к структуре повествования в романах «Следствие сомбреро», «В арбузном сахаре», «Экспресс Токио - Монтана». Во- первых, мы исследовали жанровую природу романов, отметив в ней черты поэтической прозы, в частности, от влияния дзен- буддизма- связь с хокку, которая прослеживается в романах «Экспресс Токио- Монтана» и «Следствие сомбреро». Данное своеобразие мы связываем с историей становления Бротигана как писателя: свой писательский он путь начинал с лирики и его творческое наследие имеет несколько лирических сборников, анализируя которые мы выявили общность мотивов и образов, отображенных в романах . Анализ на уровне лексики и мотивов позволил обнаружить, что влияние лирики выражается в использовании широкого спектра языковых и художественных тропов, ритма, объема, типичного для хокку. Особенно ярко это прослеживается на примере описании снов японки, а также живописных пейзажей Японии в романе «Экспресс Токио- Монтана» и в «Следствии сомбреро». Однако многие признаки романа, выражающиеся в отсылках современному автору миру (даты, исторические лица, события и др.), типа романного героя, находящегося на стадии поиска себя, композиционное пограничье с другими жанрами (письма, дневники, воспоминания, газетные хроники) позволяют говорить и синтезе родов в романах «Следствие сомбреро», «В арбузном сахаре», «Экспресс Токио - Монтана».
Поток сознания, экзистенциальные проблемы идентификации своего «Я» в мире, высокий уровень рефлексии нарратора позволяют говорить о наличии черт жанра «Эго- романа», появившегося в начале XX века в Японии. «Экспресс Токио - Монтана» является наиболее ярким примером, где структура повествования обусловлена изображением процесса рефлексии, размышления о своей жизни глав-голосов, за каждой из которой стоит сознание нарратора, пытающегося преодолеть экзистенциальное одиночество. Анализ черт этого жанра позволил обнаружить, что новаторство Р. Бротигана состоит в том, что впервые в западной литературе он отображает сознание не одного героя, а множества героев, чьи голоса и есть главы- станции романа. Это позволяет говорить о полифонии романа «Экспресс Токио- Монтана»
При определении нарративных инстанций в романе, мы обнаружили отсутствие эксплицитного нарратора, поскольку в романах он выражается имплицитно, растворяя свой голос в главах- станциях, главах- голосах. В арбузном сахаре это связано с использованием дневника и присущего ему исповедального голоса, а композиционное построение романа как пишущейся книги вычленяет образ нарратора- писателя на лексико- синтаксическом уровне, который фиксирует происходящее событие в момент речи. В романе «Экспресс Токио- Монтана» присутствует сложное взаимодействие нескольких нарраторов, так как уже в предисловии книги нарратор заявляет об отсутствии антропоморфных признаков, говоря о том, что он растворен в этих главах, являющихся синтезом чужих голосов с голосом писателя- нарратора. В романе «Следствие сомбреро. Японский роман» присутствует рамочный режим повествования, где нарративными инстанциями становятся воспоминания писателя и написанный им роман, где разворачивается более динамичное действие вымышленных им персонажей. Каждого из этих нарраторов отличают черты ненадежного рассказчика, поскольку в их повествовании присутствуют черты алогичности, абсурдности, отсутствие имени и принадлежность к архетипу ребенка, что связано с философией хиппи и утопическими мечтаниями об идеальном обществе поколения Ideath (Смертидея). («В арбузном сахаре»). В романе «Экспресс Токио- Монтана» эти черты также прослеживаются в отказе от антропоморфного воплощения, а также это связано с проблемой ненадежности памяти нарратора, который сам фиксирует это в различных главах.
Также нами было рассмотрено влияние лирики на структуру образов нарраторов, и выявлены основные признаки сложного синтеза лирического и романного героя: обращение к внутреннему
самосознанию нарратора, высокий уровень рефлексии, отсутствие традиционного романного сюжета, поскольку все сознание героев сконцентрировано, как правило, на переосмыслении прошлого и своих эмоций. Лексика, насыщенная художественными тропами, также в большей степени напоминает лирический текст, который, кстати, строится по всем законам лирики (ритмика, темп, размер), а яркие пейзажные зарисовки, как и в лирике имеют функцию параллелизма- передачи настроения и внутреннего переживания героев романов.
Для всех трех романов общей является форма повествования в виде книги, поскольку все три романа имеют образ нарратора- писателя, создающего художественное произведение («В арбузном сахаре» постоянно упоминается написание книги, в романе «Следствие сомбреро» писателя достаточно четко фиксирует существование написанного им рассказа, «Экспресс Токио- Монтана» хоть и поделен на главы- голоса различных людей, но всех они объединены общим авторским сознанием и оценкой.)
Дизъюнктивное повествование, берущее истоки в искусстве видеоарта также имеет место быть в романах Р. Бротигана. Это связано с нарождающимися изменениями в сознании людей 60- х годов, трансформациями выражения авторского «Я» и его позиции к существующим реалиям. Это отразилось на романах в виде алогичности повествования, абсурдности выражаемых явлений, сюрреализме, «фрагментарности» и «разорванности» повествования, где вереница человеческих эмоций не имеет начала и конца, напоминая ленту Мебиуса и символизируя хаотичный мир, где не может существовать единая точка зрения. Анализ этой формы повествования позволяет определить признаки синкретизма нескольких видов искусства- литературы и кино.
Субъективация повествования отразилась в романе через смещение точки видения с «объективной» авторской в сознание героя. Это выражается через перемену стратегии повествования - от объективного к субъективному только через формальное графическое выделение лексикой; присутствие бранной лексики фиксирует уровень эмоционального состояния героев. Монолог также играет большую роль, поскольку именно в нем происходит процесс рефлексии через наблюдением за пейзажем, явлениями жизни и другим людьми. Приемы представления чаще всего используются «В арбузном сахаре» через неопределенно- личные местоимения и вводные слова. Изобразительные и монтажные приемы фиксируют движение зрения нарратора.
Таким образом, мы выделили специфику структуры повествования романов Ричарда Бротигана через различные структурные аспекты романов и пришли к выводу, что данные научного исследования могут послужить материалом для дальнейшего изучения вопросов структуры повествования в современном западном романе. Результаты работы также могут быть использованы в перспективе в системе обучения школьников средних классов средней общеобразовательной школы при знакомстве жанром хокку по предмету литература. Взаимодействие признаков хокку и прозы актуализирует знания школьников по родам литературы, способствует формированию толерантности по отношению к другим культурам, сформирует чувство прекрасного через соприкосновение с творчеством японских поэтов, а также способствует формированию интереса к современной литературе на примере романов «Экспресс Токио- Монтана» и «Следствие сомбреро».
Поток сознания, экзистенциальные проблемы идентификации своего «Я» в мире, высокий уровень рефлексии нарратора позволяют говорить о наличии черт жанра «Эго- романа», появившегося в начале XX века в Японии. «Экспресс Токио - Монтана» является наиболее ярким примером, где структура повествования обусловлена изображением процесса рефлексии, размышления о своей жизни глав-голосов, за каждой из которой стоит сознание нарратора, пытающегося преодолеть экзистенциальное одиночество. Анализ черт этого жанра позволил обнаружить, что новаторство Р. Бротигана состоит в том, что впервые в западной литературе он отображает сознание не одного героя, а множества героев, чьи голоса и есть главы- станции романа. Это позволяет говорить о полифонии романа «Экспресс Токио- Монтана»
При определении нарративных инстанций в романе, мы обнаружили отсутствие эксплицитного нарратора, поскольку в романах он выражается имплицитно, растворяя свой голос в главах- станциях, главах- голосах. В арбузном сахаре это связано с использованием дневника и присущего ему исповедального голоса, а композиционное построение романа как пишущейся книги вычленяет образ нарратора- писателя на лексико- синтаксическом уровне, который фиксирует происходящее событие в момент речи. В романе «Экспресс Токио- Монтана» присутствует сложное взаимодействие нескольких нарраторов, так как уже в предисловии книги нарратор заявляет об отсутствии антропоморфных признаков, говоря о том, что он растворен в этих главах, являющихся синтезом чужих голосов с голосом писателя- нарратора. В романе «Следствие сомбреро. Японский роман» присутствует рамочный режим повествования, где нарративными инстанциями становятся воспоминания писателя и написанный им роман, где разворачивается более динамичное действие вымышленных им персонажей. Каждого из этих нарраторов отличают черты ненадежного рассказчика, поскольку в их повествовании присутствуют черты алогичности, абсурдности, отсутствие имени и принадлежность к архетипу ребенка, что связано с философией хиппи и утопическими мечтаниями об идеальном обществе поколения Ideath (Смертидея). («В арбузном сахаре»). В романе «Экспресс Токио- Монтана» эти черты также прослеживаются в отказе от антропоморфного воплощения, а также это связано с проблемой ненадежности памяти нарратора, который сам фиксирует это в различных главах.
Также нами было рассмотрено влияние лирики на структуру образов нарраторов, и выявлены основные признаки сложного синтеза лирического и романного героя: обращение к внутреннему
самосознанию нарратора, высокий уровень рефлексии, отсутствие традиционного романного сюжета, поскольку все сознание героев сконцентрировано, как правило, на переосмыслении прошлого и своих эмоций. Лексика, насыщенная художественными тропами, также в большей степени напоминает лирический текст, который, кстати, строится по всем законам лирики (ритмика, темп, размер), а яркие пейзажные зарисовки, как и в лирике имеют функцию параллелизма- передачи настроения и внутреннего переживания героев романов.
Для всех трех романов общей является форма повествования в виде книги, поскольку все три романа имеют образ нарратора- писателя, создающего художественное произведение («В арбузном сахаре» постоянно упоминается написание книги, в романе «Следствие сомбреро» писателя достаточно четко фиксирует существование написанного им рассказа, «Экспресс Токио- Монтана» хоть и поделен на главы- голоса различных людей, но всех они объединены общим авторским сознанием и оценкой.)
Дизъюнктивное повествование, берущее истоки в искусстве видеоарта также имеет место быть в романах Р. Бротигана. Это связано с нарождающимися изменениями в сознании людей 60- х годов, трансформациями выражения авторского «Я» и его позиции к существующим реалиям. Это отразилось на романах в виде алогичности повествования, абсурдности выражаемых явлений, сюрреализме, «фрагментарности» и «разорванности» повествования, где вереница человеческих эмоций не имеет начала и конца, напоминая ленту Мебиуса и символизируя хаотичный мир, где не может существовать единая точка зрения. Анализ этой формы повествования позволяет определить признаки синкретизма нескольких видов искусства- литературы и кино.
Субъективация повествования отразилась в романе через смещение точки видения с «объективной» авторской в сознание героя. Это выражается через перемену стратегии повествования - от объективного к субъективному только через формальное графическое выделение лексикой; присутствие бранной лексики фиксирует уровень эмоционального состояния героев. Монолог также играет большую роль, поскольку именно в нем происходит процесс рефлексии через наблюдением за пейзажем, явлениями жизни и другим людьми. Приемы представления чаще всего используются «В арбузном сахаре» через неопределенно- личные местоимения и вводные слова. Изобразительные и монтажные приемы фиксируют движение зрения нарратора.
Таким образом, мы выделили специфику структуры повествования романов Ричарда Бротигана через различные структурные аспекты романов и пришли к выводу, что данные научного исследования могут послужить материалом для дальнейшего изучения вопросов структуры повествования в современном западном романе. Результаты работы также могут быть использованы в перспективе в системе обучения школьников средних классов средней общеобразовательной школы при знакомстве жанром хокку по предмету литература. Взаимодействие признаков хокку и прозы актуализирует знания школьников по родам литературы, способствует формированию толерантности по отношению к другим культурам, сформирует чувство прекрасного через соприкосновение с творчеством японских поэтов, а также способствует формированию интереса к современной литературе на примере романов «Экспресс Токио- Монтана» и «Следствие сомбреро».
Подобные работы
- Творчество Р.Бротигана в контексте контркультуры
Дипломные работы, ВКР, филология. Язык работы: Русский. Цена: 6500 р. Год сдачи: 2019



