Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Гендерные особенности средств выражения экспрессии в английской и испанской художественной литературе и включение данных средств в материал уроков английского языка

Работа №59954

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы87
Год сдачи2017
Стоимость4900 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
256
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. Теоретические основы исследования «экспрессии» и «гендера» в лингвистике 6
1.1. Понятие и функции экспрессии как языкового явления 6
1.2. Факторы и аспекты гендерной дифференциации в речи 12
1.3. Национальный аспект речевого поведения 19
Выводы по главе I 24
ГЛАВА II. Гендерные особенности выражения экспрессии англоязычной речи на примере произведения С. Кинга
«Туман» 26
2.1. Средства выражения экспрессивности 26
2.2. Анализ гендерных особенностей экспрессивности речевых
высказываний в произведении С. Кинга «Туман» 38
2.3. Анализ гендерных особенностей экспрессивности речевых
высказываний в произведении Хуана К. Переза «El libro de Ivo» 46
Выводы по главе II 57
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 58
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ
ЛИТЕРАТУРЫ 60
ПРИЛОЖЕНИЕ

Эмоции как часть социальной природы человека всегда были отражением нашей реакции на объективную действительность. Разного рода психологические явления, душевное состояние, чувства и мысли человек, он же говорящий передает в своей речи, устной или письменной. Такие экстралингвистические агенты, как мимика, пантомимика, помогают выразить эмоции в прямом речевом взаимодействии, однако в художественном тексте они эксплицируются через язык.
Проблема экспрессивности до сих пор интересует многих ученых- лингвистов, поскольку данный вопрос связан с выражением отношения говорящего к объекту, то есть в данном ключе затрагивается тема взаимоотношений психологии и лингвистики. Советский и российский лингвист, доктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки РФ Маргарита Николаевна Кожина определяет термин
«экспрессивность» как «степень выразительности, степень воздействующей силы сказанного». [10, с. 20]
Актуальность данной работы заключается в том, что на данный момент лингвистика еще не дала ответ на интеракцию слова и эмоций человека, воздействие слов на эмоциональную составляющую личности. В научном мире есть предположение о связи гендера с экспрессивностью, то есть речевое поведение мужчин и женщин, обусловленное их природными различиями, также дифференцируются. Лингвисты выделили большой спектр планов текста: оценочный, экспрессивный, прагматический и другие подтексты. Однако же многие из данных аспектов, включая экспрессивный, исследованы недостаточно.
Сегодня вопрос экспрессивности приобрел новое направление в лице гендерных исследований. Научная новизна нашего исследования состоит в том, что мы проанализировали средства экспрессивности с точки зрения гендерного аспекта, то есть на основе речевого поведения женщин и мужчин.
Объектом данного исследования являются экспрессивные речевые высказывания, отобранные методом сплошной выборки из произведения С.Кинга “Туман”.
Предметом исследования являются гендерные особенности средств экспрессивности речевых высказываний в произведениях английской литературы.
Цель работы - выявление гендерных особенностей использования средств языковой и речевой экспрессивности в английском языке и их сопоставление в английском и испанском национальном аспекте.
Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:
1) Исследовать теоретическую базу категории экспрессивности:
a) изучить подходы к определению понятия экспрессии как языкового явления;
b) определить функции и виды экспрессивности;
2) Рассмотреть взгляды отечественных и зарубежных ученых на явление “гендер”;
3) Изучить факторы и аспекты гендерной дифференциации в речи;
4) Дать характеристику речевому поведению женщин и мужчин;
5) Проанализировать все средства выражения экспрессивности.
В качестве методологической базы послужили работы и труды следующих лингвистов: Э.С.Азнауров, И.В.Арнольд, В.В.Виноградов,
В.Г.Гак, Г.К.Гималетдинова, Е.И.Горошко, А.В.Кириллина, В.Н.Телия.
Методами исследования являются системное описание, категориальный и количественный анализ текста, лингвокультурологический анализ, сопоставительный анализ, обобщение.
Теоретическая значимость нашей исследовательской работы заключается в том, что полученные выводы и результаты акцентируются на гендерном компоненте речевого и языкового поведения и служат дальнейшим развитием и углублением данной темы исследования.
Практическая значимость состоит в том, что результаты исследования могут быть применены на занятиях по лексикологии, языкознания, морфологии и, в целом, когнитивной лингвистики.
Структура выпускной квалификационной работы: введение, одна теоретическая и одна практическая главы, заключение, список использованной литературы, приложение.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Итак, цель нашей исследовательской работы проанализировать гендерный аспект средств выражения экспрессивности на материале художественной литературы английского языка. В ходе работы мы пришли к следующим выводам:
1) Категория экспрессивности в языковой парадигме имеет множество трактовок и была объектом исследования ученых, принадлежавших к разным лингвистическим школам. Однако В.Н.Телия определяет экспрессивность как лингвистическую категорию, в которой присутствуют семы эмотивности, оценки, функционально-стилистической окрашенности и образности.
2) В последние годы гендерные исследования в лингвистике получили новое направление. Гендер является надстройкой над биологической сущностью человека и отражается во всех формах бытия. Гендерный аспект влияет как на речевое поведение отдельного индивида, так и на целостное представление о мужчинах и женщинах.
3) При сопоставительном анализе произведений художественной литературы нельзя забывать о национальном колорите речевого поведения, который также должен быть введен в содержание обучения иностранному языку.
4) Анализ научной литературы помог нам выяснить, что существуют фонологические, морфологические, лексические и синтаксические носители экспрессивности.
5) Любой писатель стремится сделать язык своего произведения эмотивным, образным и экспрессивным. В анализируемом произведении Стивена Кинга, относящегося к современной художественной литературе, были выявлены более 12 групп экспрессивных средств. Представление автора о роли мужчин и женщин в обществе подтверждает наше выводы в теоретической главе. Всего было проанализировано более 1200 реплик героев повести.
6) В исследуемом произведении наиболее часто используемыми средствами выражения экспрессивности являются кванторные слова, интенсификаторы, междометия, экспрессивные конструкции и сленгизмы.
7) Для сопоставительного анализа нами было выбрано
произведение Хуана Куадра Переза, также являющийся современным писателем жанра хоррор. В его произведении было проанализировано боле 800 реплик героев. Среди самых распространенных средств экспрессии были найдены стилистические носители. Для мужчин наиболее
распространенным было использование особо ярких сленгизмов, интесификаторов, кванторных слов и сложных существительных; для женщин - фразеологические единицы, междометии и экспрессивные конструкции.
В ходе работы поставленная цель была достигнута, а задачи решены в полном объеме. Итак, тема гендерных особенностей выражения экспрессивности является актуальной, ввиду того, что лингвистика еще в процессе поиска ответа на интеракцию слова и эмоций человека, воздействие слов на эмоциональную составляющую личности.



1. Агаркова О. А., Шигабутдинова А. М. Речевое поведение в различных культурах // Молодой ученый. — 2013. — №4. — С. 338-340.
2. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка: (стилистика декодирования): Учеб. Пособие для студентов пед. ин-тов по спец. "иностр. яз.". М.: Просвещение, 2004. 300 с.
3. Брандт, Г. А. Гендерные исследования в России: особенности и
проблемы // Гендерные отношения в современной России:
исследования 1990-х годов: сборник научных статей / под ред. Л. Н. Попковой, И.Н.Тартаковской. Самара: СамГу, 2003. С. 4-11.
4. Вакуров Н.М. Основы стилистики фразеологических единиц. - М.: Академия, 2003. 45 с.
5. Введенская Л.А. и др. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов/Л. А. Введенская. — Ростов н/Д: изд-во «Феникс», 2002. — 544 с.
6. Верещагина Е.М. Лингвострановедение и текст. - М.: Академия, 2000. 179 с.
7. Виноградов В.В. И. А. Бодуэн де Куртенэ. Избранные труды по общему языкознанию. М.: АН СССР, 1963. С. 6—20.
8. Виноградов В. В. Итоги обсуждения вопросов стилистики, «Вопросы языкознания», 1955. 470 с.
9. Волосков И. В. Социолингвистика: Курс лекций /И. В. Волосков.- Москва, 2007. 550 с.
10. Галкина-Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в
языке, в кн.: Сборник статей по языкознанию. Профессору
Московского университета академику В. В. Виноградову в день его 60- летия, М., 1958. 300 с. 

экспрессивности прилагательных в английском языке // Язык и методы его преподавания: Казанск. гос. ун-т, 2001. 28 с.
12. Горошко Е.И., Кирилина А.В. Гендерные исследования в лингвистике сегодня // Гендерные исследования: Харьковский центр гендерных исследований. М.: Человек и карьера, 2005. 297 с.
13. Горшков А.И. Функциональная асимметрия мозга, язык, пол: аналитический обзор. - М.; Харьков : ИД «Инжэк», 2005. 285 с.
14.Земская Е.А. Язык как деятельность: Морфема. Слово. Речь. / Е.А.Земская. - М.: Языки слав. культуры, 2004. 254 с.
15.Знаменская Т.А. Стилистика английского языка. Основы курса: Учебное пособие. Изд. 2-е, исп. - М.: Едиториал УРСС, 2004. 208 с.
16. Картушина Е.А. Гендерные аспекты фразеологии в массовой
коммуникации: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Ижевск., 2003.
175 с.
17. Кирилина А.В. Гендер: Лингвистические аспекты. □ М.: Институт социологии РАН, 2003. 180 с.
18. Кирилина А.В. Развитие гендерных исследований в лингвистике // Филологические науки/ М.: ИНИОН РАН, 2002. 170 с.
19. Кирилина А.В., Томская М.В. Лингвистические гендерные
исследования /Отечественные записки. № 2 (22). 2005. С. 22-43.
20. Колосова О.А. Когнитивные основания языковых категорий (на материале современного английского языка) : дис. д-ра филол. наук. М. :12, 2006. 356 с.
21. Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации.
Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций / Т.В. Ларина. - М., 2009. 512 с.
22. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учебное пособие для студентов выш. учебн. заведений.^ М: Издательский центр Академия, 2001. 208 с.
23. Масьяков А.Е. Стилистическое функционирование фразеологизмов (на материале общественно-политической лит-ры) // Автореферат канд. филол. Наук, - М., 1971. 25 с.
24. Мячина И.А. Когнитивные особенности семантики оценочных
прилагательных русского и английского языков. // Автореферат канд. филол. наук, Республика Казахстан. Алматы, 2005. 30 с.
25. Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Изд.2. - Воронеж, 2003. 60 с.
26. Скребнев Ю.М. Основы стилистического языка: Учебник для ин-тов и фак. иностр. М.: Радуга, 2003. 221 с.
27. Словарь современного русского литературного языка в 17-ти томах. М.: Л., т. 17., 2005. 1789 с.
28. Соболева М. Е. Философия как «критика языка» в Германии. СПб.: СПбГУ, 2005. 400 с.
29. Телия В.Н., Коннотативный аспект семантики номинативных единиц,- М.: Академия, 2007. 145 с.
30. Трофимова Е.И. Терминологические вопросы гендерных исследований в филологических науках // Тезисы докладов Второй международной конференции Гендер: язык, культура, коммуникация. МГЛУ, Москва, 2001. 890 с.
31. Федорюк А.В. Функционально-прагматические аспекты
фразеологических интенсификаторов в современном английском языке. Автореферат дес. канд. филол. наук. - Иркутск, 2001. 32 с.
32. Формановская, Н.И. О речевом этикете / Н.И. Формановская // Русская словесность. - 2001. - №4. - С. 63-66.
33. Формановская, Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты / Н.И. Формановская. - М., 1982. 126 с.
34. Фурс Л.А. Эмоционально-экспрессивные предложения
квазипридаточной структуры как элемент синтаксической системы совр. англ. языка. Автореферат. Иркутск,2005. 32 с.
35. Халеева И.И. Гендер в теории и практике обучения межъязыковой коммуникации // Гендер: язык, культура, коммуникация: доклады I междунар. конф. М., 2001. С. 7-11.
36. Якобсон Р.О. В поисках сущности языка // Семиотика. М.: Радуга, 1983. С. 102—117.
37. Dunbar, R.I.M., Duncan, N.D.C., Marriott, A. Human conversational behavior // Human nature. N.Y, 1997. Vol. 8, № 3. P. 231-246.
38. King, Stephen The Mist: a novella /by Stephen King. - First Signet Printing. 2007. 230 p.
39. Lord Tennyson A. Lancelot and Elaine. General Books LLC, 2009. 100 p.
40. Mead, Darius Grandfather Burton’s Thanksgiving. 1994. 96 p.
41.Shakespeare, William Richard II. 1990. 520 p.
42. Whitworth M.H. Logan Pearsall Smith and Orlando/ Review of English Studies. 2004. 55 p.
43. Woolf, Virginia The Voyage Out //Published in the United Kingdom in 2006 by Arrow Books. 422 p.
44. ВЦИОМ. Самый популярные жанры [электронный ресурс]. - Режим доступа: http://pro-books.ru/news/3/15141 (дата обращения: 2.06.2017).
45. Гончаренио Т.В. Новые фразеологизмы как средство экспрессии в языке испанской молодёжи / Т.В.Гончаренио [электронный ресурс]. - Режим доступа: http://naukarus.com/novye-frazeologizmy-kak-sredstvo- ekspressii-v-yazyke-ispanskoy-molodezhi (дата обращения: 2.06.2017).
46. Горошко Е.И. Гендерная проблематика в языкознании / Е.И. Горошко
[электронный ресурс]. - Режим доступа:
http://www.owl.ru/win/books/articles/goroshko.htm (дата обращения: 04.02.2017).
47. Стернин И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры / И.А.Стернин [электронный ресурс]. - Режим доступа: http: //www.iling-ran.ru/library/psylingva/sborniki/Book1996/Part2-2 .htm (дата обращения: 12.05.2017).
48. Cambridge Dictionary - Cambridge University Press [электронный ресурс]. - Режим доступа: http://dictionary.cambridge.org/ru/ (дата обращения: 10.03.2017).
49. Juan Cuadra Perez. El libro de Ivo [электронный ресурс]. - Режим доступа: http://assets.espapdf.com (дата обращения 2.06.2017).
50. The free dictionary [электронный ресурс]. - Режим доступа:
http://es.thefreedictionary.com/guapo (дата обращения: 20.05.2017).


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ