Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


СТАТИКА И ДИНАМИКА В ПОВЕДЕНИИ ЧЕЛОВЕКА В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА (НА ПРИМЕРЕ СРАВНЕНИЙ)

Работа №59573

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

русский язык

Объем работы78
Год сдачи2016
Стоимость4280 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
497
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 4
ГЛАВА 1. Теоретические основы изучения сравнений в
лингвокультурологическом аспекте 8
1.1. Лингвокультурология как современная научная дисциплина 8
1.1.1. Определение понятия «языковая картина мира» и основные
направления его изучения 10
1.1.2. Понятие менталитет. Содержание терминов «эталон»,
«стереотип», « образ» и «символ» 14
1.2. Сравнение как объект изучения в лингвистике 20
1.2.1. Сравнение в познавательной деятельности человека 31
1.2.2. Внутренняя природа сравнения и его роль в речевой
деятельности 31
1.3. Определение понятия устойчивое сравнение 32
1.3.1. Основные структурные модели устойчивого сравнения 35
1.4. Образ человека в системе сравнения 37
1.4.1. Статика и динамика в поведении человека 38
Выводы 39
ГЛАВА 2. Сравнения русского языка, характеризующие поведение человека, как объект лингвистического и лингвокультурологического описания 42
2.1. Характеристика и классификация фразеологического материала 42
2.2. Лингвокультурологический анализ сравнений, характеризующих
поведение человека 43
2.2.1. Сравнения, обозначающие динамику в поведении человека 44
2.2.2. Сравнения, обозначающие статику в поведении человека 51
Выводы 58
Заключение 60
Список использованной литературы 62
Список словарей и условных сокращений их наименований 79
Электронные ресурсы 81
Список сокращений используемых терминов 81
Приложение 1. Устойчивые сравнения русского языка, использованные в работе 82

В работе рассматриваются устойчивые сравнения (далее - УС) при описании статики и динамики в поведении человека в современном русском языке. Исследование посвящено выявлению национально-культурных особенностей УС русского языка, характеризующих поведение человека.
Традиция изучения сравнения в русской лингвистике начинается в значительной мере с работ В.В. Виноградова [Виноградов, 1938 и др.] и представлена ныне обширной научной литературой. В лингвистике сравнение рассматривается как языковая единица, которая выражает сопоставление двух предметов, располагающих общим признаком, с целью выяснения их сходства или различия, а также устанавливает изменение интенсивности признака действия и степени этого изменения, выражаемое средствами различных уровней языка (лексическим, фразеологическим, словообразовательным, морфологическим, синтаксическим).
Сравнения занимают в языке и мышлении особое место. Как правило, они экспрессивны, наглядны, с их помощью описывают внешность и действия человека, особенности его характера и поведения, явления природы, повседневные ситуации. УС присутствуют в любом национальном языке, а их национальная специфика проявляется в различии избираемых в той или иной культуре эталонов сравнения и стереотипных представлений. Фразеологические сравнения русского языка, в частности, дают богатый материал для выявления лингвокультурологического сопоставления и отражения языковой картины мира.
Актуальность предлагаемого научного исследования определяется фактом высокой частотности функционирования УС в разговорной речи, художественной литературе и публицистике русского языка. Актуальность и настоятельная необходимость изучения УС подчеркивается также их национально-культурным своеобразием: сравнения, описывающие статику и динамику действий человека, всегда отличаются национальным своеобразием, что нередко приводит к проблемам межкультурной коммуникации и вызывает трудности при переводе с русского языка.
Научная новизна ВКР заключается в последовательном уточнении и конкретизации целого ряда теоретических вопросов, связанных с выражением сравнения в русском языке, с когнитивными проблемами описания действительности, в частности, динамичных и статичных действий человека, в выявлении лингвокультурологических особенностей характеристики человека в русской лингвокультуре.
Объектом исследования в диссертации являются УС русского языка, описывающие различные действия человека.
Предметом исследования в данной работе является лингвокультурологический потенциал устойчивых сравнений данной группы.
Целью работы является лингвокультурологическое исследование русских устойчивых сравнений, описывающих динамику и статику действий в поведении человека, для выявления национальной специфики изучаемого фрагмента русской языковой картины мира. Поставленной цели соответствуют следующие задачи:
1) описать теоретическую базу исследования на основе анализа научной литературы по основным затрагиваемым проблемам;
2) отобрать максимальное количество УС, характеризующих статичные и динамичные действия человека, для последующего их лингвокультурологического анализа;
5) выявить лингвокультурологические особенности описания действий человека в русском языке с использованием УС.
Для достижения выдвинутой цели и решения поставленных задач использовались следующие методы и приемы исследования: метод сплошной выборки УС из словарей разных типов и из материалов Национального корпуса русского языка [http://www.ruscorpora.ru]; метод семантического анализа; приемы компонентного анализа; элементы статистического анализа.
Материалом для исследования послужили данные различных словарей русского языка. В качестве источников были использованы толковые и этимологические словари русского языка, словообразовательные словари; словарь устойчивых сравнений русского языка, иллюстративный материал Национального корпуса русского языка [http://www.ruscorpora.ru].
Теоретической базой исследования послужили научные труды российских ученых по когнитивной лингвистике (Ю.Д. Апресяна, В.И. Карасика, В.Б. Касевича и др.), лингвокультурологии (В.В. Воробьева, В.В. Красных, В.А. Масловой, В.Н. Телия, Е.Е. Юркова, Е.И. Зиновьевой и др.), теории стереотипов (Ю.Е. Прохорова, И.А. Стернина, Н.Ф. Уфимцевой.), фразеологии (В.В. Виноградова, Л.А. Лебедевой, В.М. Мокиенко, В.М. Огольцева, В.Н. Телия).
Гипотеза исследования: изучение особенностей семантики, функционирования, культурной маркированности и мотивированности русских глаголов статики и динамики в качестве основания УС русского языка позволит выявить некоторые общие черты русского мировосприятия, отраженные в рассматриваемых языковых единицах.
Теоретическая значимость работы выражается в возможности использования результатов исследования для решения теоретических проблем лингвокультурологии, для расширения представления о русской языковой картине мира, а также для возможного использования полученных результатов исследования в теории лексикографии и лингвокультурографии
Практическая ценность работы обусловлена тем, что результаты проведенного исследования могут быть использованы в практике преподавания русского языка в иностранной аудитории, в общей и учебной лексикографии, в практике перевода, на занятиях по межкультурной коммуникации, лексикологии, лингвокультурологии и лингвострановедению, культурологии и страноведению, разговорной практике; а также в процессе чтения лекционных курсов по перечисленным учебным дисциплинам и в составлении учебных пособий по русскому языку как иностранному.
Основные теоретические положения, выносимые на защиту:
1. Отражение некоторых особенностей менталитета народа-носителя языка опирается на народные культурно-исторические традиции, находящие отражение в использовании наименования реалий в составе УС, и формируя концептуальные представления в русской языковой картине мира
2. Являясь самостоятельной частью национальной языковой картины мира, УС, в силу своей большей консервативности по сравнению с лексической картиной мира, аккумулируют и сохраняют основные наиболее устойчивые культурные представления, свойственные носителям русского языка.
Объём и структура исследования
Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и словарей, приложений.
Во введении определяются актуальность, цель, задачи, методы исследования, теоретическая и практическая значимость работы, предмет и объект исследования.
Первая глава посвящена рассмотрению основных теоретических вопросов исследования: определению термина устойчивое сравнение, вопросу о включении УС в состав фразеологизмов, рассмотрению понятия УС в рамках лингвокультурологии, рассмотрению работ, посвященных изучению фразеологических единиц в различных аспектах. Во второй главе приводятся классификации и представлен анализ глаголов статики и динамики, являющихся основаниями УС русского языка, характеризующих действие человека с различных позиций в лингвокультурологическом аспекте.
Заключение содержит основные выводы исследования. В приложении даются списки русских сравнений, характеризующие действие человека в статике и динамике.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Изучение особенностей семантики, функционирования, культурной маркированности и мотивированности русских глаголов статики и динамики в качестве основания УС русского языка позволит выявить некоторые общие черты русского мировосприятия, отраженные в рассматриваемых языковых единицах:
Надменность, лицемерие и высокомерие в русской лингвокультуре оценивается отрицательно: как сирота казанская, как на троне, как принц, как турецкий паша.
Всё милое, красивое, дорогое сравнивается с природным миром: как лебёдушка, как пава, как медвежонок, как мышонок.
Порицается в русской лингвокультуре и сидение как ничего не делание:
как принцесса, как засватанный, как в гостях, как неродной.
Отрицательно оценивается неумелое и неуклюжее движение: как собака на заборе, как корова на льду.
В русской языковой картине мира концептуальное представление опирается на народные культурно-исторические традиции, использующие реалии культуры данной страны:
- реалии принадлежащие религии: как Иисус [Христос], как Исусик как овца на заклание; как Бог; Как богиня; как на Голгофу; как муфтий в чалме; как Каин; как идол, как истукан;
- мифологемы: как бабай; как баба-яга
- история, социальная иерархия: как начальник, как начальница, как командир, как командирша, как монах, монахиня, как рыцарь, как турецкий паша, как султан, как царь на троне; как на казнь, как на каторгу, как на пытку, как на смерть, как на эшафот;
- реалии, характеризующие животный и растительный мир: как бараны, как павлин; как кот, как кошка; как лебёдушка, как пава; как медведь, как медвежонок; как корова на льду; как утка; как жаба; как коза; как филин; как сыч; как мышонок; как собака на заборе;
- быт: как баран перед обухом; как наседка на яйцах; как матрёшка; как квашня; как ступа; как мешок с картошкой, как мешок с мукой; как на гвоздях; как на иголках, как на горячей сковородке, как на горячих угольях, как на шиле.
Являясь самостоятельной частью национальной языковой картины мира, УС, в силу своей большей консервативности по сравнению с лексической картиной мира, аккумулируют и сохраняют основные наиболее устойчивые культурные представления, свойственные носителям русского языка: как царь, как рыцарь, как баба-яга, как на казнь, как на эшафот, как на Голгофу.



1. Алеева, Г.Х Сопоставительный анализ фразеологических единиц, характеризующих внешность человека в английском и турецком языках: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / Г.Х. Алеева. - Казань, 1999. - 22 с.
2. Александрова, Д.И. Сравнение как способ создания художественного образа в романе М.А. Шолохова «Тихий Дон» / Д.И. Александрова // Русский язык в школе, 2005, № 3. - С. 54-57.
3. Алешин, А.С. Устойчивые сравнения шведского языка: лингвокультурологический аспект / А.С. Алешин. - СПб. : Нестор- История, 2012. - 260 с.
4. Античные риторики / Сбор. текстов, статьи, комм., общ. Ред. Проф. А.А. Тахо-Годи; Пер. М.Л. Гаспарова, Н.Платоновой, Н.А. Старостиной, О.В. Смыки. - М.: изд-во МГУ, 1978. - 352 с.
5. Антонова, З.И. Из наблюдений над сравнениями-фразеологизмами, примыкающими к прилагательным / З.И. Антонова // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып. 7. - Новосибирск, 1978. - С. 96-104.
6. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика / Ю.Д. Апресян. - М., 1974. - 366 с.
7. Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. - М., 1987. № 3. - С.37¬67.
8. Апресян, Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д. Апресян // Избранные труды. Т. II. - М., 1995. - 766 с.
9. Апресян, Ю.Д. Значение и употребление / Ю.Д. Апресян // ВЯ. 2001, № 4.
10. Апресян, Ю.Д. Языковая картина мира и системная лексикография (отв. редактор) / Ю.Д. Апресян. - М.: Языки славянской культуры, 2006. - 912 с.
11. Апресян, Ю.Д. Метафора в семантическом представлений эмоций / Ю.Д. Апресян // Актуальные проблемы современной лингвистики. 2-е изд-е, испр. - М.: Флина: Наука, 2007. - С. 293-306.
12. Арутюнова, Н.Д. Языковая метафора: синтаксис и лексика / Н.Д. Арутюнова // Лингвистика и поэтика. - М.: Наука, 1979. - С. 147-173.
13. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. / Н.Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1988. - 338 с.
14. Арутюнова, Н.Д. Метафора и дискурс / Н.Д. Арутюнова // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990. - С. 5-32.
15. Арутюнова, Н.Д. Тождество и подобие (Заметки о взаимодействии концептов) / Н.Д. Арутюнова // Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. - М.: Наука, 1990. - С. 7-32.
16. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
17. Архангельский, В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке / В.Л. Архангельский. - Ростов н/Д., 1964. - С. 80-95.
18. Бабайцева, В.В. и др. Современный русский язык. Часть III. Синтаксис. Пунктуация. Изд-е 2-е, переб. / В.В. Бабайцева. - М.: Просвещение, 1987. - 256 с.
19. Бабайцева, В.В. Явления переходности в грамматике русского языка / В.В. Бабайцева. - М.: Дрофа, 2000. - 640 с.
20. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П. Бабушкина. - Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 1996. - 104 с.
21. Банникова, С.В. Прецедентность как лингвокультурный феномен: На материале английских и русских текстов: Дис. ... канд. филол. наук / С.В. Банникова. - Тамбов, 2004. - 182 с.
22. Баранов, А.Н., Добровольский, Д.О. Аспекты теории фразеологии / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский. - М.:Языки славянской культуры, 2008. - 230 с.
23. Баранова, З.И. Чэнъюй как разряд фразеологизмов китайского языка: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / З.И. Баранова. - М., 1969. 24 с.
24. Баранова, З.И. Моделируемые фразеологизмы в китайском языке // Исследования по китайскому языку: сб. ст. / З.И. Баранова. - М.: Наука, 1973. - С.79-83.
25. Берков В.П. Семантика сравнения и типы ее выражения / В.П. Берков // Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность. - СПб.: Наука, 1996. - С. 107-129.
26. Берлизон, С.Б. Компаративно-фразеологические единицы: средство выражения экспрессии и эмоциональной оценки (на материале английского языка) / С.Б. Берлизон // Проблемы семасиологии и лингвостилистики. Вып. 1. Часть первая. - Рязань: Изд-во Рязанского пед. ин-та, 1973. - С. 1¬72.
27. Булыгина, Т.В. Грамматические и семантические категории и их связи / Т.В. Булыгина // Аспекты семантических исследований. - М., 1980. - С. 320-355.
28. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. Изд-е 3-е, испр./ Н.С. Валгина. - М.: Высшая школа, 1991. - 432 с.
29. Ван, Ливэн Внешность человека как объект образной характеристики в системе устойчивых сравнений русского языка: Дис. . канд. филол. наук / Ван Ливэн. - М., 2014. - 216 с.
30. Васильев, Л.М. Единицы семантической системы языка / Л.М. Васильев // Вопросы семантики: Тезисы докл. / Институт востоковедения. - М., 1971. - С. 44-47.
31. Васильев, Л.М. Семантические классы слов и функционально¬семантические поля / Л.М. Васильев // Семантика языка и текста: Тезисы межвуз. научной конфереции. - Кировоград, 1984. - С. 10-12.
32. Васильев, Л.М. Современная лингвистическая семантика / Л.М. Васильев.
- М.: Высшая школа, 1990. - 176 с.
33. Васильев, Л.М. Теория семантических полей / Л.М. Васильев // Вопросы языкознания.- М., 1971. № 5. - С. 105-113.
34. Вежбицкая, А. Сравнение - градация - метафора / А. Вежбицкая // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990. - С. 133-152.
35. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. - М.: Русские словари, 1997. - 416 с.
36. Вежбицкая, А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / А. Вежбицкая. - М.: Языки слявянсой культуры, 2001. - 272 с.
37. Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранный. Метод. руководство. 3-е изд., перераб. и доп. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - М.:Рус. яз., 1983.
- 269 с.
38. Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. Дом бытия языка. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция логоэпистемы / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - М., 2000. - С. 63-77.
39. Верещагин, Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - М.: Индрик, 2005. - 1038 с.
40. Виноградов, В.В. Современный русский язык, в. 1- Введение в грамматическое учение о слове / В.В. Виноградов, - М., 1938; в. 2- Грамматическое учение о слове / В.В. Виноградов. - М.: Учпедгиз, 1938.
41. Виноградов, В.В. О языке Толстого (50 - 60 годы) / В.В. Виноградов // литературное наследствио Л.Н. Толстой. Т. 35-36. - М., 1939. - С. 164-263.
42. Виноградов, В.В. Наука о языке художественной литературы и её задачи: (на материале русской литературы) / В.В. Виноградов. - М.: Изд-во Акад. Наук СССР, 1958. - 51 с.
43. Виноградов, В.В. О языке художественной литературы / В.В. Виноградов. - М., 1959. - 654 с.
44. Виноградов, В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика / В.В. Виноградов. - М., 1963. - 255 с.
45. Виноградов, В.В. Проблемы литературных языков и закономерностей их образования и развития / В.В. Виноградов. - М.: Наука, 1967. - 134 с.
46. Виноградов, В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В.В. Виноградов. - М., 1972. - 614 с.
47. Виноградов, В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография / В.В. Виноградов. - М., 1977. - 318 с.
48. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. - М., 1985. - 229 с.
49. Вольф, Е.М. Метафора и оценка / Е.М. Вольф // Метафора в языке и тексте, - М., 1988. - С. 52-65.
50. Вомперский, В.В. К характеристике стиля М.Ю. Лермонтова: стилистические функции сравнения / В.В. Вомперский // Русский язык в школе. - 1964. №5. - С. 25-32.
51. Воркачев, С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт / С.Г. Воркачев. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2004. - 192 с.
52. Воробьёв, В.В. К понятию поля в лингвокультурологии: Общие принципы / В.В. Воробьёв // Русский язык за рубежом. № 5 - М., 1991. - С. 101-106.
53. Воробьёв, В.В. О статусе лингвокультурологии / В.В. Воробьёв // Материалы IX конгресса МАПРЯЛ. - М., 1999. - С. 96-117.
54. Воробьёв, В.В. Общее и специфическое в лингвострановедении и лингвокультуроведении / В.В. Воробьёв // Слово и текст в диалоге культур. Юбилейный сборник. - М., 2000. - С. 83-92.
55. Глазырин, Р.А. Сопоставительный анализ компаратиыных фразеологических единиц в современных германских языках: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / Р.А. Глазырин. - М., 1972. - 34 с.
56. Горелов, В.И. Грамматика китайского языка / В.И. Горелов. - М.: Просвещения, 1982. - 280 с.
57. Гудков, Д. Б. Прецедентное имя и парадигма социального поведения / Д. Б. Гудков // Лингвостилистические и лингводидактические проблемы коммуникации. - М.: МАЛП, 1996. - С. 58-69.
58. Гудков, Д.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности / Д.Б. Гудков. - М., 1999. - 152 с.
59. Гудков, Д.Б. Межкультурная коммуникация: проблемы обучения: Лекционный курс для студентов РКИ / Д.Б. Гудков.. - М.: Изд-во МГУ, 2000. - 120 с.
60. Девятова, Н.М. Сравнение в русском языке: сравнительныое придаточное и сравнительный оборот / Н.М. Девятова // Проблемы современного филологического образования. Межвузовский сборник научных статьей. Вып. 6. - М.- Ярославль: МПГУ - Ремдер, 2005. - С. 43-49.
61. Девятова, Н.М. Сравнение в динамической системе языка / Н.М. Девятова. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. - 320 с.
62. Дмитриевская, И.В. К вопросу о противоречащих и противоположных понятиях / И.В. Дмитриевская // Логико-грамматические очерки. - М., 1961. - С. 67-68.
63. Дмитровская, М.А. Знание и мнение: образ мира, образ человека / М.А. Дмитровская // Логический анализ языка. Избранное 1988-1995. - М.: Индрик, 2003. - С. 47-55.
64. Ефимов, А.И. Стилистика художественной речи / А.И. Ефимов. - М.: МГУ, 1961. - 519 с.
65. Жуков, В.П. Семантика фразеологических оборотов / В.П. Жуков. - М.: «Просвещение», 1978. - 160 с.
66. Жуков, В.П. Русская фразеология: учеб. пособие для филол. спец. вузов / В.П. Жуков.- М.:Высшая школа, 1986. -309 с.
67. Залевская, А.А. Введение в психолингвистику / А.А. Залевская. - М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2000. - 382 с.
68. Зарецкая, Е.Н. Риторика: теория и практика речевой коммуникации / Е.Н. Зарецкая. - М.: Дело, 1998. - 390 с.
69. Захарова, И.А. Отношение соответствия в языке / И.А. Захарова // Теория поля в современном языкознании: Тезисы докл. научно-теоретического семинара. - Уфа, 1994. Часть 3. - С. 117.
70. Захарова, Л.И. Типология экспрессивных сравнений в современной газетной публицистике: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / Л.И. Захарова.
- СПб., 2000. - 192 с.
71. Захарова, Л.И. Феномен языковой игры в современной публицистике (на материале заголовков газет) / Л.И. Захарова // Проблемы фразеологической и лексической семантики. Материалы межд. научн. конф. Кострома 18-20 марта 2004. - М., 2004. - С. 104-107.
72. Захарова, Т.В. Концепт сравнения и его репрезентация в немецком и русском языках: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / Т.В. Захарова. - Уфа, 2009. - 26 с.
73. Зиновьева, Е.И., Юрков Е.Е. Лигвокультурология. Учебник / Е.И. Зиновьева, Е.Е. Юрков. - СПб., 2006. - С. 260.
74. Иванова, Л.А. Понятие равенства в логике и языке / Л.А. Иванова // Исследования по семантике: Семантика языковых единиц разных уровней.
- Уфа: Башкирский государственный университет, 1988. - С. 114-122.
75. Иконников, С.Н. Изучение темы «сравнительный оборот» на факультативных занятиях / С.Н. Иконников // Русский язык в школе. - 1959. №1. - С. 59-66.
76. Кабанова, Н.М. Компаративные фразеологические единицы болгарского, сербохорватного и словесного языков: Дис. . канд. фил. Наук / Н.М. Кабанова. - Л, 1986. - 283 с.
77. Кабанова, Н.М., Николаева Е.К. О формировании признаковой базы компонентов-анимализмов в устойчивых сравнениях польского и болгарского языков / Н.М. Кабанова, Е.К. Николаева // Идеография и историко-этимологический анализ славянской фразеологии. - Псков, 1994.
- С. 47-49.
78. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик.
- М., 2004. - 389 с.
79. Кирсанова, Н.Н. Сравнение как основа номинации в современном немецком языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / Н.Н. Кирсанова. - СПб., 1997. - 16 с.
80. Клобуков, Е.В. Семантика падежных форм в современном русском литературном языке / Е.В. Клобуков. - М.: Издательство МГУ, 1986. - 117с.
81. Князев, Ю.П. Грамматическая семантика. Русский язык в типологической перспективе / Ю.П. Князев. - М.: Языки славянских культур, 2007. - 704 с.
82. Ковшова, М.Л. Телесный код русской культуры: материалы к словарю / М.Л. Ковшова. - М.: «Гнозис», 2007. - 288 с.
83. Кожевникова, Н.А. Словоупотребление в русской поэзии начала ХХ века. - М., 1986. - 254 с.
84. Кожина, М.Н. Стилистика русского языка. Учеб. пособие для студентов фак. рус. яз. и литературы пед. ин-тов. / М.Н. Кожина. - М.: «Просвещение», 1977. - 223 с.
85. Кондаков, Н.И. Логика / Н.И. Кондаков. - М., 1954. - С. 120-140.
86. Колесникова, С.М. Категория градуальности в современном русском языке / С.М. Колесникова. - Саранск: Мордовский гос. пед. ун-т, 1996. - 133 с.
87. Колесникова, С.М. Градуальный фрагмент языковой картины мира сквозь призму словообразования / С.М. Колесникова. - М.: МПУ, 1999 а. - 101 с.
88. Колесникова, С.М. Семантика градуальности и способы ее выражения в современном русском языке / С.М. Колесникова. - М.: МПУ, 1999 б. - 180 с.
89. Костомаров, В.Г, Верещагин Е.М. Отбор и семантизация фразеологизмов в учебном лингвострановедческом словаре / В.Г. Костомаров, Е.М. Верещагин // Словари и лингвострановедение. - М, 1982. - С. 98-108.
90. Костомаров, В.Г., Бурвикова, Н.Д. Единицы семиотической системы языка как предмет описания и усвоения / В.Г. Костомаров, Н.Д. Бурвикова // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ. Доклады и сообщения российских ученых. - М., 1999. - С.252-260.
91. Кравченко, А. И. Культурология Учебное пособие для вузов. 4-е изд. /А. И. Кравченко. - М Академический Проект, Трикста, 2003. - 496 с.
92. Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. Курс лекций. / В.В. Красных. - М., 2002. - С.10-21
93. Крысин, Л.П. Гипербола в русской разговорной речи / Л.П. Крысин // Проблемы структурной лингвистики. Сборник научных трудов / Отв. ред.
B. П. Григорьев. - М.: Наука, 1988. - С. 95-111.
94. Кубасова, А.О. Образная характеристика человека в румынском языке через сравнения с животными и зоометафоры: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / А.О. Кубасова. - СПб., 2008. - 24 с.
95. Кузнецова, Н.Н. Имена прилагательные, определяющие возраст и внешности человеке в русских народныз сказках: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / Н.Н. Кузнецова. - М., 1997. - 16 с.
96. Кузнецова, И.В. Идеографическая классификация славянских устойчивых сравнений с обсценным компонентом / И.В. Кузнецова // Идеографический и историко-этимологический анализ славянской фразеологии. - Псков, 1994. - С. 59-61.
97. Кузнецова, И.В. Устойчивые сравнения русского языка (в сопоставлении с украинскими и сербохорватскими): Автореф. дис. ... канд. филол. наук / И.В. Кузнецова. - СПб., 1995. - 14 с.
98. Кузнецова, Э.В. Лексикология русского языка / Э.В. Кузнецова. - М, 1982. -
C. 17-29.
99. Кунин, А.В. Устойчивые адъективные сравнения в русском и английском языках / А.В. Кунин // Русский язык за рубежом. - М., №3, 1969. - С. 80¬86.
100. Ларин, Б.А. Очерки по фразеологии. О систематизации и методах исследования фразеологии / Б.А. Ларин // Учен. зап. Ленингр. ун-та. № 198. Серия филологическая. Вып. 24. - Л., 1956. - С. 200-225.
101. Лебедева, Л.А. Устойчивые сравнения русского языка во фразеологии и фразеографии / Л.А. Лебедева. - Краснодар, 1999. - 196 с.
102. Ли, Ч. Устойчивые сравнения, описывающие характер человека, в русском и китайском языках / Ч. Ли //Вестник Центра международногообразования Московского государственного университета. Филология.Культурология. Педагогика. Методика. - 2014. -№ 2. - С. 90-93.
103. Лукьянова, H.A. О соотношении понятий экспрессивность, эмотивность, оценочность / H.A. Лукьянова // Актуальные вопросы лексикологии и словообразования. - Новосибирск: НГУ, 1976. - С. 4-19.
104. Лукьянова, Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления / H.A. Лукьянова. - Новосибирск: Наука, 1986. - 227 с.
105. Малькова, В.В. Устойчивые сравнения как средство выявления ассоциативного потенциала русских и немецких слов: Дис. ... канд. филол. наук / В.В. Малькова. - Москва, 2014. - 172 с.
106. Маслова, В.А. Сравнение-стереотип как фрагмент образа мира и его национальная специфика / В.А. Маслова // Языковое сознание и образ мира / XII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. - М., 1997 а. - С. 101-102.
107. Маслова, В.А. Лингвистический анализ экспрессивности художественного текста / В.А. Маслова. - Минск, 1997 б. - 156 с.
108. Маслова, В.А. Языковая картина мира и культура / В.А. Маслова // Когнитивная лингвистика конца ХХ века / Мат-лы междунар. науч. конференции (в трех частях). Ч.1. - Минск, 1997. - С. 35-47.
109. Маслова, В.А. Экспериментальное изучение национально-культурной специфики внешних и внутренних качеств человека (на материале киргизского языка) // Этнопсихолингвистика. - М., 1988. - С. 118-125.
110. Маслова, В. А. Лингвокультурология / В.А. Маслова. - М., 2001. - 183 с.
111. Моисеева, В.Л. Безналичные глагольные предикаты состояния лица в русской языковой картине мира: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. / В.Л. Моисеева. - СПб., 1998. - 16 с.
112. Москвин, В.П. Выразительные средства современной русской речи. Тропы и фигуры. Изд-е 2-е, перераб. и доп. / В.П. Москвин. - М.: Ленанд, 2006. - 376 с.
113. Москвин, В.П. Русская метафора. Очерк семиотической теории. Изд-е 3-е существиенно перераб. и доп. / В.П. Москвин. - М.: ЛКИ, 2007. - 184 с.
114. Мурзин, Н.Л. Сравнение в структуре поэтического текста / Н.Л. Мурзин // Русское слово в языке, тексте и культурной среде. - Екатеринбург, 1997. - С.97-104.
115. Мурзин, H.JI. К структурной типологии сравнительных конструкций (на материале русских поэтических текстов) / Н.Л. Мурзин // Фатическое поле языка. - Пермь, 1998. - С. 83-90.
116. Нагаева, К.Э. Национально-культурный компонент значения французских устойчивых сравнений: Дис.. канд. филол. наук. / К.Э. Нагаева. - М., 2003. - 253 с.
117. Неведомская, О.М. Компаративные фразеологизмы немецкого языка в сопоставлении с русскими: Автореф. дис. . канд. филол. наук. / О.М. Неведомская. - Л., 1973. - 14 с.
118. Некрасова, Е.А. Сравнения / Е.А. Некрасова // Языковые процессы современной русской художественной литературы. - М.: Наука, 1977. - С. 240-294.
119. Некрасова, Е.А., Бакина, М.А. Языковые процессы в современной русской поэзии. - М.: Наука, 1982. - 312 с.
120. Некрасов, С.Н., Возилкин, И.К. Жизненные сценарии женщин и сексуальность / С.Н. Некрасов. - Свердловск: Изд-во Уральского института, 1991. - 166 с.
121. Новиков, Л.А., Иванов, В.В., Кедайтене, Е.И., Тихонов, А.Н. Современный русский язык. Теоретическией курс. Лексикология. Ч. 2 / Л.А. Новиков, В.В. Иванов, Е.И. Кедайтене, А.Н. Тихонов. - М.: Рус. яз., 1987. - 160 с.
122. Огольцев, В.М. О фразеологизации устойчивых сравнений / В.М. Огольцев // Вопр. семантики фразеологических единиц (на материале русского языка). Ч.1. / Тез. Докл. и сообщений. - Новгород, 1971. - С. 66-79.
123. Огольцев, В.М. Устойчивые компаративные структуры в языковой системе / В.М. Огольцев // Системность русского языка: Сб. научных работ.
- Новгород, 1973. - С. 7-108.
124. Огольцев, В.М. Модели компаративного словообразования / В.М. Огольцев. - Пермь, 1978. - С.34-64
125. Огольцев, В.М. Устойчивые сравнения в системе русской фразеологии /
B. М. Огольцев. - М.: Книжный дом, 2001.- 192 с.; Изд. 2-е, испра. И допол.
- М.: Книжный дом, 2010.- 192 с.
126. Ожегов, С.И. О структуре фразеологии (в связи с проектом фразеологического словаря русского языка). Лексикографический сборник. Вып. / С.И. Ожегов. - М., 1957. - С. 47-58.
127. Озерова, Н.Г. Лексическая и грамматическая семантика существительного / Н.Г. Озерова. - Киев: Наукова думка, 1990. - 192 с.
128. Павлова, О.В. Концепт "воровство" в русской и немецкой лингвокультурах: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / О.В. Павлова. - Волгоград, 2009. - 16 с.
129. Плотников, A.M. О роли сравнения в процессе образования понятий / A.M. Плотников // Уч. зап. ЛГУ Серия филос. наук. Вып. 17. -Л., №285, 1960. -
C. 87-101.
130. Плотников, A.M. Генезис основных логических форм / A.M. Плотников. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1967. - 97 с.
131. Плотников, A.M. Роль языка в становлении основных логических форм/ A.M. Плотников // Логика и язык. - М.: Изд-во ЦС филос. (методол.) семинаров при Президиуме АН СССР, 1985. - С. 69-75.
132. Подхомутников, В.Г. Линвокультулологические особенности устойчивых сравнений в русском и английском языках (на примере идеографического поля «Внешность»): Автореф. дис. ... канд. филол. наук / В.Г. Подхомутников. - М., 2003. - 15 с.
133. Поливанов Е.Д. Введение в языкознание для востоковедных вузов / Е.Д. Поливанов. - Л., 1958. - 348 с.
134. Поливанов, Е.Д. За марксистское языкознание / Е.Д. Поливанов. - М., 1931. - 183 с.
135. Попова, З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. - 314 с.
136. Постнова, Т.Е. Прецедентные тексты в печатной рекламе/ Постнова Т.Е.// Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - М., №2, 2001. - С. 106-115.
137. Потебня, А.А. Из записок по русской грамматике, Т. I-II. - М.: Уч-педгиз, 1959. - 536 с.
138. Прияткина, А.Ф. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения: Учебное пособие / А.Ф. Прияткина. - М., 1990. - 176 с.
139. Прияткина, А.Ф. Сравнительный оборот /А.Ф. Прияткина // Русский язык: Энциклопедия. - М., 1997. - С. 534-536.
140. Прохоров, Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев / Ю.Е. Прохолов. - М., 1996. - 215 с.
141. Раппопорт, Н.В. Лингвокультурологический концепт «французская национальная личность» (на материале афористики): Автореф. дис. ... канд. филол. наук / Н.В. Раппопорт. - Уфа, 1999. - 23 с.
142. Ройзензон, Л.И., Шугурова, З.А. Основные вопросы изучения сравнительных устойчивых оборотов русского языка / Л.И. Ройзензон, З.А. Шугурова // Материалы конференции «Актуальные проблемы современного языкознания и лингвистическое наследие Е.Д.Поливанова». Т. 1. - Самарканд, 1964. - С. 104-107.
143. Ройзензон, Л.И., Шугурова, З.А. Теоретические проблемы компаративной фразеологии и лексикографии / Л.И. Ройзензон, З.А. Шугурова // Вопросы фразеологии и составления фразеологических словарей. - Баку, 1968. - С.12-21.
144. Ройзензон, Л.И. Заметки по русской компаративной фразеологии (в связи с завершением работы над «Словарём современного русского литературного языка») / Л.И. Ройзензон // Вопросы фразеологии: Труды СамГУ Вып. 217. - Самарканд, 1971. - С.12-21.
145. Руис-Сорррилья Крусате, М. Структурно-семантическое моделирование русской и испанской идиоматики на материале фразеологических единиц со значением характеристики лица / М. Руис-Сорррилья Крусате // МАПРЯЛ. Т.2. - София, 2007. - С.263-267.
146. Савинов, А.В. Логические законы мышления (о структуре и закономерностях логического процесса) /А.В. Савинов. - Л., 1958. - С. 162.
147. Сандомирская, И.И. Эмотивный компонент в значении глагола / И.И. Сандомирская // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. - М., 1991. - С. 114-135.
148. Слышкин, Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г.Г. Слышкин. - М.: Academia, 2000. - 128 с.
149. Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка /А.И. Смирницкий. - М., 1956. - С. 5-13.
150. Солодухо, Э.М. Теория фразеологического сближения / Э.М. Солодухо. - Казань, 1989. - C. 56-60.
151. Стернин, И.А. Попова, З.Д. Язык и национальная картина мира / И.А. Стернин. - Воронеж, 2002. - 60 с.
152. Стернин, И.А. Коммуникативное поведение народа как предмет изучения и аспект обучения иностранному языку / И.А. Стернин // Русское слово в мировой культуре. - СПб., 2003. - С. 243-250.
153. Судоплатова, М.Н. Устойчивые компаративные смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция / М.Н. Судоплатова // Телия В.Н. Метафора в языке и речи. - М, 1979. - С. 48-61.
154. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. - М., 1996. - 288 с.
155. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер- Минасовой. - М.: Слово, 2000. - 624 с.
156. Тихонов, А.Н., Кунгуров, Р Об устойчивых сравнительных оборотах в русском языке / А.Н. Тихонов, Р Кунгуров // Труды СамГУ. Вып. 139: Краткие сообщения. - Самарканд, 1964. - С. 41-42.
157. Токарев, Г.В. Человек: стереотипы русской лингвокультуры: Монография / Г.В. Токарев. - Тула: С-Принт, 2013. - 92 с.
158. Томашевский, Б.В. Сравнение / Б.В. Томашевский // Стилистика. - Л.: Наука, 1983. - С. 204-216.
159. Трегубчак, А.В. Семантика сравнения и способы ее выражения: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / А.В. Трегубчак. - М., 2008. - 23 с.
160. Уфимцева, A.A. Опыт изучения лексики как системы / A.A. Уфимцева. - М., 1962. - 287 с.
161. Ушакова, Е.М. Лингвистический аспект в изучении сравнений / Е.М. Ушакова // Русский язык: Материалы и исследования. Вып. 1. - Ставрополь, 1967. - С. 5-50.
162. Ушинский, К.Д. Человек как предмет воспитания / К.Д. Ушинский // Собр. соч. 8 т. - М., 1949. - 776 с.
163. Ушинский, К.Д. Избранные педагогические сочинения / К.Д. Ушинский. - М.: Просвещение, 1968. - 557 с.
164. Федуленкова, Т.Н. Проблема общего и специфического в соматической фразеологии некоторых германских языков (на материале английского, немецкого и шведского языков): Автореф. дис. ... канд. филол. наук / Т.Н. Федуленкова. - M., 1984. -16 с.
165. Федуленкова, Т.Н. Фреймовые модели симилятивных фразеологизмов в германских языках (на материале английского, немецкого и шведского языков) / Т.Н. Федуленкова // Проблемы культуры, языка, восприятия. - Архангельск, 2006. - С. 196-207.
166. Чжан, Хун Лексико-семантическое представление внешнего облика человека в современном русском языке в сопоставлении с китайским / Чжан Хун. - СПб., 2008. - 170 с.
167. Чернышева, И.И. Компаративная фразеология при изучении иностранного языка (на материале немецкого языка) / И.И. Чернышева // Как подготовить интересный урок иностранного языка. - М., 1963. - С. 99-119.
168. Чернышева, И.И. Некоторые семантические категории фразеологии в сопоставлении с категориями лексики / И.И. Чернышева // Труды СамГУ. Новая серия. Вып. 178. - Самарканд, 1970. - С. 231-242.
169. Чернышева, И.И. Фразеология современного языка / И.И. Чернышева. - М.: Высшая школа, 1970. -199 с.
170. Черемисина, М.И. Сравнения-фразеологизмы русского разговорного языка / М.И. Черемисина // Русский язык за рубежом. № 2. 1967. - С.72-77.
171. Черемисина, М.И. Некоторые вопросы синтаксиса современного русского языка. Сравнительные конструкции (материалы спецкурса) / М.И. Черемисина. - Новосибирск: Изд-во Новосибир. ун-та, 1971. - 36 с.
172. Черемисина, М.И. Сравнительные конструкции русского языка / М.И. Черемисина. - М, 2006. - 272 с.
173. Шанский, Н.М. Фразеология современного русского языка / Н.М. Шанский. - М., 1985. - 160 с.
174. Шведова, Н.Ю. Дейктическая система языка. Языковой смысл / Н.Ю. Шведова // Русский язык. Избранные работы. - М.: Языки славянской культуры, 2005. - С. 445-543.
175. Широкова, Н.А. Типы синтаксических конструкций со сравнительным союзом в составе простого предложения / Н.А. Широкова. - Казань, 1960. - 155 с.
176. Шмелев, А.Д. Русская языковая картина мира: системные сдвиги / А.Д. Шмелева // Мир русского слова. № 4. 2009. - С. 14-15.
177. Шмелева, Т.В. К проблеме национально-культурной специфики «эталона» сравнения (на материале английского и русского языков) / Т.В. Шмелева // Этнопсихолингвистика. - М., 1988 а. - С. 120-124.
178. Шмелева, Т.В. Специфика опорного слова устойчивого адъективного сравнения в английском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / Т.В. Шмелева. - Калинин, 1988 б. - 16 с.
179. Эмирова, А.М. Русская фразеология в коммуникативном аспекте / А.М. Эмирова. - Ташкент: Изд-во ФАН, 1988. - 92 с.
180. Энхжаргал, Б. Устойчивые сравнения как культурная константа / Б. Энхжаргал //Мир науки, культуры, образования. № 6 (18). 2009. - С. 35-36.
181. Vigh, A. Comparaison et similitude / Vigh A.// Le francais modtrne, - 1975. Т. 43, № 3. - Р 215-233.
Список словарей и условных сокращений их наименований
1. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. - М., 1966. - 608 с.
2. Бирих, А.К., Мокиенко, В.М., Степанова, Л.И. Словарь фразеологических синонимов русского языка: Ок. 7000 фразеологизмов. Свыше 900 синонимич. рядов / А.К. Бирих, В.М. Мокиенко, Л.И. Степанова; Под ред. В.М. Мокиенко. - М : Астрель АСТ, 2001. - 494 с.
3. Бирих, А.К., Мокиенко, В.М., Степанова, Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. 3-е изд. испр. и доп.
- М.: Астрель: АСТ: Хранитель, 2007 . - 926 с.
4. БАСРЯ - Большой академический словарь русского языка: В 21 т. / ред. К.С. Горбачевич. - М.: «Наука», 2004-2012.
5. БСЭ - Большая советская энциклопедия: В 30 т. / Под ред. А.М. Прохорова.
- М: Советская энциклопедия. 1969-1978.
6. Большой толковый словарь русского языка / под ред. Кузнецова. - СПб., 2000. - 1536 с.
7. Большой толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова. - М.: ООО «Издательство АСТ»: ООО «Издательство Астрель», 2004. - 1286 с
8. Большой фразеологический словарь русского языка. / Отв. ред. Телия В.Н.
- М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006. -784 с.
9. СС-СО - Горбачевич К.С. Словарь сравнений и сравнительных оборотов в русском языке / К.С. Горбачевич. - М.: ООО «Издательство АСТ»: ООО «Издательство Астрель», ЗАО НПП «Ермак», 2004. -285 с.
10. Горбачевич К.С., Хабло Е.П. Словарь эпитетов русского литературного языка / К.С. Горбачевич, Е.П. Хабло. - Ленинград: Издательство «Наука», 1979. - 576 с.
11. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка / В.И. Даль: Т.
1. СПб.; М., 1880. Т. 2. СПб.; М., 1881; Т. 3, 4. СПб.; М., 1882. (4 изд.; репр. М., 1989)
12. Кондаков, Н.И. Логический словарь / Н.И. Кондаков. - М., 1971, - 498 с.
13. УСРЯ - Лебедева, Л.А. Устойчивые сравнения русского языка: Краткий тематический словарь русского языка. - Краснодар, 2013. - 315 с.
14. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцева. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.
15. Мелерович, А.М., Мокиенко, В.М. Фразеологизмы в русской речи. Словарь. -М. 1997. - 863 с.
16. ССРЯ - Мокиенко, В.М. Словарь сравнений русского языка / В.М. Мокиенко. - СПб., 2003. - 608 с.
17. БСНС - Мокиенко, В.М., Никитина, Т.Г. Большой словарь народных сравнений / В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. - М., 2008. - 800 с.
18. Молотков, А.И. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молотков. - М.: Советская энциклопедия, 1968. - 543 с.
19. СУСРЯ - Огольцев, В.М. Словарь устойчивых сравнений русского языка / В.М. Огольцев. - М., 2001. - 800 с.
20. Ожегов, С.И. Словарь русского языка. 24-е изд., испр. / С.И. Ожегов. - М.: «ОНИКС 21 век», «Мир и Образование», 2005. - 896 с. .
21. Ожегов, С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 4-е изд. - М.: ООО «ИТИ Технологии», 2007. - 944 с.
22. Розенталь, Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. - М., 1985. - 400 с.
23. Руднев, В.П. Словарь культуры XX века. Ключевые понятия и тексты / В.П. Руднев. - М.: Аграф, 1997. - 384 с.
24. Русский ассоциативный словарь. В 2 т. Т.1. от стимула к реакции: Ок. 7000 стимулов / Ю.Н. Караулов, Г.А. Черкасова, Н.В. Уфимцева, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов. - М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2002. - 784 с.
25. Русский язык. Энциклопедия / Под ред. Ф.П. Филин. - М.: советская энциклопедия, 1979. - 432 с.
26. СД - Славянские древности. Этнолингвистический словарь в 5 томах. / Под ред. Н. И. Толстого, - М., 1995, 1999, 2004, 2009, 2012.
27. МАС - Словарь русского языка (Малый академический словарь): В 4 т. / Под ред. А. П. Евгеньевой, 3-е изд., испр. и доп. - М.: «Русский язык», 1985-1986.
28. ССРЛЯ - Словарь современного русского литературного языка. Т. 1-6. / Под ред. К.С.Горбачевича. - М., 1991-1994.
29. ТСРЯ - Тематический словарь русского языка / под ред. проф. В.В. Морковкина. - М.: Издательство «Русский язык», 2000. - 560 с.
30. Частотный словарь русского языка. Около 40000 слов. / Под ред. Л.Н. Засориной. - М.: Издательство «Русский язык», 1977. - 936 с.
31. Частотный словарь современного языка на материале Национального корпуса русскгого языка. - М.: Издат. центр «Азбуковник», 2009. - 1087 с.
32. Шушков, А.А. Толково-понятийный словарь русского языка / А.А. Шушков. - М.: Издательство «АСТ, Астрель, Хранитель, Lingua», 2007. - 992 с.
Электронные ресурсы
1. МАС- Малый академический словарь. -Режим доступа: МАС // http://clova.ru/d11.
2. Национальный корпус русского языка. - Режим доступа: http://www. ruscorpora.ru
3. Языковая картина мира [Электронный ресурс] // Словарь методических терминов. - Режим доступа:http:// gramota.ru
Список сокращений используемых терминов
УС - устойчивое сравнение
БТСРГ - Большой толковый словарь русских глаголов под ред.Л.Г.Бабенко


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ