Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Языковые средства создания комических портретных характеристик персонажей в старофранцузских фаблио

Работа №58219

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы62
Год сдачи2016
Стоимость4210 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
89
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 4
Глава 1. Отправные теоретические положения 7
1.1. Общая природа комического 7
1.1.1. Комическое в искусстве 7
1.1.2. Категория комического в историческом аспекте 8
1.2. Лингвистическая интерпретация комического 10
Глава 2. Специфика жанра фаблио 13
2.1. Предпосылки формирования жанра 13
2.2. Определение жанра фаблио 13
2.3. Тематика фаблио 15
2.4. Женские образы в фаблио 18
2.5. Мужские образы в фаблио 21
Глава 3. Портретные характеристики комических персонажей старофранцузских фаблио и языковые средства их выражения 24
3.1. Образ женщины 24
3.1.1. Гипербола 24
3.1.2. Ирония зо
3.1.3. Алогизм 31
3.1.4. Переосмысление значения слова 33
3.2. Образ служителя церкви 35
3.2.1. Двойная актуализация 36
3.2.2. Введение разностилевой лексики 37
3.2.3. Нагнетание синонимов 42
3.2.4. Переосмысление значения слов 42
3.3. Образ виллана 44
3.3.1. Переосмысление значения слова 44
3.3.2. Алогизм 47
3.4. Образ буржуа 49
3.4.1. Гипербола 49
3.4.2. Антитеза 50
3.4.3. Алогизм 51
3.4.4. Введение разностилевой лексики 52
3.4.5. Двойная актуализация 53
3.5. Образ мошенника 54
3.5.1. Двойная актуализация 54
3.5.2. Введение разностилевой лексики 55
3.5.3. Нагнетание синонимов 56
Заключение 58
Библиография 60



Комическое - многоступенчатая и многогранная категория, которая может выражаться разными способами (Никитина:151). Смех сопровождал человека на протяжении многих тысячелетий, принимая разнообразные формы в зависимости от соответствующей временной эпохи.
В данной работе внимание сосредоточено на анализе языковых средств создания комических образов в памятниках городской литературы Средневековья, а именно - старофранцузских фаблио. Тексты данного жанра представляют большой интерес для изучающих его исследователей: поскольку они выполняют функцию своеобразной призмы, посредством которой мы можем наблюдать за жизнью человека той эпохи и восстановить картину средневекового мира. Важно то, что фаблио сатирично по своей природе; оно изобличает пороки общества, присущие различным его кругам (жадность духовенства, глупость крестьянства, жестокость и ограниченность буржуазии), и всегда имеют назидательную концовку, дающую представление о морально-нравственных ориентирах того времени. Изучение стилистических особенностей старофранцузской городской повести вносит вклад в развитие исторической стилистики, позволяет сделать выводы о функционировании литературного языка в эпоху Средневековья.
В работе проводится анализ, цель которого - выявить, какие языковые средства задействуются для создания портретных характеристик комических персонажей в старофранцузских фаблио. В качестве материала нами выбран сборник «Fabliaux du Moyen Age» под редакцией Жана Дюфурне. Этот выбор продиктован актуальностью издания, общностью основной темы представленных фаблио, а также высокой достоверностью принципов издания текстов.
При анализе комического мы будем опираться на фундаментальный труд В.Я. Проппа (1996), посвящённый изучению вопросам смеха и комизма, на исследование Ю.Б. Борева (1970) о природе комического, а также на монографию признанного учёного-филолога М.М. Бахтина о творчестве писателя Франсуа Рабле и народной культуре Средневековья (2014)
Представляется необходимым рассмотреть специфику фаблио как одного из ведущих повествовательных жанров городской литературы Средневековья. В связи с этим обратимся к работе А.Д. Михайлова (1986), где впервые в отечественном литературоведении осуществляется попытка системного исследования старофранцузского фаблио, а также к монографии датского медиевиста П. Нюкрога (1957).
При описании лингвистического механизма комического в настоящей работе используются основные положения теории о нарушении сочетаемости на разных уровнях, выдвинутой доктором филологических наук И.В. Арнольд (1999: 239-250).
Актуальность заключается в исследовании лексико-стилистического языкового потенциала, задействованного при создании портретных комических характеристик комических персонажей старофранцузских текстов жанра фаблио, что вносит вклад в развитие исторической стилистики.
Научная новизна работы - выявление связи между используемыми языковыми средствами создания комизма и представленными образами в старофранцузских фаблио.
Цель исследования - анализ языковых средств создания портретных характеристик комических персонажей в старофранцузских фаблио. Для достижения этой цели решаются следующие задачи:
• рассмотреть отличительные черты средневекового комизма
• изучить особенности жанра фаблио
• выявить комически окрашенные элементы в исследуемом материале
• выявить специфические черты комического, присущего старофранцузским фаблио
• осветить языковой механизм комического
• объяснить механизм создания комического эффекта при помощи языковых средств
• классифицировать средства создания портретных характеристик комических персонажей
Анализ отбора языковых средств изображения персонажей, фигурирующих в повествовании, позволит прийти к заключению о приёмах создания конкретных портретных характеристик, а именно: с помощью каких лингвистических средств прорисованы комические образы представителей определённого слоя средневекового общества.
Методы работы: описательный, метод компонентного анализа, контекстуальный метод.
Объект исследования: языковые средства создания комизма в памятниках средневековой литературы.
Предмет исследования: лексико-стилистические средства создания образов комических персонажей фаблио.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Проведённый анализ теоретического и языкового материала позволил выделить основные способы создания портретных характеристик комических персонажей, характерных для старофранцузских фаблио, и прийти к следующим выводам:
• портретные характеристики комических женских персонажей фаблио создаются при помощи: 1) гиперболы, посредством которой изобличаются такие пороки, как лукавство, прожорливость, пьянство, присущие женской натуре; 2) алогизма, за счёт которого показывается лживость и мнимая невинность главных героинь; 3) иронии, разоблачающей женское двуличие и неверность; 4) и переосмысления значения слова, посредством которого показывается супружеская измена, а также возведённое в высокую степень чревоугодие, приравнивающее фигуру женщины к объектам животного мира.
• комические образы священнослужителей в фаблио созданы при помощи: 1) интродукции разностилевой лексики с целью обнаружить несоответствие между читательским представлением о церковном деятеле как о высоко духовном лице и действительной порочностью его натуры; 2) приёма двойной актуализации, посредством которого выделяется двоякая натура представителя духовенства (учёность и хитрость), а также его склонность к прелюбодеянию; 3) приёма нагнетания синонимов, при помощи которого внешняя полнота священнослужителя объясняется его страстью к еде, что противоречит существующему в общественном сознании представлению о благочестивом священнике; 4) переосмысления значения слов,
вскрывающего сексуальную жажду клириков.
• для создания портретных характеристик образа вилланов авторы фаблио применяют:
1) приём переосмысления значение слова, посредством которого представитель сословия предстаёт в качестве человека, ограниченного как в материальном, так и в духовном смыслах; 2) алогизм с целью продемонстрировать недалёкость, доверчивость и рассеянность виллана.
• комический образ буржуа создаётся на основе следующих языковых приёмов: 1) гиперболы, при помощи которой выявляется чрезмерная жестокость данного сословия;
2) антитезы, разоблачающей двуличие его натуры; 3) алогизма как доказательства неспособности буржуа сопоставить факты и прийти к логически верному умозаключению; 4) введения разностилевой лексики с целью противопоставить склонность буржуа к жестокости и корысти и его привычке к классическому вежливому общению; 5) приёма двойной актуализации, при помощи которого освещается расчётливость и вместе с тем мстительность персонажа.
• комический портрет мошенника создаётся при помощи таких языковых средств, как:
1) двойная актуализация - приём, описывающий приземлённый образ грабителя, не принадлежащего к более высоким социальным слоям средневекового общества; 2) введение разностилевой лексики с целью переосмысления сниженного понятия воровства, сравниваемого с возвышенным понятием подвига; 3) приём нагнетания синонимов, раскрывающий вероломство разбойников.
Комический эффект провоцирует нарушение сочетаемости лексической, стилистической, сверхфразовой, а также несоответствие идеального (эталонного) представления о герое и его низкого реального облика на макротекстуальном уровне.



1. Аверинцев. Бахтин и русское отношение к смеху. От мифа к литературе: Сборник в
честь 75-летия Е. М. Мелетинского . - М., 1993. - С. 341-345
2. Арнольд И.В. Нарушение сочетаемости на разных уровнях -лингвистический
механизм комического // Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. Сборник
статей. -С-Пб: Из-во С.-Петерб. ун-та, 1999.-с. 239-250.
3. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и
Ренессанса. Москва: Эксмо, 2014.
4. Блох И. История проституции. СПб., 1914. Репр. 1994. С. 268-274.
5. Борев Ю.Б. Комическое, или о том, как смех казнит несовершенство мира, очищает и
обновляет человека и утверждает радость бытия. - М: Изд-во «Искусство», 1970.
6. Гуревич А.Я. Культура и общество средневековой Европы глазами современников. -
М.: Искусство, 1989. С.17.
7. Дземидок Б. О комическом. М.: изд-во «Прогресс», 1974.
8. Михайлов А.В. Старофранцузская городская повесть и вопросы специфики
средневековой пародии и сатиры. М, изд-во «Наука», 1956.
9. Никитина Е.Я. Проблемы эволюции образных средств во французском любовном
сонете второй половины 16 века.: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. СПб., 2002.
10. Никитина Т.П. О специфике создания комического в художественном тексте и его
передаче при переводе (на примере повести П.Даниноса «Записки майора Томпсона») //
Романское языкознание и национальные филологии/ Древняя и Новая Романия. Вып.6. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2003.
11. Панина М.А. Комическое и языковые средства его выражения: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1996.
12. Поло де Болье. Средневековая Франция. Изд. Вече, 2014.
13. Пропп В.Я. Проблемы комизма и смеха. - М.: “Алетейя”, 1996.
14. Сабанеева М.К. Художественный язык французского эпоса. Опыт филологического
синтеза. СПб.: Изд-во С-Петерб. ун-та, 2001. С.160.
15. Слепцова М.А. Ирония как косвенный речевой акт отрицательной оценки: Автореф.
дис .... канд.филол.наук. СПб, 2008.
16. Соловьева М.В. Элементы комического во французском эпосе и проблема жанровых транспозиций (на материале цикла Гильома Оранжского). Изд-во С-Петерб. унив., 2008.
17. Степанова Н.Ю. Контраст как средство создания комического эффекта: Автореф. дис. ... канд.филол.наук. М., 2009.
18. Шишмарёв В. Словарь старофранцузского языка. Москва-Ленинград: Изд-во Академии наук СССР, 1955.
19. Bedier J. Les Fabliaux. Etudes de litterature populaire et d’histoire litteraire du Moyen Age. Paris, 1893.
20. Dufournet J. Fabliaux du Moyen Age, Paris, Flammarion, 1998.
21. Philip E. Benett. Carnaval et engendrement du texte dans les fabliaux "De Boivin de
Provins" et "Des trois dames de Paris". Florilegium 12, 1993.
22. P.Nykrog. Les fabliaux. Etudes d'histoire litteraire et de stylistique medievale. Copenhague,
1957.
Интернет-ресурсы:
1. http://www.uludil.gen.az/teoriya/2_1.php
2. https://books.google.fr/books?
id=b2nnzWXwEl0C&pg=PA99&dq=les+trois+dames+de+paris&hl=fr&sa=X&ved=0ahU KEwjh1caBm Z3MAhXFF5oKHd19DF0Q6AEIPDAB#v=onepage&q=les%20trois %20dames%20de%20paris&f=false
3. http://www.k2x2.info/kulturologija/kulturologija_konspekt_lekcii/p23.php
4. http://www.proza.ru/2009/08/01/72
5. http://micmap.org/dicfro/next/dictionnaire- godefroy


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ