ОНИМИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО БОЛЬШОЙ ЯЛТЫ
|
ВВЕДЕНИЕ 6
1. ЭРГОНИМЫ КАК ОСОБАЯ ГРУППА ИМЁН СОБСТВЕННЫХ ...
1.1. Место эргонимов в ономастиконе ... 10
1.2. Рекламное имя, эргонимы и прагматонимы: сходство 15
и отличие 20
1.3. Языковая мода в эргонимии российского города
2. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ
КЛАССИФИКАЦИЯ ЭРГОНИМОВ БОЛЬШОЙ ЯЛТЫ 26
2.1. Оним в структуре семантического поля 26
2.2. Эргонимизация различных видов онимов 28
2.3. Функционирование прецедентных онимов в 40
ялтинской эргонимии ... 45
2.4. Структурно-семантические особенности эргонимов г.Ялты 49
2.4.1. Репрезентация концепта «семья»
2.4.2. Ассоциации потребителя по отношению к эргониму
2.5. Структурные особенности нейминга
ЗАКЛЮЧЕНИЕ . 62
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 67
ПРИЛОЖЕНИЕ
1. ЭРГОНИМЫ КАК ОСОБАЯ ГРУППА ИМЁН СОБСТВЕННЫХ ...
1.1. Место эргонимов в ономастиконе ... 10
1.2. Рекламное имя, эргонимы и прагматонимы: сходство 15
и отличие 20
1.3. Языковая мода в эргонимии российского города
2. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ
КЛАССИФИКАЦИЯ ЭРГОНИМОВ БОЛЬШОЙ ЯЛТЫ 26
2.1. Оним в структуре семантического поля 26
2.2. Эргонимизация различных видов онимов 28
2.3. Функционирование прецедентных онимов в 40
ялтинской эргонимии ... 45
2.4. Структурно-семантические особенности эргонимов г.Ялты 49
2.4.1. Репрезентация концепта «семья»
2.4.2. Ассоциации потребителя по отношению к эргониму
2.5. Структурные особенности нейминга
ЗАКЛЮЧЕНИЕ . 62
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 67
ПРИЛОЖЕНИЕ
Эргонимы начинают формироваться в русском языке на рубеже девятнадцатого - двадцатого века. Советский период считается наиболее стабильным в эргонимике. В этот период все названия отличаются своей однотипностью, простотой наименования и кристальностью лексического значения. Например, «Мясо», «Молоко», «Хлеб». Именно в это время появляются так называемые «ономастические штампы». Развитие эргонимического пласта лексики, его разнообразие началось с 90-х годов вследствие роста коммерческой деятельности, в том числе появлению иностранных товарных знаков.
Для конца двадцатого века - начала двадцать первого века характерны кардинальные изменения в экономической, политической и социальной жизни России, которые влияют не только на язык: произошел так называемый «ономастический бунт», и однотипные, идеологические названия стали делом прошлого. В современной номинации объектов различного назначения города Ялты - его эргонимическом поле - неймиры стремятся к наиболее точным, выразительным и эффектным названиям, чтобы подчеркнуть их оригинальность, вызвать положительные ассоциации, заинтересовать товаром или услугой. Эргонимы не только обладают номинативным значением, но и отражают изменения в языке, истории, географическом положении и культуре этноса. Прагматика каждого эргонима отражается в воздействии на потенциального потребителя. Континуум эргонимов Южной столицы достаточно разнообразен с точки зрения использования различных языковых средств. Её эргонимическое поле передает особенности полилингвального пространства Крыма, культуры и традиций народов полуострова, отражает общие тенденции глобализационных процессов.
Актуальность работы обусловлена тем, что:
- эргонимы являются весьма малоизученной областью, однако их исследование позволяет проанализировать состояние городского ономастикона на современном этапе, проследить изменение языковой картины города;
- эргонимы отражают влияние этнокультурной специфики региона;
- возможно установление наиболее продуктивных моделей новых наименований;
- рассмотрение эргонимов как определённой микросистемы, обладающей набором не только типичных для русского языка словообразовательных моделей, но и окказиональных, в том числе использование вторичной номинации.
Научная новизна работы заключается в следующем:
1. Изучение динамических процессов, происходящих в современной русском языке на примере городских объектов г.Ялты;
2. Влияние личности на номинативный процесс;
3. Комплексный анализ эргонимов г.Ялты на примере классификаций разных исследователей.
Объектом нашего исследования являются номинации различного социального назначения города Ялты.
Предметом данного исследования выступает особый синтез живой разговорной речи города и литературного языка, который создает обширный пласт наименований различных объектов, объединенных понятием «ономастическое пространство».
Цель работы - исследовать структурные и семантические особенности функционирования эргонимических единиц в языковом пространстве города Ялты.
Для достижения поставленной цели ставим следующие задачи:
- определить понятие эргонима, отграничить его от других ономастических терминов;
- определить место эргонима в ономастике;
- проследить языковые изменения в эргонимии;
- проанализировать процесс эргонимизации различных видов онимов;
- дать структурно-семантическую классификацию эргонимов города Ялты.
Методы исследования. Основной метод нашего исследования - описательный, реализованный в приемах собирания, систематизации, обобщения и интерпретации материала. При определении семантических и структурных особенностей привлекался статистический метод. Метод компонентного анализа использован при описании семантики эргонимов. Применен сопоставительный метод при сборе и анализе эргонимов и составлении картотеки. Интерпретативный метод, применённый при анализе понятий в различных контекстах, включая неопределённые, а также в связи с установлением различия между понятиями и изменения их объема знаний в триаде «действительность (культура) - субъект - действительность (культура)».
Апробация работы. Основные положения данного исследования апробированы в виде докладов на трёх конференциях: IV Научно-практическая конференция студентов, аспирантов, молодых ученых и профессорско-преподавательского состава «Дни науки КФУ» (Ялта, 12-17 октября 2018г.), доклад отмечен Дипломом I степени; Всероссийская студенческая научно-практическая конференция «Студенческая практика - ключ к будущей профессии: профессиональный рост будущего специалиста» (Ялта, 22-23 ноября 2018г.), получен Сертификат победителя - I место; Всероссийская научно-практическая конференция, посвящённая Дню славянской письменности (Ялта, апрель 2019).
Публикации материалов исследования:
1. Шевелёва, Е.О. Почему их так назвали? (Эргонимы на
уроках русского языка) / Е.О. Шевелёва // Студенческая практика - ключ к будущей профессии: материалы Всероссийской студенческой научно-практической конференции «Студенческая практика - ключ к будущей
профессии: профессиональный рост будущего специалиста», 22-23 ноября 2018г., г.Ялта. - Ялта: РИО ГПА, 2018. - 282с. - С.239.
2. Шевелёва, Е.О. Эргонимическое поле г.Ялты / Е.О. Шевелёва // IV научно-практическая конференция профессорско-преподавательского состава, аспирантов, студентов и молодых ученых «Дни науки КФУ им
B. И. Вернадского» / Сборник тезисов участников / Том 3 Гуманитарно-педагогическая академия / Симферополь, 2018. -C. 163-164.
Для конца двадцатого века - начала двадцать первого века характерны кардинальные изменения в экономической, политической и социальной жизни России, которые влияют не только на язык: произошел так называемый «ономастический бунт», и однотипные, идеологические названия стали делом прошлого. В современной номинации объектов различного назначения города Ялты - его эргонимическом поле - неймиры стремятся к наиболее точным, выразительным и эффектным названиям, чтобы подчеркнуть их оригинальность, вызвать положительные ассоциации, заинтересовать товаром или услугой. Эргонимы не только обладают номинативным значением, но и отражают изменения в языке, истории, географическом положении и культуре этноса. Прагматика каждого эргонима отражается в воздействии на потенциального потребителя. Континуум эргонимов Южной столицы достаточно разнообразен с точки зрения использования различных языковых средств. Её эргонимическое поле передает особенности полилингвального пространства Крыма, культуры и традиций народов полуострова, отражает общие тенденции глобализационных процессов.
Актуальность работы обусловлена тем, что:
- эргонимы являются весьма малоизученной областью, однако их исследование позволяет проанализировать состояние городского ономастикона на современном этапе, проследить изменение языковой картины города;
- эргонимы отражают влияние этнокультурной специфики региона;
- возможно установление наиболее продуктивных моделей новых наименований;
- рассмотрение эргонимов как определённой микросистемы, обладающей набором не только типичных для русского языка словообразовательных моделей, но и окказиональных, в том числе использование вторичной номинации.
Научная новизна работы заключается в следующем:
1. Изучение динамических процессов, происходящих в современной русском языке на примере городских объектов г.Ялты;
2. Влияние личности на номинативный процесс;
3. Комплексный анализ эргонимов г.Ялты на примере классификаций разных исследователей.
Объектом нашего исследования являются номинации различного социального назначения города Ялты.
Предметом данного исследования выступает особый синтез живой разговорной речи города и литературного языка, который создает обширный пласт наименований различных объектов, объединенных понятием «ономастическое пространство».
Цель работы - исследовать структурные и семантические особенности функционирования эргонимических единиц в языковом пространстве города Ялты.
Для достижения поставленной цели ставим следующие задачи:
- определить понятие эргонима, отграничить его от других ономастических терминов;
- определить место эргонима в ономастике;
- проследить языковые изменения в эргонимии;
- проанализировать процесс эргонимизации различных видов онимов;
- дать структурно-семантическую классификацию эргонимов города Ялты.
Методы исследования. Основной метод нашего исследования - описательный, реализованный в приемах собирания, систематизации, обобщения и интерпретации материала. При определении семантических и структурных особенностей привлекался статистический метод. Метод компонентного анализа использован при описании семантики эргонимов. Применен сопоставительный метод при сборе и анализе эргонимов и составлении картотеки. Интерпретативный метод, применённый при анализе понятий в различных контекстах, включая неопределённые, а также в связи с установлением различия между понятиями и изменения их объема знаний в триаде «действительность (культура) - субъект - действительность (культура)».
Апробация работы. Основные положения данного исследования апробированы в виде докладов на трёх конференциях: IV Научно-практическая конференция студентов, аспирантов, молодых ученых и профессорско-преподавательского состава «Дни науки КФУ» (Ялта, 12-17 октября 2018г.), доклад отмечен Дипломом I степени; Всероссийская студенческая научно-практическая конференция «Студенческая практика - ключ к будущей профессии: профессиональный рост будущего специалиста» (Ялта, 22-23 ноября 2018г.), получен Сертификат победителя - I место; Всероссийская научно-практическая конференция, посвящённая Дню славянской письменности (Ялта, апрель 2019).
Публикации материалов исследования:
1. Шевелёва, Е.О. Почему их так назвали? (Эргонимы на
уроках русского языка) / Е.О. Шевелёва // Студенческая практика - ключ к будущей профессии: материалы Всероссийской студенческой научно-практической конференции «Студенческая практика - ключ к будущей
профессии: профессиональный рост будущего специалиста», 22-23 ноября 2018г., г.Ялта. - Ялта: РИО ГПА, 2018. - 282с. - С.239.
2. Шевелёва, Е.О. Эргонимическое поле г.Ялты / Е.О. Шевелёва // IV научно-практическая конференция профессорско-преподавательского состава, аспирантов, студентов и молодых ученых «Дни науки КФУ им
B. И. Вернадского» / Сборник тезисов участников / Том 3 Гуманитарно-педагогическая академия / Симферополь, 2018. -C. 163-164.
Рубеж двадцатого - двадцать первого веков характеризуется кардинальными изменениями в экономической, политической и социальной жизни России. Эти изменения повлияли не только на язык: произошёл так называемый «ономастический бунт», и однотипные, идеологические названия ушли в прошлое.
Нейминг - достаточно молодая отрасль имятворчества. Номинатор стремится создать оригинальный нейм - название своего продукта. Целью нашего исследования было комплексное изучение названий объектов разной социальной направленности города Ялты. В ономастике, науке об именах собственных, такие наименования включаются в понятие «эргоним».
Эргоним как термин ввела в лингвистический оборот Н.В. Подольская в «Словаре русской ономастической терминологии»: «Эргоним - это собственное имя делового объединения людей, в том числе, союза, организации, учреждения, корпорации, кружка, предприятия» [с.151]. Эргоним выделяют в структуре онимной лексики как отдельный класс, обладающий своими специфическими признаками:
- отражение языковой моды города;
- эргонимизация различных видов онимов;
- вхождение в состав эргонима слов любых частей речи;
- апелляция к прецеденту;
- выделение объекта из ряда однотипных;
- тождество понятий «эргоним» и «имя собственное» в широком смысле.
В процессе анализа эргонимов как особой группы имён собственных мы рассмотрели интегральные и дифференциальные признаки эргонима, рекламного имени и прагматонима. Опираясь на исследования Подольской Н.В., Брусенской Л.С. и Суперанской А.В., мы пришли к выводу, что рекламное имя реализует важные коммуникативные функции: принадлежность к рекламной среде и прагматическую направленность. Рекламное имя, в свою очередь, делится на: товарные знаки, объединённые понятием прагматоним, и названия предприятий - эргоним.
Крым является многонациональной республикой. В соответствии с государственной политикой, на полуострове функционируют 3 языка: русский, украинский и крымскотатарский. Эргонимическая лексика отражает их толерантное сосуществование, что подтверждается многочисленными названиями-экзотизмами: магазин бытовой химии «Чистый дом», продуктовый магазин «Яблоко», продуктовый супермаркет «альпо», кафетерий «BideHCbKi булочки», кафе «Селям Алейкум» и «Тюбетейка». Такое языковое функционирование отражает этнокультурные особенности региона.
В ходе исследования выявлено влияние языковой моды на эргонимию. Так, специфическим отражением моды стало не только использование элементов сети Интернет, но и архаизация названий. Названия типа «#кафе69», «Пряности$страсти», «Enter» и т.д. отражают влияние технологического процесса на современность. А названия «Продторгъ», «Крымъ», «Фабрикантъ», наоборот, придают номинации некую архаичность. Также частым явлением является употребление значимых для культуры и истории Ялты названий: «Бристоль», «Frolov», «Багратион», «Дон Сильвио».
Эргонимизацию претерпевают различные виды онимов. При образовании новейших эргонимов зачастую номинаторами применяется такого рода способ, как трансонимизация. Термин «трансонимизация» обозначает трансформацию или переход личных имён из одного разряда в другой. Создание новых креативных форм имени, согласно модификациям языка, на базе ранее имеющегося онима доказывает близкую связь среди онимов различных разрядов. Чаще всего встречаются эргонимизированные топонимы (например, кафе «Крымъ», агентство недвижимости «Ялта-сити», гостиница «Yalta Intourist») и антропонимы (продуктовый магазин «Натали»; прецедентные имена: мужской салон красоты «Mr. Bond», кафе «Пушкин»). Прецедентность в эргонимии — достаточно частое явление, окрашенное коннотативно, что усиливает прагматическую направленность эргонима. Под коннотацией в данном случае понимаются, в первую очередь, ассоциации, обусловленные культурно-историческим опытом, этнолингвистическими и этнопсихологическими особенностями русского лингвокультурного сообщества. Таким образом, создание эргонима на основе соответствующего прецедентного имени реализует специальный механизм познания языка, который представляет собой комбинацию двух номинальных факторов - когнитивной способности человека извлекать общую информацию, хранящуюся в его мозге, и проецировать её на других людей. Данные эргонимы мы разделили на следующие группы: мифологические эргонимы (магазин настоящего пива «Гамбринус», алкогольный магазин «Бахус»); киногерои и мультгерои (детский магазин «Капитошка», barbershop «Mr.Bond»); литературные герои (столовая «Великолепная Солоха», магазин бытовой химии «Эсмеральда»); региональные эргонимы (ресторан «Крымъ», винный магазин «Массандра»).
В ходе исследования нами произведена структурно-семантическая классификация эргонимов Большой Ялты. При этом был осуществлён комплексный подход с учётом классификаций Суперанской А.В., Слышкина Г.Г., Алистановой Ф.Ф. и Курбановой М.Г. Так, взяв за основу лингвистические и экстралингвистические характеристики онимов в связи с именуемым объектом, среди эргонимов мы выделили следующие группы: эргонимы, образованные от имён живых существ, воспринимаемых как живые (продуктовый магазин «Марина», кафе «Алладин», продуктовый магазин «Лаверна»); эргонимы, образованные от именований неодушевлённых предметов (кафе «Дача», «Маяк»); эргонимы, образованные от слов, характеризующих человека (продуктовый магазин «Черноморец» и магазин товаров для отдыха и туризма «Рыболов»). По способу лексикосемантической онимизации мы выделяем простую номинацию (магазины «Продукты», «Стройматериалы»); лексикосемантическое преобразование (магазин «Мечта», детский центр «Подсолнухи»); заимствования (магазины «Jingle», «look in...»); транслитерированные эргонимы (магазины «Хим хаус», «Курхаус»).
Особое место занимают онимы, связанные с лексической репрезентацией концепта «семья», потому что данный концепт является одним из основных структурообразующих компонентов концептосферы русского языкового сознания. Мы пришли к выводу, что использование в таких номинациях, как «Семейная аптека», «Семья Бонда», «Семейная кондитерская Медоборы» слов с семой 'семья' оказывает суггестивное воздействие на человека, чем привлекают внимание потребителя.
Использование деминутивных форм в эргонимии способствует созданию так называемой доброжелательно-ласковой обстановки, что даёт возможность наладить более тесный контакт с потребителем. Это такие наименования, как «Солнышко», «Ёжик», «Салончик».
Нейминг как часть процесса эргонимизации синтезирует культурные, философские, психические, языковедческие и рекламные принципы, а также содействует стимулированию узкопотребительского спроса. Мы пришли к выводу, что нейминг принадлежит к одному из приёмов эргонимизации, в ходе которого создаётся облик эргонима как представления персонального восприятия продукта, услуги либо фирмы. Нам удалось выделить несколько видов нейминга: нейминг с использованием неологизмов (кафе «Прасад», аптека «Ригла», магазин «Аромарин»); «традиционный» нейминг (рестораны «Фабрикантъ», «Старый Боржомъ», «Гутманъ»); «весёлый нейминг» (столовая «Вкусно-ешь-ка», кафе «Скажи сыр», «Эти русские»); «романтический» нейминг (магазины «Вкус жизни» и «Царство ароматов»).
Также мы выяснили, что в номинации могут использоваться культурно значимые для города имена. Это эргонимы типа гостиница «Бристоль», аптека «Бульварная», ресторан «Дон Сильвио», гостиница «Багратион». Такие названия несут в себе историческую информацию о городе, конкретных исторических лицах, что даёт возможность не только привлечь потребителя, но и дать историческую справку о заведении.
Эргонимическая система подвергается постоянным изменениям. На современном этапе мы наблюдаем личностное влияние на процесс номинации, модные языковые тенденции, заимствования, многоязычие, функционирование жаргонной лексики и т.д. В ономастическом пространстве города эргонимы выполняют важную идентифицирующую функцию, которая служит для выделения объекта из ряда однородных.
Нейминг - достаточно молодая отрасль имятворчества. Номинатор стремится создать оригинальный нейм - название своего продукта. Целью нашего исследования было комплексное изучение названий объектов разной социальной направленности города Ялты. В ономастике, науке об именах собственных, такие наименования включаются в понятие «эргоним».
Эргоним как термин ввела в лингвистический оборот Н.В. Подольская в «Словаре русской ономастической терминологии»: «Эргоним - это собственное имя делового объединения людей, в том числе, союза, организации, учреждения, корпорации, кружка, предприятия» [с.151]. Эргоним выделяют в структуре онимной лексики как отдельный класс, обладающий своими специфическими признаками:
- отражение языковой моды города;
- эргонимизация различных видов онимов;
- вхождение в состав эргонима слов любых частей речи;
- апелляция к прецеденту;
- выделение объекта из ряда однотипных;
- тождество понятий «эргоним» и «имя собственное» в широком смысле.
В процессе анализа эргонимов как особой группы имён собственных мы рассмотрели интегральные и дифференциальные признаки эргонима, рекламного имени и прагматонима. Опираясь на исследования Подольской Н.В., Брусенской Л.С. и Суперанской А.В., мы пришли к выводу, что рекламное имя реализует важные коммуникативные функции: принадлежность к рекламной среде и прагматическую направленность. Рекламное имя, в свою очередь, делится на: товарные знаки, объединённые понятием прагматоним, и названия предприятий - эргоним.
Крым является многонациональной республикой. В соответствии с государственной политикой, на полуострове функционируют 3 языка: русский, украинский и крымскотатарский. Эргонимическая лексика отражает их толерантное сосуществование, что подтверждается многочисленными названиями-экзотизмами: магазин бытовой химии «Чистый дом», продуктовый магазин «Яблоко», продуктовый супермаркет «альпо», кафетерий «BideHCbKi булочки», кафе «Селям Алейкум» и «Тюбетейка». Такое языковое функционирование отражает этнокультурные особенности региона.
В ходе исследования выявлено влияние языковой моды на эргонимию. Так, специфическим отражением моды стало не только использование элементов сети Интернет, но и архаизация названий. Названия типа «#кафе69», «Пряности$страсти», «Enter» и т.д. отражают влияние технологического процесса на современность. А названия «Продторгъ», «Крымъ», «Фабрикантъ», наоборот, придают номинации некую архаичность. Также частым явлением является употребление значимых для культуры и истории Ялты названий: «Бристоль», «Frolov», «Багратион», «Дон Сильвио».
Эргонимизацию претерпевают различные виды онимов. При образовании новейших эргонимов зачастую номинаторами применяется такого рода способ, как трансонимизация. Термин «трансонимизация» обозначает трансформацию или переход личных имён из одного разряда в другой. Создание новых креативных форм имени, согласно модификациям языка, на базе ранее имеющегося онима доказывает близкую связь среди онимов различных разрядов. Чаще всего встречаются эргонимизированные топонимы (например, кафе «Крымъ», агентство недвижимости «Ялта-сити», гостиница «Yalta Intourist») и антропонимы (продуктовый магазин «Натали»; прецедентные имена: мужской салон красоты «Mr. Bond», кафе «Пушкин»). Прецедентность в эргонимии — достаточно частое явление, окрашенное коннотативно, что усиливает прагматическую направленность эргонима. Под коннотацией в данном случае понимаются, в первую очередь, ассоциации, обусловленные культурно-историческим опытом, этнолингвистическими и этнопсихологическими особенностями русского лингвокультурного сообщества. Таким образом, создание эргонима на основе соответствующего прецедентного имени реализует специальный механизм познания языка, который представляет собой комбинацию двух номинальных факторов - когнитивной способности человека извлекать общую информацию, хранящуюся в его мозге, и проецировать её на других людей. Данные эргонимы мы разделили на следующие группы: мифологические эргонимы (магазин настоящего пива «Гамбринус», алкогольный магазин «Бахус»); киногерои и мультгерои (детский магазин «Капитошка», barbershop «Mr.Bond»); литературные герои (столовая «Великолепная Солоха», магазин бытовой химии «Эсмеральда»); региональные эргонимы (ресторан «Крымъ», винный магазин «Массандра»).
В ходе исследования нами произведена структурно-семантическая классификация эргонимов Большой Ялты. При этом был осуществлён комплексный подход с учётом классификаций Суперанской А.В., Слышкина Г.Г., Алистановой Ф.Ф. и Курбановой М.Г. Так, взяв за основу лингвистические и экстралингвистические характеристики онимов в связи с именуемым объектом, среди эргонимов мы выделили следующие группы: эргонимы, образованные от имён живых существ, воспринимаемых как живые (продуктовый магазин «Марина», кафе «Алладин», продуктовый магазин «Лаверна»); эргонимы, образованные от именований неодушевлённых предметов (кафе «Дача», «Маяк»); эргонимы, образованные от слов, характеризующих человека (продуктовый магазин «Черноморец» и магазин товаров для отдыха и туризма «Рыболов»). По способу лексикосемантической онимизации мы выделяем простую номинацию (магазины «Продукты», «Стройматериалы»); лексикосемантическое преобразование (магазин «Мечта», детский центр «Подсолнухи»); заимствования (магазины «Jingle», «look in...»); транслитерированные эргонимы (магазины «Хим хаус», «Курхаус»).
Особое место занимают онимы, связанные с лексической репрезентацией концепта «семья», потому что данный концепт является одним из основных структурообразующих компонентов концептосферы русского языкового сознания. Мы пришли к выводу, что использование в таких номинациях, как «Семейная аптека», «Семья Бонда», «Семейная кондитерская Медоборы» слов с семой 'семья' оказывает суггестивное воздействие на человека, чем привлекают внимание потребителя.
Использование деминутивных форм в эргонимии способствует созданию так называемой доброжелательно-ласковой обстановки, что даёт возможность наладить более тесный контакт с потребителем. Это такие наименования, как «Солнышко», «Ёжик», «Салончик».
Нейминг как часть процесса эргонимизации синтезирует культурные, философские, психические, языковедческие и рекламные принципы, а также содействует стимулированию узкопотребительского спроса. Мы пришли к выводу, что нейминг принадлежит к одному из приёмов эргонимизации, в ходе которого создаётся облик эргонима как представления персонального восприятия продукта, услуги либо фирмы. Нам удалось выделить несколько видов нейминга: нейминг с использованием неологизмов (кафе «Прасад», аптека «Ригла», магазин «Аромарин»); «традиционный» нейминг (рестораны «Фабрикантъ», «Старый Боржомъ», «Гутманъ»); «весёлый нейминг» (столовая «Вкусно-ешь-ка», кафе «Скажи сыр», «Эти русские»); «романтический» нейминг (магазины «Вкус жизни» и «Царство ароматов»).
Также мы выяснили, что в номинации могут использоваться культурно значимые для города имена. Это эргонимы типа гостиница «Бристоль», аптека «Бульварная», ресторан «Дон Сильвио», гостиница «Багратион». Такие названия несут в себе историческую информацию о городе, конкретных исторических лицах, что даёт возможность не только привлечь потребителя, но и дать историческую справку о заведении.
Эргонимическая система подвергается постоянным изменениям. На современном этапе мы наблюдаем личностное влияние на процесс номинации, модные языковые тенденции, заимствования, многоязычие, функционирование жаргонной лексики и т.д. В ономастическом пространстве города эргонимы выполняют важную идентифицирующую функцию, которая служит для выделения объекта из ряда однородных.



