Тема: СПЕЦИФИКА РЕПРЕЗЕНТАЦИИ АРАБСКОЙ РЕАЛЬНОСТИ В ПРОЗЕ НАГИБА МАХФУЗА
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
I. СОЦИАЛЬНО-ПОЛИТИЧЕСКАЯ РЕАЛЬНОСТЬ ЕГИПТА В 60-70 Е
ГГ.. XX ВЕКА 7
1.2 Новаторство Нагиба Махфуза 8
1.3. Пророческий голос романа «Пансионат “Мирамар”» 14
Выводы к I главе 17
II. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО
АНАЛИЗА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА 19
2.1. Понятие психолингвистики, предмет и объект, связь психолингвистики с психологией и лингвистикой, основные положения 19
2.2 Психолингвистика речевого действия 21
2.3 Теоретические основы психолингвистического анализа текста 24
2.4. Психолингвистический аспект репрезентации языковой личности автора
в художественном тексте 27
2.5 Психолингвистические типологии языковой личности 30
Выводы к II главе 35
III. ПРОИЗВЕДЕНИЕ Н. МАХФУЗА «ПАНСИОНАТ “МИРАМАР”» В
АСПЕКТЕ ПСИХОЛИНГВИСТИКИ 37
3.1 Психиатрический подход к анализу текста 37
3.2 Комплексный психолингвистический анализ 39
3.2.1 Прагматика 39
3.2.2 Цельность текста 41
3.2.3 Связность 44
3.2.4 Лексика 45
3.2.5 Грамматика 47
3.2.6 Морфология 51
3.2.7 Фоносемантика 55
3.2.8 Стиль 55
3.3 Анализ коммуникативной структуры текста 56
Выводы к III главе 63
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 64
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ ... 68
📖 Введение
Художественный текст представляет собой личностную интерпретацию действительности, с которой знаком автор. Картина мира, отображенная в художественном тексте, является структуризацией и вербализацией картины мира автора как личности, обладающей особенными характеристиками.
Актуальность проблемы и недостаточная ее разработанность обусловили выбор темы исследования, системно и комплексно раскрывающего психолингвистические основы исследования личности героев романа, их жизненного пути и языковой картины мира.
«Пансионат “Мирамар”» - произведение большого общественного звучания. Здесь отразилось отношение различных слоев египетского общества к революции, к социальным преобразованиям, происходившим в стране в начале 60-х годов, а так же обнажены противоречия общественно-политической жизни Египта того периода. Нагиб Махфуз уловил эти события общественной жизни Египта и попытался передать их в этом произведении, что является отличными поводом для проведения психолингвистического анализа и выявления специфики репрезентации той самой реальности египетского общества.
Цель нашей работы заключается в исследовании текста художественного стиля в аспекте психолингвистического анализа.
Объектом исследования послужило выявление психолингвистических особенностей арабского художественного текста.
Предметом исследования стал роман Нагиба Махфуза «Пансионат “Мирамар”».
Цель исследования предполагает решение следующих задач:
1. Изучить труды отечественных и зарубежных ученых, отражающих разносторонний подход к изучению психолингвистики.
2. Выделить наиболее значимые работы в психолингвистическом аспекте.
3. Выявить психолингвистические особенности исследуемого романа.
4. На основе полученных данных предложить собственную интерпретацию содержания романа, которая раскрывает специфику репрезентации арабской реальности исследуемого периода.
В результате поиска и анализа методик психолингвистического анализа, которые бы помогли нам в выявлении особенностей репрезентации в романе, мы выделили следующий комплексный анализ художественного текста, который включил в себя методики исследования отечественных лингвистов: А. А. Леонтьева, В. П. Белянина, И. А. Зимней, В. В. Красных, Т.Н. Ушаковой, Е.Ю. Чеботаревой, В.Н. Денисенко, А.И. Крупнова и др. В данный комплекс вошли такие параметры анализа как прагматика, связность, лексика, грамматика, морфология, фонетика, стиль; анализ коммуникативной структуры.
Научная значимость данной работы обусловлена высокой потребностью в изучении данной темы в связи с развитием психолингвистики.
Теоретическая значимость исследования заключается в попытке выявить психолингвистические особенности арабского романа с учетом специфики всестороннего изучения художественного текста.
Практическая значимость нашей работы заключается в том, что разработанный комплексный психолингвистический анализ художественного текста может быть использован при дальнейшем исследовании современной арабской художественной литературы.
Данная работа состоит из введения, трех глав и заключения. К работе прилагается список использованной литературы.
Во введении определены объект, предмет и методы исследования, научная новизна, четко сформулированы цель и задачи, раскрыта практическая значимость работы.
В первой главе мы знакомимся с социально-политической ситуацией Египта в 60-70 гг.; освещаем предпосылки «нового этапа» развития литературы, выделяем особенности творчества Нагиба Махфуза на тот период.
Во второй главе освещаются актуальные вопросы психолингвистики, теоретические основы психолингвистического анализа текста, методы психолингвистического исследования, приводятся психолингвистические типологии языковой личности
Третья глава посвящена комплексному психолингвистическому анализу романа «Пансионат “Мирамар”», и также представлена интерпретация результатов проводимого исследования.
В конце каждой главы представляются выводы.
В заключении даются итоговые изложения основного, концептуального содержания работы, краткая формулировка главных выводов.
Методологической базой исследования послужили труды
зарубежных, российских, а также арабских ученых. В области лингвистического анализа текста необходимо выделить труды следующих ученых: А. А. Апухтин; В. П. Белянин; В. Н. Денисенко, И. А. Зимняя, В. В. Красных А. А. Леонтьев, Т.Н. Ушакова, Е.Ю. Чеботарева, и др.
Анализ романа можно найти в работах арабских критиков таких, как Шауки Бадр, Ибрахим Азруаль, Омар Ахмади др., а также отечественных востоковедов: В. Н. Кирпиченко, С. В. Прожогина, Л. М. Степанов и др.
✅ Заключение
В результате нашего исследования было выявлено следующее:
Проза Нагиба Махфуза характеризуется высокой степенью направленности в сторону читателей, критиков, ученых. Каждое произведение писателя несет в себе глубокий смысл, символ, аллегорию, пророчество. Революция 1952 г. породила новые принципы в его творчестве. Здесь он затрагивал злободневные темы, не обходя их стороной, писал картину теми красками, которыми было представлено общество.
Психолингвистический подход к исследованию текста можно считать самым успешным, на сегодняшний день. Исследование научных трудов показало, что психолингвистика может по праву занимать достойное место в ряду других языковедческих наук.
Психолингвистический анализ изучает художественный текст как продукт национальной культуры, общественной мысли, выявляет его связь с эпохой, с местом в литературном процессе, а так же с психологией личности автора. Данного типа исследование предполагает раскрытие идейного содержания и поэтики произведения. Раскрытие специфики текста при этом происходит на основе «внутренних резервов» текста. Происходит обращение к эпохе, к времени создания произведения.
Психолингвистическому анализу присущ широкий взгляд на речь как на результат речемыслительной деятельности человека. Это позволяет рассматривать текст как способ отражения действительности в речевом сознании автора с помощью элементов системы языка.
С помощью проведения психолингвистического анализа нами выявлены особенности структуры, содержания и сюжета романа «Пансионат “Мирамар”». Изучение методик анализа текста в психолингвистическом аспекте многих ученых-лингвистов способствовало созданию плана анализа художественного текста, учитывая факторы, касающиеся именно структуры и содержания исследуемого романа.
Обращение к психиатрическому подходу - определению типа текста; собственно анализ на прагматическом, лексическом, грамматическом, морфологическом уровне, а также анализ коммуникативного акта позволил нам составить языковую картину мира исследуемого романа.
В данном произведении Нагиб Махфуз стремился показать как определенных личностей, которые представляли свой социальный слой, происхождение, так и общество, где как раз эти личности взаимодействовали друг с другом.
На лексическом уровне повествование каждого героя отличается друг от друга, тем самым подчеркивается социальное происхождение, культура и реальность, которую они представляют. Нагиб Махфуз искусно пользуется языком, представляя читателям личностный портрет и классовую принадлежность рассказчика.
Внутренние монологи героев-рассказчиков показывают нам разносторонний внутренний мир арабского общества. Здесь, в романе, играет роль социальное происхождение и положение в обществе. Однако это влияет не на ход изложения, грамматический строй, синтаксис и морфологию, а на стиль изложения, который, в свою очередь, обуславливает использование тех или иных способов повествования.
Мы выявили, что на лексическом, грамматическом, морфологическом уровне каждый герой-рассказчик отличается друг от друга именно как языковая личность. Так, мы увидели, что использование предложений, осложненных придаточными, причастными и деепричастными оборотами, в большей степени превалирует к людям творческих профессий. Употребление форм глагола в прошедшем времени присуще старшему поколению. Обилие форм глаголов в будущем времени, а также в форме сослагательного наклонения говорит об языковых личностях молодого поколения.
Проведенный нами психолингвистический анализ с целью выявления специфики репрезентации арабской реальности, показал, что Нагиб Махфуз стремился показать, передать состояние, мышление и чувства арабского общества через героев, которые в той или иной степени близки или далеки к писателю. Начиная со структуры самого романа, которая представлена в пяти рассказах, отличающихся и противоречащих друг другу, мы полагаем, что Махфуз таким способом хотел передать то несовершенство и непостоянство египетского общества, которое существовало как до революции 1952 г., так и спустя десятилетия. Отношение героев-рассказчиков к той самой революции, а также приверженность к политическим партиям («Вафд», «Братья- мусульмане», коммунистические социалистические партии) снова говорит о том, что в стране отсутствовала единая политическая идеология, общественная сила, которая бы смогла усовершенствовать и направить вперед, к светлому будущему, египетское общество.
Приверженность Нагиба Махфуза к символике и аллегориям (Зухра, как символ будущего Египта, Марианна - как символ дореволюционного Египта; Али Бекир в роли змея искусителя) говорит о стремлении автора донести до общества предостережения от опасностей, с которыми оно может столкнуться. Придавая роману символические черты, Махфуз, тем самым закладывает весь замысел в героев, их внутренние монологи, диалоги на разные темы (любовь, революция, будущее).
Результаты нашего исследования позволили нам наметить некоторые перспективы дальнейшего изучения арабской литературы в психолингвистическом аспекте. По нашему мнению, данный подход содействует более глубокому постижению реалий и действительности, менталитета и направления мышления, эмоционального состояния описываемого общества. Поэтому, чтобы разрешить современные проблемы, происходящие в арабском мире на сегодняшний день, необходимо обратиться к личности, представляющей этот мир, которая как раз кроется в произведениях арабской литературы.



