Введение 3
Глава I. Теоретические основы формирования языковой ситуации
1. 1.Основные понятия: языковое сообщество, языковой код,
субкод 5
1.2. Языковая ситуация и языковая политика 8
1.3. Типология языковых ситуаций 13
Выводы по I главе 22
Глава II. Факторы формирования языковой ситуации в штате Луизиана.
2.1. Исторические предпосылки как внешний фактор формирования языковой ситуации в штате Луизиана 23
2.2 Функционирование языков на территории штата 31
2.3 Внешние факторы развития языковой ситуации в штате
Луизиана 40
Выводы по II главе 44
Заключение 45
Список использованной литературы 47
Язык- мощнейшее оружие человека, средство выражения его мыслей и чувств, основной инструмент общения всего человечества, маркер его социального статуса и интеллекта. Не зря великий философ Сократ однажды заявил: «Заговори, чтобы я увидел тебя».
Проблема неразрывной связи языка и общества была и остается одной из самых актуальных. Несмотря на значительное количество научных работ и учений зарубежных и отечественных лингвистов, посвященных данной проблематике, все еще остается место для научных дискуссий, споров и исследований особенностей функционирования языков в разных многонациональных обществах.В этом смысле интересен опыт развития языковой ситуации в Соединенных Штатах Америки, как примера полилингвального и поликультурного сообщества.
Актуальность настоящей работы обусловлена недостаточной изученностью языковых ситуаций определенных ареалов, в данной ситуации, конкретно штата Луизианы, к тому же ситуация именно данной территории вызывает особый интерес в социолингвистике ввиду сосуществования большого количества языков и этнических групп на сравнительно небольшой территории.
Это обосновывает выбор темы исследования: Особенности языковой ситуации в США (на примере штата Луизиана).
Целью данной работы является выявление особенностей языковой ситуации штата и функционирующих на данный момент на его территории языков и диалектов.
Объект исследования: современная языковая ситуация в США.
Предмет исследования: условия и предпосылки формирования языковой ситуации в штате Луизиана.
Исходя из объекта и предмета исследования, мы поставили перед собой следующие задачи:
1) уточнить понятия «языковая ситуация», «языковая политика»;
2) определить функционирующие языки на территории штата Луизиана;
3) выявить внешние и внутренние факторы, повлиявшие на формирование языковой ситуации в штате Луизиана.
Новизна нашего исследования характеризуется подробным анализом и обобщением данных по языковой ситуации и особенностямее реализации в штате Луизиана.
Теоретическая значимость исследования работы состоит в попытке систематизировать знания по развитию языковой ситуации в США, обогатив имеющиеся данные сведениями о функционировании языков на территории штата Луизиана.
Практическая значимость работы заключается в возможности применения материалов работы и выводов исследования на семинарских занятиях, лекционных курсах по лингвострановедению, социолингвистике, истории языка и сравнительной типологии.
Данная научная работа прошла апробацию на VII Международной научно-практической конференции «Образование и наука в современных условиях». Статья, посвященная отдельным аспектам данного исследования, была опубликована в сборнике «Образование и наука в современных условиях: материалы VII Международной научно-практической
конференции» в 2016 году.
Проблема связи общества и языка остается одной из актуальных и требующих подробного изучения проблем современной социолингвистики. Выполненная нами исследовательская работа была посвящена одной из подобных проблем- изучении и типологии языковых ситуаций в США, в частности в штате Луизиана.
В ходе изучения данной проблемы, мы столкнулись с такими понятиями, как «языковая ситуация», «языковая политика», «языковое сообщество», нами также были рассмотрены такие компоненты лингвистических ситуаций, как билингвизм и дисглоссия и выявлены их отличия.
По рассматриваемой типологии нам удалось выяснить, что в Луизиане на данный момент господствует экзоглоссная несбалансированная ситуация, при которой в пределах региона функционируют несколько языков, однако по объему выполняемых задач данные языки неравнозначны.
Нами было выяснено, что в Луизиане на данный момент проживают представители более 25 этнических групп, которые говорят, по меньшей мере, на 7 языках.
В ходе написания работы, мы рассмотрели каждый из вышеназванных наиболее популярных языков, выявили основные их отличия, причины появления на территории данного региона.
Также попытались установить исторические аспекты формирования такого тип языковой ситуации. Как было выявлено после исследования и анализа, это связано с неоднородным историческим прошлым Луизианы, с эпохой колонизацией и работорговли. Внешним фактором можно назвать в некоторой степени языковую политику США: попытки внедрения политики The English only movement вытеснить французский язык, который на сегодняшний день является вторым самым распространенным языком в Луизиане. Однако ввиду пестрого национального состава и значительного
количества франкоговорящих резидентов, штат сохраняет статус билингвистического государства, где практически в равной степени могут быть использованы как английский, так и французские языки. Также нами было выяснено, что практически ни один язык на сегодняшний день в Луизиане не используется в «стандартном» виде: все языки находятся в
тесной связи друг с другом, поэтому встречаются множество диалектов и языков, со схожей грамматикой, фонетикой и т.д.
Далее мы также изучили Средства Массовой Информации, существующие в Луизиане. В этой связи, хотелось бы подчеркнуть, что в отличии от многих других сфер, в данной области много печатных изделий и радио-тв каналов на французском языке, наряду с английскими.
Таким образом, обобщая вышеприведенные аргументы и материалы, можно сказать, что языковая ситуация и языковая политика в США сложное и недостаточно изученное явление. Что касается Луизианы, нельзя не признать тот факт, что данный штат уникален в своем роде. Во-первых, из-за особенностей своего исторического прошлого, во-вторых, из-за многонациональности и мультиязычности, так как на территории этого достаточно небольшого штата сосуществуют и содействуют огромное количество языков и диалектов. Сочетание данных особенностей создает оригинальную и неповторимую лингвистическую ситуацию.
В Луизиане, как и в остальных штатах США, основным языком является английский язык. Большая часть населения считают его родным языком, государственные дела также преимущественно ведутся на английском языке, как и в других штатах. Конечно, нельзя не отметить то, что каждым годом позиция английского языка становится все более прочным, а его влияние растет: уменьшается количество говорящих на языке меньшинств, количество выполняемых ими функций также сокращается,
Однако, благодаря собственной языковой политики штата и его Конституции, французскому языку удалось сохранить свои позиции, хоть и не полностью. На сегодняшний день среди множества использующихся на территории штата языков, фигурируют 3 варианта французского языка: стандартный французский, креольский и каджун. Для франкоговорящих жителей на родном языке выпускаются газет и журналы, вещают ТВ и радиопрограммы, так же французский язык включен в школьную программу. Вызывает уважения то, что даже будучи в составе Соединенных Штатов и постоянно подвергаясь политике некого «плавильного котла», Луизиана сумела сохранить язык местных франкоговорящих акадийцев, более того, на сегодняшний день штат официально признан билингвальным и на основании Конституции французский язык имеет практически равные права с английским языком.
1. Аврорин В.А. Проблемы изучения социальной стороны языка/В.А Аврорин,Л.: Наука, 1975.- 257 с.
2. ) Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика/ В.И.Беликов, Л.П. Крысин, М.:Рос.Гос.Гум.Унив-т, 2001.-315 с.
3. ) Бондалетов, В. Д. Социальная лингвистика/ В. Д. Бондалетов. - М.: Просвещение, 1987. -160 с.
4. ) Бродович, О. И. Диалектная вариативность английского языка :
Аспекты-Л / О. И. Бродович. - Спб.: Издательство Ленинградского
университета, 1988. - 280 с.
5. ) Вахтин Н.Б. Социолингвистика и социология языка/Н.Б. Вахтин, Спб.:Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2012.588 с.
6. )Виноградов В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы/ В.В. Виноградов -М.: Наука, 1980.- 360 с.
7. ) Виноградов, В. В. Проблемы литературных языков и закономерностей их образования и развития / В. В. Виноградов. - М.: Наука, 1967. - 127 с.
8. )Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика. К основам общей теории. , Ю.Д. Дешериев- М.: Наука, 1977. -352 с.
9. )Данные переписи населения штата Луизианы[Электронный
ресурс]//Режим доступа:
http://www.infoplease.com/us/census/data/louisiana/demographic.html
10. )Жирмунский В.М. Проблемы социальной дифференциации языка: Язык и общество / В.М. Жирмунский. - М.: Просвещение, 1968.-467 с.
11. )Зарецкая Е.Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации/ Е.Н. Зарецкая, М.: Дело, 2002.- 480 с.
12. )Конституция штата Луизианы [Электронный ресурс]//Режим доступа: http://senate.legis.state.la.us/documents/constitution/constitution
13. )Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред.. В.Н. Ярцева. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2002.- 709 с.
14. ) Маковский, М. М. Английская диалектология: учебное пособие / М. М. Маковский. - М.: Высшая школа, 1980. - 191 с.
15. ) Мартине А. Основы общей лингвистики/ А.Мартине, М.:Либроком, 2009. - 226 с.
16. ) Мечковская Н.Б. Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков./Н.Б Мечковская, М.:Наука, 2001. - 312 с.
17. ) Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика/ Н.Б.Мечковская, М.:Аспект.Пресс, 1996. -207 с.
18. ) Найман, Е. А. Социолингвистика: Курс лекций / Е. А. Найман. - Томск : Изд. Томского государственного университета, 2004. - 370 с.
19. ) Никольский Л.Б. Синхронная социолингвистика (Теория и проблемы)/Л.Б. Никольский - М.: Высшая школа, 1976. - 216 с.
20. ) Ощепкова В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии/В.В.Ощепкова-Спб.: ГПОССА/КАРО, 2014- 336 с.
21. ) Подстрахова, А. В. Проблемы регионального варьирования языков в эпоху глобализации/А.В.Подстрахова [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://vfnglu.wladimir.ru/Rus/NetMag/v3/v3_ar03.htm
22. ) Словарь каджунского диалекта французского языка [Электронный
ресурс]//Режим доступа:
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:aNpUxeUPZ9MJ:www.ls u.edu/hss/french/undergraduate program/caiun french/caiun french english gloss ary.php+&cd= 1 &hl=ru&ct=clnk&gl=ru
23) Словарь креольского варианта французского языка [Электронный ресурс]//Режим доступа:
http://www.louisianacreoledictionary.com/Dictionary.aspx
24.) Словарь новоорлеанского английского языка [Электронный ресурс]//Режим доступа: http://www.gumbopages.com/yatspeak.html
25)Сова Л.З. Аналитическая лингвистика и типология/Л.З. Сова, М.:Директ-Медиа,2013- 378 с.
26. ) Социолингвистика [Электронный ресурс] // Кругосвет. - Режим доступа:
http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitamye_nauki/lingvistika/SOTSIOLINGVISTI
KA
27. ) Степанов Ю.С. Семиотика/ Ю.С. Степанов, М.: Наука, 1971.- 281 с.
28. )Степанов Г.В. Типология языковых состояний и ситуаций
в странах романской речи/Г.В.Степанов. - М.: Наука, 1976. - 356 с.
29. ) Суходоева Т.А. Специфика луизианского варианта французского языка - каюна - в сравнении с французским языком Франции // Вопросы современной филологии и методики обучения языкам в школе и Вузе/Т.А.Суходеева.-М.:Наука, 2004- 208 с.
30. ) Суходоева Т.А. Лексические особенности кадийского варианта французского языка // Контакт языков и культур на Американском континенте/Т.А.Суходеева: - Саратов: Изд. Саратовского ун-та, 2006. -350 с.
31. ) Суходоева Т.А. К проблеме языковых контактов на территории Луизианы // Научные чтения, посвященные памяти профессора В.Г. Гака. Волгоград, 2005.
32. ) Швейцер А.Д. Вопросы социологии языка в современной американской лингвистике/ А.Д. Швейцер, Л.: Наука, 1971.- 105 с.
33. ) Швейцер А.Д Социальная дифференциациация английского языка в США, А.Д. Швйейцер- м.: Наука, 1983. - 216 с.
34. ) Швейцер А.Д Теория перевода. Статус, проблемы/ А.Д. Швейцер- М.: Эдиториал УРСС, 2009. - 214
35. ) Швейцер А. Д., Социальная дифференциация английского языка в США/ А.Д.Швейцер- М. Наука, 1983.
36. ) Швейцер, А. Д. Литературный английский язык в США и Англии / А. Д. Швейцер - М. : Высшая школа, 1971. -350 с.
37. ) Чапаева Л.Г. Компоненты русской языковой ситуации в филологических источниках 30-40-хгг. 19 в/ Л.Г.Чапаева, Е.:2014. - 173 с
38. ) Щепилова А.В. Теория и методика обучения французскому языку: учебное пособие, А.В. Щепилова- М.: Владос, 2005. -245 с.
39. ) Ярцева, В. Н. Об изменении диалектной базы английского литературного языка // Труды по языкознанию./ В.Н. Ярцева - М. :Изд. АкадемииНаукСССР, I960.- 340 с.
40. ) Dillards, J. L. Black English.Its history and usage in theUnited Sates.- N.Y.:Random House, 1972. - Р. 428.
41. ) Dillards,J.L. Languages and linguistic research in
Louisiana/J.L.Dihards [Электронныйресурс]//Режимдоступа:
http: //www.louisianafolklife. org/LT /V irtual_Books/Guide_to_State/creole_book_g uide_to_state.html
42. ) Ethnologue: Languages of the World. [Электронный ресурс]//Режим доступа: http: //www. sil. org/ethnologue/
43. ) Pei M/ The story of language/M/ Pei-Princeton, 1965-Р.532.
44. ) The official site of the Louisiana
State[Электронныйресурс]//Точкадоступа: http://louisiana.gov/
45. ) Rickford, J.R. Spoken soul: the story of black English / J.R. Rickford, R.J. Rickford. - John Wiley&Sons,Inc, 2000. - P. 268.
46. ) VoegelinC.F.Classification and Index of the World’s languages/C.F/Voegilin, NY, 1997.