ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ЖЕНСКИЕ ГЛЯНЦЕВЫЕ ЖУРНАЛЫ В ГЛОБАЛЬНОМ МЕДИАПРОСТРАНСТВЕ 7
1.1 История развития женских глянцевых журналов в условиях
глобализации 7
1.2 Общая характеристика журнала harper's Bazaar» 14
1.3 Современные исследования языка журнальных средств
массовой информации 18
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 23
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЖУРНАЛЬНОЙ ПУБЛИЦИСТИКИ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕКСТОВ БРИТАНСКОЙ И АВСТРАЛИЙСКОЙ ВЕРСИЙ ЖУРНАЛА «HARPER'S BAZAAR») 25
2.1 Анализ лексической организации текстов британской и
австралийской версий журнала «Harper's Bazaar» 25
2.2 Анализ грамматической организации текстов британской и
австралийской версий журнала «Harper's Bazaar» 33
2.3 Сравнительный анализ лингвистических особенностей британской и австралийской версии журнала «Harper's Bazaar» 41
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 43
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 48
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 50
ПРИЛОЖЕНИЯ
Язык СМИ является одним из важнейших аспектов лингвистических исследований. Пристальное внимание исследователей в последние годы привлекает вопрос лингвистических особенностей текстов массовой коммуникации с точки зрения их роли в формировании взгляда на мир современной читательской аудитории глянцевых журналов. Они, являясь неотъемлемой частью современного общества, оказывают влияние на восприятие и убеждения массовой аудитории.
Журналы — чрезвычайно важная группа СМИ, поскольку лингвомедийные особенности данного типа медиатекста напрямую зависят от психотипических особенностей целевой аудитории. Существует множество видов глянцевых изданий, таких как женские еженедельники, женские ежемесячные журналы, мужские журналы, спортивные журналы и т. д. Одним из типов журналов, которые становятся феноменами современной культуры, являются женские глянцевые журналы об образе жизни.
Каждая социальная группа имеет свою идентичность. На данный момент отмечается явное ослабление важности вопросов возраста и класса в формировании мировоззрения читательской аудитории женских глянцевых журналов. Доминирующим фактором, влияющим на женскую социальную идентичность, является образ жизни. Так, например, миссия журнала «Harper's Bazaar» заключается в следующем: "To be
the world's single most intriguing fashion destination for women — whether they're reading, surfing, shopping, or sharing—today and always" («Быть самым интригующим в мире моды женским уголком — неважно, читают ли они, просматривают страницы, занимаются шоппингом или делятся интересным друг с другом - сегодня и всегда (Harper's Bazaar Media Kit)). Таким образом, данное исследование также обращает внимание на лингвистические особенности глянцевых изданий как средства выражения идентичности и ценностей.
Однако самой важной вещью в любом журнале является сам язык, на котором журналисты общаются с аудиторией. Появившееся не так давно понятие медиатекста крепко закрепилось в научных кругах. Настоящее исследование стремится провести сравнительный анализ лингвистических особенностей журнала «Harper’s Bazaar UK» и «Harper’s Bazaar Australia», так как нельзя отрицать целостность медиатекста, которую демонстрируют данные издания. Совмещая в себе такие разнообразные вербальные и невербальные особенности, как стилистически окрашенная лексика, усиления, выделения, противопоставления, риторические фигуры, термины моды, а также иллюстрации, паратекстуальность, повторения, акцентирования, выбранные издания характеризуют медиатекст как многоуровневое явление.
Огромную важность приобретают вопросы глобализации. Несмотря на использование уникальных для британского и австралийского варианта английского языка лингвомедийных особенностей, отмечается наличие глобального стиля глянцевых изданий, сохраняющем присущую данному типу медиатекста идентичность.
Актуальность данной проблемы объясняется динамичным ростом интереса к социальным факторам, влияющим на выбор лингвистических средств в глянцевой журнальной прессе, а также к набору языковых средств, формирующих языковой портрет данных изданий.
В связи с актуальностью, объектом исследования стали публицистические тексты, опубликованные в британских и австралийских изданиях журнала «Harper's Bazaar».
Предметом исследования являются лингвистические особенности англоязычной публицистики на материале глянцевых изданий «Harper's Bazaar UK» и «Harper's Bazaar Australia».
Цель данной работы — выявить сходства и различия в использовании лингвистических средств в текстах англоязычной публицистики на материале глянцевых изданий «Harper's Bazaar UK» и «Harper's Bazaar Australia».
Цель работы определяет решение следующих задач:
1. исследовать историю и развитие женских глянцевых журналов в эпоху глобализации;
2. дать общую характеристику журнала «Harper's Bazaar»;
3. рассмотреть понятие «медиатекст» как объект исследования медиалингвистики и изучить современные исследования языка журнальных средств массовой информации;
4. проанализировать лингвистические особенности в текстах англоязычной публицистики на материале
глянцевых изданий «Harper's Bazaar UK» и «Harper's Bazaar Australia»;
5. сравнить лингвистические особенности в текстах англоязычной публицистики на материале глянцевых изданий «Harper's Bazaar UK» и «Harper's Bazaar Australia».
На основе задач настоящего исследования были выбраны следующие методы: обзорно-аналитический анализ научной литературы по проблеме исследования, описательный метод, включающий в себя наблюдение, обобщение и интерпретацию полученных данных. В ходе работы со статьями были использованы методы лингвистического анализа текста, а также дискурсный и контент-анализ медиатекстов, сравнительный метод.
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что его результаты послужат стимулом для повышения общего теоретического уровня современных исследований в области лингвистических особенностей публицистических медиатекстов.
Практическая значимость определяется возможностью использования результатов исследования в преподавании стилистики английского языка, культуры речи, а также на курсах по языку средств массовой информации, общему языкознанию, лингвокультурологии, журналистике, социолингвистике.
Структура работы. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, первая из которых носит обзорно-теоретический характер, а вторая — практический, заключения, списка литературы и приложения.
В Главе 1 рассматривается история глянцевых журналов и их развитие в эпоху глобализации, а также история журнала «Harper's Bazaar». Также в главе приводятся данные о современных исследованиях языка журнальных средств массовой информации и приводится понятие медиатекста как объекта исследования медиалингвистики.
Глава 2 содержит анализ и сравнение лингвистических особенностей медиатекстов «Harper’s Bazaar UK» и «Harper’s Bazaar Australia».
Средства массовой информации являются чрезвычайно важной частью жизни и культуры современного общества. В условиях глобализации зародилась новая научная дисциплина — медиалингвистика, изучающая функционирование языка в СМИ. Одним из объектов изучения данного направления являются глянцевые журналы как популярный тип периодических изданий и неотъемлемый феномен массовой культуры.
Целью настоящего исследования являлось выявление и сравнение сходств и различий лингвистических особенностей в англоязычной публицистике на материале глянцевых изданий «Harper's Bazaar Australia» и «Harper's Bazaar UK». Нами было проанализированного 7 журналов британской и 7 журналов австралийской версий журнала «Harper's Bazaar». Сравнительный анализ показал, что выбранные для исследования издания обладают общими явлениями как на лексическом, так и на грамматико-синтаксическом уровнях.
Рассматривая содержательную сторону глянцевого журнала и анализируя лексико-семантические группы слов и словосочетаний, регулярно повторяющиеся в текстах изданий, можно сделать вывод о том, на какие сферы современного общества издания журнала оказывают влияние. Мода, искусство, красота, стиль жизни, экология, путешествия и светская жизнь — на данный момент являются центральными темами глянцевого журнала «Harper's Bazaar».
Проведенный анализ грамматической и синтаксической организации текстов британской и австралийской версии журнала «Harper's Bazaar» продемонстрировал, что в изданиях преобладают следующие явления: сложные слова, риторические вопросы, восклицания, условные предложения, инклюзивное местоимение «мы», повелительное наклонение (императивы), эллиптические и эмфатические конструкции, а также конструкции с местоимением второго лица, конверсия. Встречаются также существительные в функции определения другого существительного и неличные формы глагола как именные части составного глагольного сказуемого.
Сравнительный анализ также показал, что использование фразовых глаголов и идиом наиболее характерно для языка австралийских изданий. Это объясняется высокой концентрацией идиоматических выражений и сленга в речи самих жителей Австралии. Характерны различия в наименованиях явлений природы, названий ландшафта, биологических и профессиональных терминов. Перечисленные выше языковые средства позволяют наиболее лаконично и точно передать главную идею, излагаемую на страницах журнала.
В целом расхождения лингвистических особенностей британской и австралийской версии журнала «Harper's Bazaar» на лексическом и грамматико-синтаксическом уровнях не имеют глобального характера, тем самым подтверждая тематическую общность современных глянцевых изданий, единство грамматической системы английского языка и идентичность медиатекста, сохраняющейся в изданиях независимо от страны выпуска. Несмотря на разницу в менталитете между жителями Британии и жителями Австралии и на то, что австралийский вариант английского языка имеет свои характерные особенности и существенные отличия от британского английского, язык медиатекстов глянцевой прессы вышеуказанных изданий придерживается единой политики.
1. Азизбекова, Н. С. Женская пресса: типология,
становление, развитие / Н.С. Азизбекова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2014. - № 3 - С. 13-16.
2. Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов / И.В. Арнольд. - 8-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2006. - 384 с.
3. Войченко, В. М. Массмедийный женский глянцевый
дискурс: жанровые, тематические и стилистические
особенности / В.М. Войченко // Дискурсивное пространство в лингвистическом ракурсе: коллективная монография / под ред. Е. В. Поляковой. М.: Перо, 2017. - С. 13-36.
4. Гальперин, И.Р. Стилистика английского языка: учебник (на английском языке) / И.Р. Гальперин. - 5-е изд. - М.: Книжный дом ЛИБРОКОМ, 2013. - 336 с.
5. Даль, В. И. Иллюстрированный толковый словарь живого великорусского языка / В.И. Даль. - М.: Олма Медиа Групп, 2014. - 448 с.
6. Добросклонская, Т. Г. Массмедийный дискурс в системе медиалингвистики / Т. Г. Добросклонская // «Медиалингвистика» международный научный журнал (http://medialing.spbu.ru/part10/). - 2015. - № 1 - С. 45-57.
7. Добросклонская, Т. Г. Медиалингвистика: системный
подход к изучению языка СМИ: современная английская медиаречь. - М.: Флинта: Наука. - 2008. - С. 257-261.
8. Добросклонская, Т.Г. Вопрос изучения медиатекстов: / Монография, Т.Г. Добросклонская. - М.: УРСС, 2005. - 176 с.
9. Добросклонская, Т.Г. Стилевая динамика современной медиаречи / Т.Г. Добросклонская // Настоящее и будущее стилистики: сб. науч. ст. Междунар. науч. конф. (13-14 мая 2019 г.) / науч. ред. д-р филол. наук, проф. Е.Л. Вартанова; отв. ред. Н.И. Клушина, С.Ф. Барышева. - Москва: Флинта. - 2019. - С. 187-191.
10. Зиновьева, Е. С. Дискурс русскоязычных глянцевых журналов как объект изучения медиалингвистики / Е.С. Зиновьева // Вестник Череповецкого государственного университета. - 2016. - №4 - С. 88-92.
11. Зиновьева, Е.С. Роль гендерно маркированных лексических единиц в конструировании маскулинности и феминности в дискурсе гендерно ориентированных глянцевых журналов (на материале английского и русского языков) / Е.С. Зиновьева // Universum: Филология и искусствоведение. - 2017. - № 12 - С. 36-39
12. Зоидзе, Э.А. Аналитический газетный текст. Синтактико-стилистическая характеристика // На материале русского и английского языков: монография /
Э.А. Зоидзе - М.: Экон-информ, 2014. - 178 с.
13. Зоидзе, Э. А. Синтаксические особенности аналитических газетных текстов: на материале русского и английского языков: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Э. А. Зоидзе. - Москва, 2013. - 193 с.
14. Иванова, С.В. Динамика развития жанров глянцевого журнала (на материале анализа журнала Harper's Bazaar) /
С.В. Иванова, О.С. Исхакова // Вестник Башкирского университета. - 2016. - № 2 - С. 397-401.
15. Идлис, Ю. О грязи, глянце и гламуре / Полит.Ру.
[Электронный ресурс]. Режим доступа:
URL:http://polit.ru/culture/2006/03/01/glamuridlis.html
16. История журнала Harper's Bazaar // - Электрон. дан. -
Режим доступа:
https://wiki.wildberries.ru/глянец/magazines/harpers-bazaar
17. Кастырин, М. А. Австралийский вариант английского языка // «Научное сообщество студентов XXI столетия. Гуманитарные науки»: эл. сбор. научн. ст. по материалам XXXII студен. международной научно-практической конференции сост. 19 мая 2015. - Новосибирск: СибАК,
2015. - С. 352-355.
18. Кашейкина, Ю.А. Языковая репрезентация портрета современной женщины в заголовках женских глянцевых журналов (на материале английского и русского языков) / Ю.А. Кашейкина // Вестник научного общества студентов, аспирантов и молодых ученых. - 2016. - №1 - С. 78-84.
19. Каюмова, Э. Р. Сопоставительный анализ языковых особенностей женских и мужских глянцевых журналов: автореф. дис. ... канд. филол. Наук 10.02.01 / Каюмова Эльмира Ришатовна. - Уфа, 2012. - 24 с.
20. Корконосенко, С. Г. Введение в журналистику: учеб. пособие. — М.: КНОРУС, 2017. - С. 18.
21. Костомаров, В. Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа / В. Г. Костомаров. - М.: Педагогика-пресс, 1994. - 247 с.
22. Кузьмина, В.М. Диалогизация публицистического текста в глянцевом журнале для женщин (на материале статей русскоязычного журнала «Cosmopolitan») / В.М. Кузьмина // Научный диалог. - 2016. - №12 - С. 120-133.
23. Кулешова, Н.А. Англицизмы в испанских женских журналах // Романские языки и культуры: от античности до современности: V Международная научная конференция романистов: Москва 27-28 ноября 2009 г.: сборник материалов / сост. М.А. Косарик, Л.И. Жолудева. - М.: МАКС Пресс, 2011. - С. 129-132.
24. Кулешова, Н. А. Язык моды в эпоху глобализации (об
англо-американских заимствованиях в русской, испанской и французской версиях журнала Vogue) [Электронный ресурс] / Н.А. Кулешова // Вестник Российского университета дружбы народов. - 2011. - №1 - Режим доступа: http s : //cyberleninka. ru/ article/n/yazyk-mody-v-
epohu- globalizatsii-ob-anglo- amerikanskih-zaimstvovaniyah-v- russkoy-ispanskoy-i-frantsuzskoy-versiyah-zhurnala-vogue
25. Лашутина, А.Г. Стереотипизация женского образа в
англоязычных глянцевых журналах: выпускная
квалификационная работа / А.Г. Лашутина // Ленинградский государственный университет имени А.С. Пушкина, Кафедра английской филологии. - СПб: б.и. - 2019. - 83 с.
26. Маевская, А.Ю. Глянцевый журнал в условиях глобализации массмедиа (российская практика): диссертация ... кандидата филологических наук. Санкт- Петербург, 2015. - 218 с.
27. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка: Ок. 100000 слов, терминов и фразеологических выражений / С.И. Ожегов. - М.: АСТ, 2018. - 319 с.
28. Писаревская, Н.С. Женские глянцевые журналы и пути идентификации личности / Н.С. Писаревская // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. - 2017. - №4 - С. 182-186
29. Пономарева, Е.В. Речевой портрет современной женщины на материале англоязычных глянцевых журналов [Электронный ресурс] / Е.В. Пономарева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2018. - №3. - Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/ n/rechevoy-portret-sovremennoy-zhenschiny-na-materiale- angloyazychnyh-glyantsevyh-zhurnalov
30. Попова, И. В. Лексико-семантические и стилистические особенности языка индустрии моды: на материале журналов о моде: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / И.В. Попова - М., 2007. - 156 с.
31. Рождественский, Ю. В. Теория риторики. / Ю.В. Рождественский - М.: Добросвет, 1997. - 597 с.
32. Розенталь, Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов. / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. М.: Просвещение, 1985. - 399 с.
33. Ромах, О. В. Содержание и структура глянцевых изданий. / О.В. Ромах, А. А. Слепцова // Аналитика культурологии. - 2009. - №14 - С. 1.
34. Ромах, О.В. Глянцевый журнал как жанр современной массовой культуры. / О.В. Ромах, А. А. Слепцова // Аналитика культурологии. - 2008. - №12 - С. 1-2.
35. Скульская, М. А. Мода. Самое человечное из искусств / М.А. Скульская. - СПб.: Дитон, 2014. - 304 с.
36. Сметанина, С. И. Медиатекст в системе культуры: Динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX века / Сметанина С. И. - СПб.: Михайлова В.А.,
2002. - 382 с.
37. Смеюха, В. В. Использование иноязычной лексики в женских журналах: функции и особенности / В.В.
Смеюха // Женщина в российском обществе. - 2013. - № 1 - С. 81-95.
38. Солганик, Г.Я. Основы лингвистики и речи / Г.Я. Солганик. - М.: МГУ, 2010. - 128 с.
39. Ушаков, Д.Н. Толковый словарь современного русского языка / Д.Н. Ушаков. - М.: Альта-принт, 2008. - 793 с.
40. Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова. М.: Гос. ин-т «Сов. энцикл.»; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов, 1935 - 1940 (4 т.).
41. Федотова, О.Г. Образ женщины в научно-популярной периодике и проблема гендерной самоидентификации /
О.Г. Федотова // Знак: проблемное поле медиаобразования. - 2015. - № 1- С.83-87.
42. Черменская, С.М. Зарубежные женские глянцевые
журналы в информационном пространстве России: трансформация коммуникативных моделей в условиях глобализации: дис. ... канд. филол. наук: 10.01.10 /
Черменская, Софья Максовна. - М., 2006. - 173 с.
43. Шаховский, В.И. Унижение языком в контексте современного коммуникативного пространства в России / В.И. Шаховский // Проблемы речевой коммуникации. Вып.
7. Саратов, 2007. - 763 с.
44. Шхумишхова, А.Р. Образ современной женщины в рекламных медиатекстах (на материале глянцевых журналов). / А.Р. Шхумишхова, А.А. Калашаова. - Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. 2017. - №4 - С. 139-143.
45. Bauer, L. English Word-formation. / L. Bauer // Cambridge: Cambridge University Press, 1983. - 328p.
46. Bell, A. Approaches to Media Discourse. /A. Bell, P. Garret - UK: Blackwell Publishers, 2000. 287 p.
47. Cambridge Dictionary Online: Free English Dictionary and Thesaurus. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://dictionary.cambridge.org
48. David H. Tucker, History of publishing // Encyclopedia Britannica. [Electronic source]. Режим доступа: https://www.britannica.com/topic/publishing
49. Harper's Bazaar Media Kit [Электронный ресурс]. -
Режим доступа:
http://www.harpersbazaarmediakit. com/r5/home.asp
50. Kaiser, Susan. "Identity, Postmodernity, and the Global Apparel Marketplace." In Meanings of Dress, edited by M. L. Damhorst, K. Miller, and S. Michelman. New York: Fairchild, 1999.
51. Longman Dictionary of English Language and Culture. Edinburgh: Pearson Education Ltd., 2005. - 1619 p.
52. Macmillan English Dictionary: For advanced Learners.
- International Student Edition. - Oxford: Macmillan
Education, 2002. - 1692 p.
53. Oxford English Dictionary Online. [Electronic source]. Режим доступа: https : //en.oxforddictionaries . com/
54. Watson J., Hill A. Dictionary of Media and Communication Studies. / J. Watson, A. Hill - London: Bloomsbury Academic, 2012. - 346 p.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА
55. Harper's Bazaar // Australia Harper's Bazaar. - 2019. - September - 238 p.
56. Harper's Bazaar // Australia Harper's Bazaar. - 2019. - October - 206 p.
57. Harper's Bazaar // Australia Harper's Bazaar. - 2019. - December - 200 p.
58. Harper's Bazaar // Australia Harper's Bazaar. - 2020. - January - 182 p.
59. Harper's Bazaar // Australia Harper's Bazaar. - 2020. - March - 244 p.
60. Harper's Bazaar // Australia Harper's Bazaar. - 2020. - April - 184 p.
61. Harper's Bazaar // Australia Harper's Bazaar. - 2020. - May - 184 p.
62. Harper's Bazaar // UK Harper's Bazaar. - 2019. -September - 382 p.
63. Harper's Bazaar // UK Harper's Bazaar. - 2019. -
October - 334 p.
64. Harper's Bazaar // UK Harper's Bazaar. - 2019. -
November - 370 p.
65. Harper's Bazaar // UK Harper's Bazaar. - 2019. -
December - 294 p.
66. Harper's Bazaar // UK Harper's Bazaar. - 2020. - January - 193 p.
67. Harper's Bazaar // UK Harper's Bazaar. - 2020. -
February - 264 p.
68. Harper's Bazaar // UK Harper's Bazaar. - 2020. - April - 245 p.