Современное состояние национальных языков, характеризующееся наличием региональных, социальных, территориальных и профессиональных разновидностей, делает вопрос о полисемии актуальным не только для лексикологии и лексикографии, но и для философии, теории перевода, культурологии, теории межкультурной коммуникации, вариологии, диалектологии, терминоведения и терминографии, истории ментальностей и теории познания.
Лексика любого живого языка очень нестабильная и находится в постоянном изменении. Лексическая система является наиболее восприимчивой к внешним изменениям, наиболее подвижной и проницаемой. По этой причине изучение многозначности актуально не только в синхронии, но и в диахронии.
Целью данной работы является анализ явления полисемии в современном русском языке.
Для достижения поставленной цели были разработаны следующие задачи:
1. Охарактеризовать полисемию как языковое явление.
2. Описать типы переносных значений в русском языке.
Объектом исследования является лексика русского языка.
Предмет исследования – полисемия в современном русском языке.
Полисемия как языковое явление достаточно хорошо изучено как в отечественном, так и в зарубежном языкознании. Большое значение имеют труды таких исследователей как В. фон Гумбольдта, А. Потебни, М. Бреаля, Л. В. Щербы, В. В. Виноградова и многих других.
Методы, используемые в ходе исследования: библиографический, анализ, синтез, сопоставление.
Структура работы состоит из введения, основной части, разделенной на два параграфа, заключения, а также списка использованных источников.
Проведенное исследование позволяет сделать ряд выводов:
Явление полисемии или многозначности языке - объект постоянного внимания учёных со времён античности и до наших дней. Однако наличие огромного количества исследований в данной области языкознания не снижает актуальности обращения к вопросам полисемии.
Исследование полисемии имеет большое значение для понимания процессов в лексике языка: образование омонимов, изменение, расширение значения слов и т.д. Явление полисемии иллюстрирует широкие возможности языка, в том числе для творческого использования лексики, поскольку богатство системы языка состоит не столько в количестве слов, столько в вариативности их значений, в разнообразии их семантических оттенков, в вариантах возможных сочетаний для выражения различных смыслов.
Полисемия обеспечивается метафорическими и метонимическими переносами, отдельным случаем является синекдоха. Эти языковые средства в том числе усиливают эмоциональную окрашенность и выразительность речи. В полисемии заложены возможности образности речи: перенос названия одного предмета на другой сообщает высказыванию живость, оригинальность, свежесть. Поэтому полисемия широко используется в художественной литературе в качестве изобразительного средства.
Как видно из проведенного нами исследования, переносные значения слова как свойство многозначности широко используются не только в литературных произведениях для создания образности речи, но и в повседневной жизни: в разговорной речи, в публицистике и т.д. Полисемия характерна и для терминологии. Многозначные слова нередко служат источником языковой игры, создания новых шуток и забавных рифм и каламбуров.
1. Барабаш О.В. Подходы к пониманию феномена полисемии// Вестник Пензенского государственного университета. – 2015. - №1(9). – С. 88-92.
2. Гринёв-Гриневич С. В. Полисемия в общеупотребительной и в специальной лексике// Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. – 2015. - №4. – С. 51-64.
3. Егорьева М. П. О переносных значениях в русской разговорной речи конца ХХ начала XXI века // Филологический класс. - 2011. - №25. – С. 52 – 56.
4. Зоирова Ф. У., Хасанов Э. Р., Шейхмамбетов С. Р. О лингвистической природе многозначного слова // Молодой ученый. — 2015. — №6. — С. 811-814.
5. Калинин А.В. Лексика русского языка. - 3-е изд. - М.: Московский университет, 1978. - 232 с.
6. Лекант П. Современный русский язык. Учебник. – М.: Юрайт, 2017. – 493 с.
7. Пазова Л. М., Щербашина И. В. Понятие и взаимосвязь полисемии и синонимии // Вестник Майкопского государственного технологического университета. 2011. №4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ponyatie-i-vzaimosvyaz-polisemii-i-sinonimii (дата обращения: 30.11.2018).
8. Сериков А. Е. Метафора и метонимия в практическом действии // Вестник Самарской гуманитарной академии. Серия: Философия. Филология. 2007. №1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/metafora-i-metonimiya-v-prakticheskom-deystvii (дата обращения: 01.12.2018).
9. Солодилова И. А. Метонимия: границы феномена//Вестник Оренбургского государственного университета. – 2017. - №1. – С.81 – 119.
10. Трегубов А. Н. Полисемия: проблемы и пути возможного решения // Знание. Понимание. Умение. 2011. №1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/polisemiya-problemy-i-puti-vozmozhnogo-resheniya (дата обращения: 30.11.2018).
11. Чефранова М. А. Роль полисемии в современном русском языке и речи // Молодой ученый. – 2014. – №4. – С. 1132-1134.
12. Южанникова М.А. Полисемия, или многозначность. Эффективное речевое общение (базовые компетенции) Словарь-справочник. Электронное издание. Сибирский федеральный университет; Под редакцией А.П. Сковородникова. Красноярск, 2014. – С.455-456.
13. Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. серии В.В. Красных, А.И. Изотов. – М.: МАКС Пресс, 2016. – Вып. 53. – 388 с.