Оглавление
Введение 3
Глава I. История и теоретические основания лингвокультурологии 6
§ 2. Из истории возникновения науки 11
§ 3. Предмет, объект, задачи, цели и методы лингвокультурологии 15
§ 4. Статус лингвокультурологии в ряду других лингвистических дисциплин 18
§ 5. Концепт как базовый термин лингвокультурологии 22
§ 5.1 Концепт «смерть». Отношение западноевропейского человека к феномену смерти 26
Глава II. Лингвокультурологический анализ лексических единиц со значением «умереть» 34
§ 1. Особенности анализируемого материала. Классификация 34
§ 2. Анализ группы с семой сема «смерть как отъезд/уход в определенный город» 37
§ 3. Анализ группы с семой «смерть как встреча с Всевышним» 40
§ 4. Анализ группы с семой сема «смерть как сон» 44
§ 5. Анализ группы с семой «связь смерти и духа/ дыхания/ души» 48
§ 6. Анализ группы с семой «положительное восприятие смерти» 51
§ 7. Анализ группы с семой «смерть как переход в другой мир» 54
§ 9. Анализ группы с семой «смерть как движение вниз, под землю» 59
§ 10. Анализ группы с семой «прямая связь смерти с позой умершего» 61
§ 11. Анализ группы с семой «связь смерти с телесностью» 63
Заключение 66
Список использованной литературы: 69
С самых древних времен и по сей день одним из самых жизненных вопросов являлся, как это ни парадоксально, вопрос о смерти. Что есть смерть? Что нас ждет после смерти? Можно ли ее предотвратить? - об этом задумывались в Средние века, об этом думает и современный человек.
Смерть многолика - свое отражение она нашла не только в культуре, но и в языке.
Эту взаимосвязь языка и культуры, в свою очередь, изучает современная и очень перспективная наука - лингвокультурология, представляющая феномен смерти в виде некой идеальной абстрактной единицы, хранящейся в человеческом сознании - концепта.
Настоящая работа посвящена лингвокультурологическому исследованию лексических единиц итальянского языка со значением «умереть» (итал. - «morire»), вербализующих концепт "смерть".
Актуальность данной работы определяется тем, что, несмотря на интерес ученых к изучению концепта "смерть" и его репрезентантов, в итальянском языке эта область знаний все еще остается недостаточно изученным явлением, оставляя полную свободу для исследований.
Объектом исследования является концепт "смерть", несущий важную культурную информацию и нашедший свое отражение в лексической системе итальянского языка.
Предмет исследования: лексические единицы итальянского языка со значением «умереть», вербализующие концепт "смерть".
Цель работы состоит в комплексном лингвокультурологическом анализе выражений итальянского языка, входящих в состав концепта "смерть".
Поставленная цель работы определила постановку и последовательное решение следующих задач:
• Проследить предпосылки появления и историю становления науки лингвокультурологии
• Дать определение науке лингвокультурология: обозначить предмет, объект, а также задачи исследования
• Определить место лингвокультурологии в системе других наук
• Вывести определение базового термина лингвокультурологии - концепта
• Рассмотреть историю развития отношения и восприятия феномена смерти западноевропейским человеком
• Классифицировать отобранный материал согласно различиям в семной структуре
• Провести лингвокультурологический анализ классифицированного материала
Источником языкового материала для исследования послужили: толковый словарь итальянского языка Н. Дзингарелли (Lo Zingarelli Vocabolario della lingua italiana), толковый итальянского языка Сабатини - Колетти (Il Sabatini - Coletti Dizionario della lingua italiana), толковый словарь итальянского языка (Dizionario della lingua italiana), толковый словарь итальянского языка Н. Томмазео и Б. Беллини (Dizionario Della Lingua Italiana di Niccold Tommaseo e Bernardo Bellini), универсальный словарь итальянского языка (Vocabolario universale italiano compilato a cura della societa Tipografica Tramater), словарь Академии дела Круска (Vocabolario degli Accademici della Crusca), итальянско-русский фразеологический словарь Т. З. Черданцевой (Черданцева Т. З., Рецкер Я. И., Зорько Г. Ф. Итальянско-русский фразеологический словарь), а также современные газетные и журнальные статьи, посвящённые вопросам культуры и истории развития итальянского языка.
Методической базой послужили труды А. В. Масловой, Г. В. Токарева, В. П. Алферьева, В. М. Шаклеина.
В соответствии с характером поставленных задач, были использованы следующие методы исследования: метод концептуального, контекстуального и компонентного анализа.
Практическая значимость работы состоит в том, что материал и результаты исследования могут быть использованы при проведении специальных курсов по страноведению, лингвокультурологии, истории итальянского языка и итальянской культуры, а также в преподавании практического курса итальянского языка русскоговорящим студентам. Настоящая работа может представлять интерес для специалистов в области теории языка, лингвокультурологии, межкультурной коммуникации.
Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы. Объем работы - 72 страницы.
Концепт "смерть" - это один из базовых и, можно сказать, универсальных концептов языковой картины мира итальянского народа, представляющий огромный интерес для лингвокультурологических исследований.
Итак, на основе теоретической базы и результатов практического исследования на тему «Лингвокультурологический аспект репрезентации концепта "смерть" в итальянском языке» можно сделать следующие выводы:
• Одной из основных предпосылок появления и становления лингвокультурологии можно назвать смену парадигмы в лингвистическом процессе: сравнительно-историческую и системно-структурную парадигмы сменила антропоцентрическая. Таким образом, первостепенной для лингвистики становится личность носителя языка, а главный вектор исследований определяет положение: язык - неотъемлемая часть культуры, один из важнейших инструментов ее исследования.
• Основоположником лингвокультурологии считается немецкий филолог Вильгельм фон Гумбольдт (18 век)
• Лингвокультурология - это наука, объектом исследования которой является связь и взаимодействие языка и культуры, а предметом - репрезентация в языке фактов культуры, которые могут быть выражены разными лексическими единицами.
• Первостепенные задачи лингвокультурологии можно определить следующим образом:
- исследовать участие культуры в образовании языковых концептов
- определить, к какой части значения языкового знака прикрепляются «культурные смыслы»
- установить, осознаются ли эти смыслы говорящим и слушающим и как они влияют на речевые стратегии
- систематизировать основные понятия данной науки, т.е. создать понятийный аппарат
• Наука лингвокультурология обладает «междисциплинарным статусом». Доказана ее связь с культурологией, этнолингвистикой, лингвострановедением и когнитивной лингвистикой.
• Базовым термином лингвокультурологии является концепт. В работе была предпринята попытка вывести определение концепта через его сравнение с термином «понятие» на основании уже существующих определений: «понятие безобразно, оно - «чистая рациональность», в то время как концепт, включает в себя не только описательно-классификационные, но и чувственно-волевые и образно-эмпирические характеристики. Концепты не только мыслятся, но и переживаются».
• Вектор развития отношений западноевропейского человека со смертью можно обозначить как путь от «прирученной смерти» к «постыдной, запрещенной, медикализированной».
• Посредством компонентного анализа материала, все отобранные выражения были классифицированы согласно следующим, содержащимся в значении, семам:
- сема « смерть как сон»
- сема «смерть - уход навсегда. Конец»
- сема « смерть как движение вниз, под землю»
- сема «смерть как переход в другой мир»
- сема «связь смерти и духа/дыхания/души»
- сема «связь смерти с телесностью»
- сема «прямая связь смерти с позой умершего»
- сема «смерть как встреча с Всевышним»
- сема «смерть как отъезд/уход в определенный город»
• Мотивировка построения формул той или иной группы определяется, по большей части, национальной спецификой концепта (итальянские традиции, итальянские топонимы)
• В результате лингвокультурологического анализа выражений, вербализующих концепт "смерть", была установлена тесная связь между смертью и религией в итальянской культуре, что объясняется активным участием института церкви в жизни итальянского общества.
• Несмотря на превалирующее большинство формул, связанных с религиозными мотивами, тем не менее, в рамках каждой из групп выражения обладают своими стилистическими, семантическими и этимологическими особенностями
В целом, стоит отметить, что многоплановая структура концепта "смерть" в итальянском языке представляет собой широкое поле для дальнейших исследований.
1. Алефиренко Н. Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка. — М.: Флинта, 2010.
2. Арьес Ф. Человек перед лицом смерти. — М.: «Прогресс» — «Прогресс- Академия», 1992.
3. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. — М.: Языки русской культуры, 1999.
4. Аскольдов (Алексеев) С. А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесно-сти к структуре текста: Антология / Под общ.ред. В. П. Нерознака. М.: Academia, 1997.
5. Бенвенист Э. Общая лингвистика. — М.: Прогресс, 1974.
6. Вебер М. Избранные произведения. — М.: 1990.
7. Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. — М.: 1959.
8. Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. - 2001.
9. Воробьев В. В. Теоретические и прикладные аспекты лингвокультурологии: автореф. дисс. д-ра филол. н. - М., 1996.
10. Гесиод. Работы и дни. Земледельческая поэма. / Пер. В. Вересаева. М.: Недра, 1927.
11. Гнедич Н. И. Гомер Илиада / Н. И. Гнедич, Гомер - М.: Государственное издательство художественной литературы, 1960
12. Гумбольдт Вильгельм фон Избранные труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 1984.
13. Гуревич А. «Божественная комедия» Данте // Гуревич А. Избранные труды. Культура средневековой Европы. - СПб.: Нева, 2006.
14. Гуревич А. Я. Смерть как проблема исторической антропологии: о новом направлении в зарубежной историографии // Одиссей. - М., 1989. - С. 114.
15. Де Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. - Екатеринбург.: Издательство Уральского университета, 1999.
16. Карасик В. И. Культурные доминанты в язык // Языковая личность: культурные концеп- ты.— Волгоград, Архангельск: Перемена, 1996.
17. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. — М.:Наука, 1987.
18. Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. — М., 1996.
19. Кун. Т. Структура научных революций. - М.: АСТ, 2003.
20. Лицзюнь Го, Ичжи Ни Матричная конструкция речевого портрета в динамическом аспекте с позиций дискурсивного подхода (на примере речевого портрета политиков) // Язык. Словесность. Культура. 2014.
21. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб.пособие для студ. высш. учеб. заведений. — М.: Академия, 2001.
22.Опарина Е.О. Лексика, фразеология, текст: Лингвокультурологические компоненты // Язык и культура. — Вып. 2. — М.: 1999.
23. Потебня А. А. Мысль и язык. — Киев, 1993.
24. Светоносова Т. А. Когнитивная лингвистика и лингвокультурология : черты и различия // Филологические науки в МГИМО : сборник науч. трудов. № 27 (42) / МГИМО (У) МИД России ; отв. ред. Г.И. Гладков. - М.: МГИМО- Университет, 2007.
25. Сепир Э. Грамматист и его язык// Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М.: 1993.
26. С е л ь ч е н о к К . П с и х о л о г и я с м е р т и и у м и р а н и я / / http://www.psyinst.ru/library.php?id=1642&part=article.
27. Синюков В.Д. Тема "Триумфа смерти". К вопросу о соотношении символа и аллегории в искусстве позднего европейского средневековья и итальянского треченто // Искусство и культура Италии эпохи Возрождения и Просвещения. - М.: Наука, 1997.
28. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. — М., 1997.
29. Телия В. Н. Русская фразеология. — М.:1996.
30. Токарев Г. В. Концепт как объект лингвокультурологии( на материале репрезентации концепта «Труд» в русском языке) : Монография. — Волгоград: «Перемена», 2003.
31. Толстой Н. И. Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. — М.: 1995.
32. Уорф Б. Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике. Вып.1. - М.: 1960.
33. Федорова М. М. Образ смерти в западноевропейской культуре// http://sventovid.narod.ru/TXT6S/smert/p02.html(дата обращения: 30.03.2016).
34. Фрумкина Р М. Лингвистика в поисках эпистемологии // Лингвистика на исходе XX века: Итоги и перспективы: Тезисы Международной конференции. — М., 1995.
35. Худяков А. А. Языковая личность: культурные концепты : сб. науч. тр. / ВГПУ, ПМПУ — Архангельск: 1996.
36.Чернейко Л. О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени. — М.: 1997.
37. Шаклеин В. М. Лингвокультурология: традиции и инновации: монография. — М.: Флинта, 2012.
38. : Янмурзина Р Р Когнитивная лингвистика и лингвокультурология: черты и различия// Вестник Башкирск. ун-та. 2014. №1. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/kognitivnaya-lingvistika-i-lingvokulturologiya- cherty-i-razlichiya.
39. Discorsi accademici di Anton Maria Salvini gentiluomo fiorentino lettore di lettere greche nello studio di Firenze, accademico della Crusca nominato l'oracolo degli apatisti. - Giovanni Tonetto, Venezia, 1834.
40. Esiodo -Opere e giorni- Testo a fronte-Introduzione, saggio, traduzione e commento di Graziano Arrighetti. Garzanti 2010.
41. Guerrino Giansanti Qualcuno si salvera per raccontare. Dalia, 2015.
42. Nyrop Kristoffer Storia del bacio. Donzelli Editore, 1995.
43.Omero Iliade: Rizzoli New Media, 2001- С. 288
44.Tylor E.B. Primitive Culture. Vol 1—2. L., 1871.
45.Энциклопедический словарь. 2009//http://dic.academic.ru
46. Dizionario dei modi di dire// http://dizionari.corriere.it/dizionario-modi-di-dire/
47. Corriere.it// http:// dizionari.corriere.it/dizionario_italiano
48.Il S ab ati ni - C o l e tti Dizionario della lingua italiana// http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/
49. Larousee// http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais
50. Vocabolario Degli Accademici Della Crusca: A - C - Pitteri, 1741
51. Vocabolario Treccani //http://www.treccani.it
52. Modi di dire fiorentini// https://it.wikiquote.org/wiki/Modi_di_dire_fiorentini
53. https://it.wikipedia.org/wiki
54. https://it.zenit.org/articles/che-cosa-succede-con-e-dopo-la-morte
55. http://media.ls.urfu.ru/553/1502/3479/3938/2444
56. http://sventovid.narod.ru/TXT6S/smert/p02.html
57. http://www.tempi.it/papa-francesco-le-tre-grazie-da-chiedere-per-la-nostra- morte#.V0ODHfmLTrc
58. http://context.reverso.net/translation/italian-english/andare+al+Creatore