Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Поэтика метаморфозы и «русские мотивы» в творчестве Г.Д’Аннунцио

Работа №57861

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

русский язык

Объем работы36
Год сдачи2016
Стоимость4360 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
63
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение
Образ борзой собаки как иллюстрация принципа метаморфозы в творчестве Г.Д’Аннунцио
Русский след в творчестве Габриеле д'Аннунцио: «Леда без лебедя» и дело Марии Тарновской
Заключение
Список использованной литературы

Данная выпускная квалификационная работа представляет собой обобщенные результаты докладов, посвященных отдельным аспектам поэтики творчества Габриэле Д’Аннунцио и прочитанных автором на международных конференциях: «Una grande anima alata. Cento anni di Fedra» 22-23 апреля 2009 года, (Пескара, Италия); «Культура Италии. Взгляд из XXI века» 21-22 октября 2010 года, (РГГУ, Москва), «Percorsi russi al Vittoriale: archivi, testimonianze, prospettive di studio», 14-15 октября 2011 года (Гарньяно суль Гарда, Италия); «XLI Международная филологическая конференция» 29 марта 2012 года (СПБГУ, Санкт-Петербург). В основу этих сообщений, в частности, легли неопубликованные или мало известные в русскоязычном научном поле материалы из итальянского архива Габриэле Д’Аннунцио «Vittoriale degli italiani» в г. Гардоне, с которыми автор имел возможность ознакомиться во время аспирантской научной стажировки. Прежде всего, речь идет о рукописном тесте последнего датированного стихотворения Д’Аннунцио, посвященного кладбищу собак на его вилле Витториале. Это произведение было опубликовано лишь в 1979 году исследователем П.Джибеллини и не вошло в прижизненные издания поэзии Д’Аннунцио. Это произведение привлекло наше внимание благодаря своему стилю, резко выделяющемуся на фоне канонических текстов писателя, и заставило обратиться к анализу эволюции образа борзой собаки и связанного с ним мотива метаморфозы в творчестве Д’Аннунцио. Кроме того, в архиве Витториале большой исследовательский интерес представляет большой корпус писем, автографов, русских переводов произведений Д’Аннунцио. Краткая характеристика этого корпуса приведена во второй части работы, однако основное внимание в ней уделяется неопубликованному письму русского почитателя творчества Д’Аннунцио, которое, на наш взгляд является ярким свидетельством рецепции творчества Д’Аннунцио в России и представляет определенную ценность для воссоздания историко-литературного контекста создания повести «Леда без лебедя». Результаты данного исследования в виде статьи были опубликованы в сборнике докладов на итальянском языке, посвященном культурным и литературным связям Д’Аннунцио и России.
Целями данных двух исследований стало рассмотрение постоянных мотивов поэтики Д’Аннунцио, в частности, мотива метаморфозы, прослеживаемого в диахронии, а также изучение контактных и типологических связей творчества Габриэле Д’Аннунцио и русской культуры рубежа веков.
В первом случае задачи заключались в исследовании и анализе корпуса текстов Д’Аннунцио, в которых прослеживается мотив метаморфозы в связи с образом борзой собаки (публицистический текст «Похвала борзым собакам», поэтические сборники «Изоттео» и «Химера», романы «Наслаждение» и «Пламя», повесть «Леда без лебедя», стихотворение «Qui giacciono i miei cani»); в работе над вторым докладом мы видели свою задачу в том, чтобы с помощью анализа публицистических и художественных текстов, связанных с историей судебного процесса над М.Тарновской, обеспечить филологический и историко-культурный комментарий к находящемуся в архиве Д’Аннунцио письму его русского корреспондента.
Для достижения поставленных целей применялись различные методы филологического анализа, включающие сравнительно-исторический и семиотический подход. Практическая значимость работы заключается в том, что она вводит в русский научный обиход новые сведения, связанные с насыщенным культурным обменом между Италией и Россией в начале XX века, а также уточняет генезис понятия метаморфозы в поэтике Д’Аннунцио, что может быть использовано для расширения и обогащения лекционных курсов по истории европейского символизма и итальянской литературы начала XX века.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложения, в котором приводится итальянский текст стихотворения «Qui giacciono i miei cani».

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Проведенные нами исследования позволяют сделать несколько обобщающих выводов. На примере анализа эволюции одного мотива, привлекшего внимание Д’Аннунцио в самом начале его творческого пути, мы видим, что в поэтике его творчества парадоксальным образом сочетается стремление к постоянному обновлению выразительных средств, философских и эстетических концепций и настойчивое использование как в прозе, так и в поэзии определенных многократно повторяющихся образов. Ключевым элементом его поэтики является метаморфоза, понимаемая и как специфическая характеристика художественного видения, связанного с символистской концепцией «тайного зрения», и как личная программа постоянного творческого обновления. Рассмотренные нами примеры использования образа борзой собаки демонстрируют богатый спектр коннотаций, возникающих в связи с этим существом в различные периоды творчества писателя: декоративность, аристократизм, эротическое желание, дионисийское начало, тщету земного существования.
Вторая часть нашей работы посвящена многогранной теме русско- итальянского культурного обмена начала XX века. Изучение русских документов в архиве Витториале и восстановление контекста, связанного с письмом о венецианском процессе Марии Тарновской, демонстрирует, сколь значительным было влияние творчества Д’Аннунцио на формирование определенных социо-культурных типажей в массовом европейском и русском сознании, а также показывает, что писатель был хорошо осведомлен об этом влиянии. Вместе с тем, сопоставление повести «Леда без лебедя» с современными ей русскими и итальянскими произведениями, вдохновленными тем же судебным процессом, демонстрирует способность Д’Аннунцио находить новые творческие стратегии, отказываться от разработанных им образов, в тот момент, когда они превращаются в литературные клише. На наш взгляд, типологические и контактные связи Д’Аннунцио с русской культурой, как и богатый документальный материал его личного архива, представляют большой научный интерес и заслуживают дальнейшего изучения.


1. Д’Аннунцио Г. Собрание сочинений в шести томах. М., Книжный клуб «Книговек», 2010.
2. D’Annunzio G. Aspetti dell’ignoto. La Leda senza cigno. Milano, Fratelli Treves, 1916.
3. D’Annunzio G. Isaotta Guttadauro e altre poesie. Roma, Tribuna, 1886.
4. D’Annunzio G. Licenza alla Leda senza cigno // Tutte le opere di Gabriele D’Annunzio. Milano, Mondadori, 1935.
5. D’Annunzio G. Pagine disperse; cronache mondane, letteratura, arte. Roma, Bernardo Lux, 1913.
6. Vivanti A. Circe, il romanzo di Maria Tarnowska. Milano, Quintieri, 1912
7. Северянин И. Тарновская. Сонет с кодою // Тост безответный. М., Республика, 1999.
Публицистические источники:
8. Обличение д’Аннунцио в плагиате и его ответ, “Книжки недели”, 5, 1896.
9. Г.д’Аннунцио в Париже, “Вестник иностранной литературы”, 2, 1898.
10. Новый роман д’Аннунцио, “Вестник иностранной литературы ”, 6, 1900.
11. «Руль», 1910, 6 июня (24 мая) 1910 г.
12. La comtesse fatale, “Le Matin”, 1° marzo 1910.
13. Le proces de Venise. Avocat, medecins et saurs font l’eloge de la comtesse, in “Le Matin”, 25 marzo 1910.
14. L’envouteuse italienne jugee par des femmes franpaises, in “Le Matin”, 07 marzo 1910.
15. La Tarnowska dans saprison, i“Le Petit Parisien”, 31 ottobre 1910.
16. Madame Rejane chroniqueur judiciaire, in “Le Matin”, 27 marzo 1910.
17. Vampire countess and two lovers get light sentences for murder,“The Tacoma Times”, 25 maggio 1910.
Научные источники:
1. Гречишкин С.С., Лавров А.В. Примечания // Брюсов В.Я. Повести и рассказы. М., Правда, 1988.
2. Евлев Л.,Микс Е. Дело Тарновской. Одесса, Типография газеты “Одесские новости”,1910.
3. Де Микелис Ч. Д’Аннунцио в русской культуре // Начало века. Из истории международных связей русской литературы. Спб., Наука, 2000.
4. Ходасевич В.Ф. Конец Ренаты // Брюсов В.Я. Огненный ангел. М., Эксмо, 2007.
5. Anceschi L. D’Annunzio e il sistema della analogia // Atti del convegno «D’Annunzio e il simbolismo europeo», a cura di Emilio Mariano, Milano, Il Saggiatore, 1976.
6. Anceschi L. Le poetiche del Novecento in Italia. Studio di fenomenologia e storia delle poetiche. Venezia, Marsilio editore, 1990.
7. Andreoli A. D’Annunzio, Bologna, Il Mulino, 2004.
8. Andreoli A. Il vivere inimitabile, Milano, Mondadori, 2000.
9. Andreoli A. Prefazione agli scritti giornalistici // D’Annunzio G. Scritti giornalistici 1988-1938. Milano, Mondadori, 2003.
10. Antongini T. Vita segreta di Gabriele d'Annunzio. Paris, Editions de France, 1932.
11. Antongini T.Quarant’anni con D’Annunzio. Milano, Mondadori, 1957.
12. Austin H.D. Dante’s veltri, «Italica», vol.24,1, Mar. 1947.
13. Barberi-Squarotti G. Una vicenda di pregiudizi // La scrittura verso il nulla: D’Annunzio. Torino, Genesi Editrice, 1992.
14. Beccaria G.L. Figure ritmico-sintattiche della prosa dannunziana // L’autonomia del significante. Figure del ritmo e della sintassi. Dante, Pascoli, D’Annunzio. Torino, Einaudi, 1975.
15. Branca V. La sapienza civile. Firenze, Leo S.Olscki, 1998.
16. Cantelmo М. Il Piacere dei leggitori: D’Annunzio e la comunicazione letteraria. Ravenna, Longo, 1996.
17. De Michelis C.G, D’Annunzio, la Russia, i paesi slavi // D’Annunzio europeo. Roma, Lucarini, 1991.
18. De Michelis C.G. D’Annunzio nella cultura russa // D’Annunzio nelle culture dei paesi slavi, a cura di G. Dell’Agata, C.G. De Michelis, P.Marchesani, Marsilio, Venezia 1979.
19. De Michelis E. Ariele o la bellezza // D’Annunzio a contraggenio. Roma senza lupa. Roma,Istituto nazionale di studi romani editore, 1964.
20. De Michelis E. Tutto d'Annunzio. Milano, Feltrinelli,1960.
21. Eskelinen H. L’ekphrasis nei Romanzi della Rosa di Gabriele D’Annunzio, Helsinki, 2013.
URL:https://helda.helsinki.fi/bitstream/handle/10138/38687/eskelinen thesis.pdf?sequence=1(дата обращения 30.05.2016)
22. Gibellini P Logos e Mythos, Studi su Gabriele D’Annunzio. Filenze, Olscki editore, 1985.
23. Guglielminetti M. Struttura e sintassi del romanzo italiano del primo Novecento. Mercurio, Roma,1964.
24. Jacomuzzi A. Una poetica strumentale. Gabriele d’Annunzio. Giulio Einaudi editore, 1974.
25. Lorenzini N. Note di commento // D’Annunzio G. La Chimera. Milano, Mondadori, 2013.
26. Marabini Moevs M.T. Gabriele d’Annunzio e le estetiche della fine del secolo. L’Aquila, Japadre editore, 1976.
27.Ojetti U. Alla scoperta dei letterati. Milano, Fratelli Bocca Editori Librai di
S. M, 1899.
28. Pieri G. The effect of the Pre-Raphaelites on the eultural consciousness of D’Annunzio // Textual intersections. Literature, History and the arts in Nineteenth century Europe. Amsterdam-New York, Rodopi, 2009.
29. Praz М. La carne, la morte e il diavolo nella letteratura romantica. Milano, Sansoni, 2003.
30. Raimondi E. D’Annunzio ritrovato. Dal simbolo al segno // I sentieri del lettore. V.III. Novecento: storia e teoria della letteratura. Bologna, Il Mulino, 1994.
31. Raimondi E. D’Annunzio and international symbolism // The symbolist movement in the literature of European languages. Budapest, Akademiai Klado, 1984.
32. Siti W. La furia annientatrice. La poesia del modo.«Repubblica.it»
URL:http://temi.repubblica.it/repubblicaspeciale-poesia-del-mondo/2014/08/29/la-furia-annientatrice/?h=0(дата обращения 30.05.2016)


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ