Введение 3
Глава1 Теоретические предпосылки анализа концепта на материале художественного произведения 7
1.1. Базовые характеристики концепта 7
1.2. Семантическое поле и методы его анализа 13
1.3. Художественный текст как объект лингвистического исследования.. 19
1.4. Концептуальность художественного текста как его основополагающая
категория 25
1.5. Заголовок как актуализатор категории концептуальности текста 29
Выводы по Главе 1 33
Глава II Практический анализ вербализации концепта «love» на материале произведений американских писателей Э.Сигала и О.Генри 35
2.1. Функционально-семантическое поле как средство вербализации концепта 35
2.2. Лексический состав функционально-семантического поля «love» в
романе Э. Сигала «Love Story» 37
2.3. Вербализация концепта «love» в новеллах О.Генри 53
2.4. Сравнительный анализ вербализации концепта «love», на материале
произведений Э.Сигала и О.Генри 62
Выводы по Главе II 66
Заключение 68
Список научной литературы 70
Словари 76
Список источников материала 77
Понятие концепта является одним из центральных понятий современной лингвистики. Проблемы унифицированной системы описания и изучения концепта, которые возникают вследствие сложной природы концепта, все еще остаются одними из важнейших вопросов лингвистики.
Концепт любви является одним из центральных концептов в любой культуре. Феномен любви уникален. Его уникальность состоит не только в существовании «вне времени», но и в глобальности: любовь универсальна и сугубо индивидуальна. Ни один концепт не охватывает такого диапазона значений и культурных смыслов как «Любовь». Безусловно, концепт любви отражает базовые ценности и экзистенциальные блага, в которых находят свое отражение и основные убеждения, и принципы, и жизненные цели каждого человека. Концепт «Любовь» изучается наряду с такими центральными концептами как «вера», «надежда», «счастье», «свобода». Концепт любви является базовым общечеловеческим понятием, которое находит отражение в любом языке и в любой культуре. Так, концепт «love» является одним из центральных концептов американской лингвокультуры.
Тема любви была и остается одной из основных тем творчества многих писателей. Не обошли её вниманием такие выдающиеся писатели, как Эрик Сигал и О.Генри. Лексика, вербализующая концепт «love» в рамках произведений данных писателей, стала объектом внимания данной работы.
Актуальность данной работы обусловлена возрастающим интересом современной науки к проблеме определения концепта и отсутствием единого подхода к методам его изучения, а также использованием теории семантического поля, которая является актуальным течением современной лингвистики как метода анализа концепта. В данном исследовании рассмотрено изменение в объеме концепта «tave» с течением времени.
Объектом исследования настоящей работы является концепт «love».
Предметом исследования являются лексические средства вербализации концепта «love» на материале произведений американских писателей О.Генри и Э.Сигала.
Теоретической основой данной работы послужили труды в области когнитивной лингвистики и лингвокультурологии как отечественных (Н.Н.Болдырев, И.А, Стернин, Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.С. Маслов, A. П. Бабушкин), так и зарубежных лингвистов (Дж. Лакофф, Р Джекендофф, B. Беннет ).
Материалом исследования являются произведения выдающихся американских писателей О.Генри и Эрика Сигала. В работе рассмотрен роман Э.Сигала «Love Story», а также новеллы О.Генри: «A Service of Love», «The gift of the magi», «A Lickpenny Lover», «The Enchanted Kiss», «Schools and Schools», «The Romance of a busy Broker», «The Count and The Wedding Guest». Выбор данных авторов обусловлен временным критерием, а именно: временная разница написания составляет практически семьдесят лет, что даст более точную и полную картину функционирования и изменения в объеме концепта «love» в течении времени. На основе данных произведений выделен общий корпус примеров, который насчитывает 515 языковых репрезентаций изучаемого концепта.
Цель данной работы - реконструировать концепт «love» на материале произведений американских писателей Эрика Сигала и О.Генри - одних из ярчайших представителей американской лингвокультуры XX века.
Для выполнения цели работы были поставлены следующие задачи:
1. Рассмотреть концепт как лингвистический термин и как лингвокультурологическую категорию; определить и описать концептуальные признаки;
2. Установить определенные методы анализа концепта;
3. Проанализировать структуру концепта «love» в романе Э.Сигала «Love Story» и в новеллах О.Генри: «A Service of Love», «The gift of the magi», «A Lickpenny Lover», «The Enchanted Kiss»,
«Schools and Schools», «The Romance of a busy Broker», «The Count and The Wedding Guest».
4. Построить сводные таблицы, репрезентирующие лексические средства вербализации концепта в художественных текстах указанных авторов.
5. Использовать теорию семантического поля и выделить ядро и периферию семантических групп, репрезентирующих концепт «love» в романе Э.Сигала и в новеллах О.Генри.
6. На основе полученных данных реконструировать концепт «love» в рамках творчества изучаемых американских писателей.
7. Провести сопоставительный анализ структуры исследуемого концепта в рамках произведений О.Генри и Э.Сигала.
Научная новизна исследования заключается в том, что концепт «love» все еще является недостаточно изученным в лингвокультурологическом и лингвокогнитологическом аспектах. В рамках настоящего исследования был разработан новых подход, на основе которого выделены и проанализированы семантические блоки, репрезентирующие концепт «love» в произведения американских писателей Э.Сигала и О.Генри.
Теоретическая значимость данного исследования заключается во вкладе в изучение актуальных течений современной лингвистики, рассмотрении проблем концепта в целом, и концепта «love» в частности, а также в подробном изучении языковых средств вербализации концепта «love».
Апробация работы была проведена на международной научно-практической конференции с дистанционным участием СибАк, по результатам которой на сайте конференции была опубликована статья «Вербализация концепта «Love» в романе Э.Сигала «Love Story» с результатами данного исследования. Также, основные положения данной работы были освещены в рамках доклада на семинаре по подготовке к магистерской диссертации.
Объем и структура работы. Настоящая магистерская диссертация состоит из введения, двух глав (теоретической и практической), заключения, списка научной литературы и списка использованной литературы. Список научной литературы насчитывает 79 позиций, 7 из которых на иностранном языке. Общий объем диссертации составляет 77 страниц печатного текста.
Во введении сформулированы цель и задачи, а также определены предмет и объект исследования. В Главе I «Теоретические предпосылки анализа концепта на материале художественного произведения» обобщаются теоретические сведения, на основе которых определены понимание и методы анализа концепта в настоящей работе. В Главе II «Практический анализ вербализации концепта «love» на материале произведений американских писателей Э.Сигала и О.Генри» анализируется структура и лексические средства вербализации концепта «love» на материале произведений указанных писателей, производится сравнительный анализ реконструированного концепта в рамках произведений обоих писателей. В заключении приведены результаты и выводы проведенного анализа исследуемого концепта «love».
В настоящем исследовании произведена реконструкция и анализ концепта «love» на материале произведений американских писателей Э.Сигала и О.Генри.
Приведены теоретические основания данного исследования, которые являются базой для проведенного анализа концепта «love», сформулировано понимание концепта с когнитологической и культурологической точки зрения, выделены и описаны основные концептуальные признаки, а также рассматривается теория семантического поля как основное средство исследования вербализации концепта, при этом, выделено функционально-семантическое поле как главный метод анализа концепта «love», поскольку именно данный тип семантического поля лучше всего отвечает поставленным задачам исследования.
Также, выделен и проанализирован корпус примеров, вербализующих концепт «love» на материале художественных произведений указанных американских писателей. Анализ примеров выявил определенные семантические связи, что дало возможность выделить семантические блоки, репрезентирующие концепт «love», которые, в свою очередь представлены более мелкими единицами анализа - семантическими группами, в состав которых входят наименьшие лексические единицы, вербализующие изучаемый концепт - слова и словосочетания. Единицей анализа в данном исследовании выступает семантическая группа, таким образом, именно семантические группы составляют ядро и периферию реконструированного концепта на материале произведений каждого из указанных писателей.
Сравнительный анализ структуры концепта «love» на материале художественных произведений Э.Сигала и О.Генри показал общие и отличительные черты в строении исследуемого концепта, а также выявил определенные динамические изменения в объеме концепта «love» с течением времени. Использование основных положений когнитивной теории социума при анализе материала позволило рассматривать данные изменения как характерные для американской лингвокультуры в целом; художественные произведения при данном подходе рассматриваются как своеобразная призма, сквозь которую транслируются особенности культуры, сформировавшей их создателей.
Однако, необходимо отметить, что данные сопоставительного анализа свидетельствуют о небольших трансформациях в структуре концепта «love», которые имели место с начала до конца ХХ века. В дальнейшем планируется расширить исследование, включив в него произведения, опубликованные в разные столетия, что позволит проследить более существенные изменения в объеме концептов.
1. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. - М.: «Едиториал УРСС», 2004. - 104с.
2. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. - М.: «Просвещение»,1973. - 317 с.
3. АрутюноваН. Д. Логический анализ языка. Ментальные действия. - М.: «Наука», 1993. - С. 3 - 6.
4. Аскольдов-Алексеев С.А.// Концепт и слово. - URL: http://www.russian.slavica.org/article489.html.
(Дата обращения:13.05.2016)
5. Аскольдов С. А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. / Под общ. ред. В.П. Нерознака. - М.: «Academia», 1997. - С. 267 - 279.
6. Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. - Воронеж: «Изд-во Воронеж. гос. ун-та», 1996. - 103с.
7. Баранов А.Г. Прагматика как методологическая перспектива языка. - Краснодар: «Просвещение - Юг», 2008. - 188с.
8. Богданова О.Ю. Заглавие как семантико-композиционный элемент художественного текста: на материале английского языка: Автореф. Дис ... .канд.фил. наук. - М., 2009. -18 с.
9. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии. - Тамбов, 2002. -124 с.
10. Бондарко А.В. Полевые структуры в системе языковой категоризации // Теория, история, типология языков: Материалы чтения памяти ча-корр.
B. Н. Ярцевой. - М.: «РАН, Институт Языкознания», 2003: Выпуск 1. -
C. 13 - 20.
11. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. - Л., 1984. - 136с.
12. Валгина Н.С. Теория текста: Учебное пособие. - М.: Логос, 2004. - 280с.
13. Венедиктова Л. Н. К вопросу о содержании понятия «концепт» // Мир человека и мир языка: коллективная монография. - Кемерово: ИПК «Графика», 2003. - C. 24-32.
14. Выготский Л.С. Психология искусства. - М.: Искусство, 1986. - 118 с.
15. Воркачев С.Г. Концепт как «зонтиковый термин» // Язык, сознание, коммуникация. Вып. 24. - М.,2003. - С. 5 - 12.
16. Воробьева О.П. Текстовые категории и фактор адресата: Монография. - К.: Высшая школа., 1993. - 220 с
17. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М.: «Наука», 1981. - 144с.
18. Гинзбург Л.Я. К вопросу об интерпретации текста //Структура текста - 81: Тезисы симпозиума/ Под ред. В.В.Иванова. - М.:Институт славяноведения и балканистики АН СССР, 1981. - С. 106 - 109.
19. Гончарова Е.А., Шишкина И.П. Интерпретация текста. Немецкий язык.
- М.: Высшая школа, 2005. -368 с.
20. Горшкова К.А., Шевченко Н.Г. Роль заглавия-аллюзии в реализациикатегорииинтертекстуальности в художественном тексте. // ВестникХарьковскогонациональногоуниверситетаим. В.Н. Каразина.
- Харьков: «Константа», 2005. №667. - С. 178 - 192.
21. Гулыга Е.В. Грамматико-лексические поля в современном языке. - М.: «Просвещение», 1969. - 184с.
22. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода// Вопросы языкознания. - М., 1994. №4. - С. 17 - 33.
23. Демьянков В.З. Термин «концепт» как элемент терминологической культуры// Язык как материя смысла: Сборник статей в честь академика Н.Ю. Шведовой/Отв. Ред. М.В. Ленон. - М.: Издательский центр «Азбуковник», 2007. - С. 606 - 622.
24. Джуматий О.О. Англоязычное ЛСП «Face»: лицо как отображение эмоций и чувств// Записки из романо-германской филологии. - Одесса,2012. № 28. -С. 18 - 20.
25. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. - М.: «Наука», 1982. - 159 с.
26. Иванова Е.В. Лексикология и фразеология современного английского языка: учеб. пособие для студ. учреждений высш. проф.. образования. СПб.Филологический факультет СПбГУ. - М.:«Академия», 2011. - 352с.
27. Иванова С.В. Лингвокультурологический аспект исследования языковых единиц: Дисс. ... д-ра филол. наук. - Уфа, 2003. - 364 с.
28. Ирилова А.Д. Вербализация концепта «Любовь» в произведениях У.С. Моэма и их переводах: когнитивно-прагматический аспект: Автореф. Дис ... .канд.фил. наук. - Майкоп, 2013. -27 с.
29. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискус. - М., 2004. - 477 с.
30. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. - М.: «Наука», 1980. - 150с.
31. Костомаров В.Г., Бурвикова Н.А. Общее и особенное в развитии языков // Литература. Язык. Культура. - М.: «Просвещение», 1986. - 455 с.
32. Красных В.В. От концепта к тексту и обратно (К вопросу о психолингвистике текста) // Вестник Московского университета. Серия 9. №1. - М.,1988. - С.70 - 83.
33. Кубрякова Е.С. О тексте и критериях его определения. Текст. Структура и семантика. Т.1. - М., 2001. - С.72-81.
34. Кудинова Елена Алексеевна.Концепт и его соотнесение с лексико-семантическим полем. - Тамбов: «Грамота», 2008. - С.48 - 50.
35. Кузнецов А.М. Структурно-семантические параметры в лексике: на материале английского языка. - М.: «Наука», 1980. - 160с.
36. Куренкова Т.Н. Лексико-семантическое поле и другие поля в современной лингвистике. - Красноярск: «Вестник СибГАУ», 2006. № 4 - С.173 - 178.
37. Кухаренко В.А. Интерпретация текста - Одесса.: «Латстар», 2002. - 292 с.
38. Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста // Лингвистика текста: мат-лы науч. конф. - М., 1974. Ч.1.- 11 с.
39. Литвинов В.П. Мышление по поводу языка в традиции Г.П. Щедровицкого// Познающие мышления и социальное воздействие. Наследие Г.П. Щедровицкого в контексте отечественной и мировой философской мысли. - М.: Ф.А.С. - медиа, 2004. - С. 249-305.
40. Лихачёв Д.С. Концептосфера русского языка // ИзвестияРАНСССР. Серия литературы и языка. - М.: «Наука», 1993. - Т. 52, №1. - С. 3-9.
41. Лосева Л.М. Как строится текст: Пособие для учителей Л.М. Лосева. - Москва: «Просвещение», 1980. - 96с.
42. Лотман Ю.М. Избранные статьи. Т.1. - Таллин: «Александра», 1992. - С. 129-132.
43. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. - М.: «Искусство», 1970. - 384с.
44. Лукин В. А. Концепт истины и слово ИСТИНА в русском языке (Опыт концептуального анализа рационального и иррационального в языке) // Вопросы языкознания. - М., 1993. № 4. - С. 63 - 86.
45. Макаровская О. Концепты русской народной и национальной песни. - Познань: Высшая школа иностранных языков, 2005. - 112 с.
46. Миллер Л.В. Когнитивные механизмы формирования художественной картины мира (на материале русской литературы): Автореф. дис. ... д- ра филолог. наук. - Спб., 2004. - 303 с.
47. Мороховский А.Н. К проблеме текста и его категорий // Текст и его категориальные признаки: Сб. науч. тр. - К.: КГПИИЯ, 1989. - С. 3 - 8.
48. Москальская О. И. Грамматика текста. - М., 1981. - С. 117.
49. Муратова В.Э. Бинарные концепты «любовь/love» и «ненависть/hate (hatred)» в английском и русском песенных дискурсах: Дисс. ... кан. филол. наук. - Казань, 2010. - 233 с.
50. Мурзин Л.Н., Штерн А.С. Текст и его восприятие. - Свердловск: Из-во «Урал. УНТА», 1991. - 172с.
51. Папина А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории. - М.: «Едиториал УРСС», 2002. - 368 с.
52. Потебня А.А. Мысль и язык. - М.: «Лабиринт», 1999. - С. 202.
53. Путилина Л.В., Нестерова Т.Г. Подходы и методы исследования концепта «Богатство» в отечественной лингвистике. - Оренбург: «Вестник ОГУ», 2014. №11(172). - С. 111.
54. Рожкова Е . М .Инновационный Евразийский университет, Казахстан.Основные категории художественного текста. - URL:
http://www.rusnauka.com/3 SND 2010/Philologia/57664.doc.htm. (Дата
обращения: 13.05.2016.)
55. Рыжкина А.А. О методах анализа концепта. - Оренбург: «Вестник ОГУ», 2014. №11(172). - С. 117.
56. Сабурова Н.В. Заголовочная игра слов как смыслоформирующий механизм текста(на примере англоязычной публицистики): Автореф.дис. ... канд. фил. наук - Спб: «Просвещение», 2007. - 20с.
57. Серебрякова С.В. Концептуальная значимость заглавия в переводческом аспекте// Язык. Текст. Дискурс. - Ставрополь- Краснодар: Научный альманах СГУ, КГУ, 2008. №6. - с.241-245.
58. Смоленцева М.В. Эмоциональный концепт «любовь» в песенном дискурсе: Дисс. ... кан. филол. наук. - Чебоксары, 2009. - 217 с.
59. Сорокин Ю.А. Текст, цельность, связность, эмотивность // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. - М., 1982. - с.61 - 73.
60. Средства выражения интенсивности чувства любви (на материале фразеологизмов русского и английского языков) // Материалы XIII Междунар. конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов». - М.: Факультет иностранных языков и регионоведения МГУ, 2006. - с. 134 - 138.
61. Степанова И.В. Креолизованный текст как средство репрезентации концепта love (на материале комиксов Love is). - Челябинск: «Вестник Чел. гос. ун-та», 2013. №24. - с.153 - 156.
62. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. - Воронеж, 1985. - 170с.
63. Стернин И.А., Попова З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике. - Воронеж, 2001. - 189 с.
64. Тураева З.Я. Лингвистика текста. - М.: «Просвещение», 1986. - 127 с.
65. Тюпа В.И. Аналитика художественного (введение в литературоведческий анализ). - М.: «Лабиринт», РГГУ, 2001. - 192 с.
66.Чернейко Л. О., Хо Сон Тэ. Концепты жизни и смерти как фрагменты русской языковой картины мира // Филологические науки. - М., 2001. № 5. - С. 50 - 59.
67.Чернявская В.Е. Лингвистика текста. Поликодовость. Интертекстуальность. - М., 2009. - 248с.
68.Чижова Л.А. Понятия концепта и системы концептов в теории коммуникации. - М., 2007. - 134 с.
69. Шеина И.М. Лексико-семантическое поле как универсальный способ организации языкового опыта // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. №2. - М.,2010. - С.69 - 72.
70. Шипилова Н.И. Ассоциативно-семантическое поле как основа реконструкции содержания концепта// Мир человека и мир языка. Сер. Концептуальные исследования. - Кемерово, 2003. Вып. 2. - С. 237-245.
71. Штайн К.Э. Повседневное-художественное мышление: отечественная ономато-поэтическая парадигма// Этика и социология текста: Сб. статей научно-методического семинара «TEXTUS». Вып. 10. - СПб- Ставрополь: СГУ, 2004. - С.12-23.
72. Штайн К.Э. Предисловие// Текст. Узоры ковра: Сб. статей научно-методического семинара «TEXTUS». Вып. 4. Ч.1. Общие проблемы исследования текста. - СПб-Ставрополь: СГУ, 1999. - С.4.
73. Helm, Bennett W.Love, Friendship, and the Self : Intimacy, Identification, and the Social Nature of Persons. - London:OUP Oxford, 2010. - 333 p.
74. Jackendoff R.Languages of the mind: Essays on mental representation.
- Cambridge (Mass.), 1992. - 205p.
75. Jackendoff R. Patterns in the minds. Language and human nature. -New York: Harvester Wheatsheaf, 1994. - 246 p.
76. Jackendoff R. Semantic structures. - Cambridge (Mass.): MIT, 1990. -285p.
77. Kovecses Zoltan. Metaphors of anger, pride and love: alexical approach to the structure of concepts. -Philadelphia, 1986. - 154 p.
78. Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by. -Chicago: University of Chicago Press, 1980. - 242 p.
79. Lambos, Wiiliam A., Emener, William C.Cognitive and neuroscientific aspects of human love. -New York: Cambridge University Press, 2004.
- 374 p.
Словари
1. Кубрякова Е.С., Демьянков В. З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. - М.: Высшая школа, 1994. - 444 с.
2. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. Опыт исследования. - М.:Школа «Языки русской культуры», 1997. -С.76.
3. Combley R., Fox C. Longman Dictionary of Contemporary English: 6th edition. - Harlow, 2014. - 2224 p.
4. Fallows S. English Dictionary of synonyms and antonyms. New York, 1898.
- 514 p.
5. Hanks P Collins English Dictionary. - URL: http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english.(Дата обращения: 13.05.2016).
6. Skeat Walter W. An Etymological Dictionary of the English Language. - Oxford: Oxford University Press, 1884. - 775 p.
7. Wehmeier S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English: 7th edition. - Oxford: Oxford University Press, 2006. - 1715 p.
Список источников материала
1. O.Henry. A Lickpenny Lover. - URL:
http://americanliterature.com/author/o-henry/short-story/a-lickpenny-lover. (Дата обращения: 13.05.2016).
2. O.Henry. A Service of Love. - URL: http://www.twirpx.com/file/446514(Дата обращения: 13.05.2016).
3. O.Henry. Schools and Schools. - URL:
http://americanliterature.com/author/o-henry/short-story/schools-and- schools.(Дата обращения: 13.05.2016).
4. O.Henry. The Count and The Wedding Guest. - URL: http://americanliterature.com/author/o-henry/short-story/the-count-and-the- wedding-guest.(Дата обращения: 13.05.2016).
5. O.Henry. The Enchanted Kiss. - URL:
http://americanliterature.com/author/o-henry/short-story/the-enchanted-kiss. (Дата обращения: 13.05.2016).
6. O.Henry. The gift of the magi. - URL: http://www.twirpx.com/file/287046(Дата обращения: 13.05.2016).
7. O.Henry. The Romance of a busy Broker. - URL: http://americanliterature.com/author/o-henry/short-story/the-romance-of-a- busy-broker.(Дата обращения: 13.05.2016).
8. Segal E. Love Story. - Одесса.: «Феникс». 2011. - 88 с.