Исследование качества билингвальной образовательной среды раннего детства
|
Введение 3
1. Теоретические аспекты изучения билингвального
образования детей дошкольного возраста
1.1. Исследование билингвизма и билингвального образования... 8
1.2. Психологические условия формирования двуязычия и
оптимальная среда как условия продуктивного процесса билингвального образования дошкольников 16
1.3. Оценивание билингвального обучения 24
Выводы по 1 главе 33
2. Исследование качества билингвальной образовательной
среды раннего детства
2.1. Модель экспертизы качества билингвальной
образовательной среды раннего детства 36
2.2. Конструирование и психометрическая оценка методики
исследования качества билингвальной образовательной среды раннего детства 43
2.3. Результаты исследования качества раннего билингвального
образования 50
Выводы по 2 главе 57
Заключение 58
Литература 62
Приложения
1. Теоретические аспекты изучения билингвального
образования детей дошкольного возраста
1.1. Исследование билингвизма и билингвального образования... 8
1.2. Психологические условия формирования двуязычия и
оптимальная среда как условия продуктивного процесса билингвального образования дошкольников 16
1.3. Оценивание билингвального обучения 24
Выводы по 1 главе 33
2. Исследование качества билингвальной образовательной
среды раннего детства
2.1. Модель экспертизы качества билингвальной
образовательной среды раннего детства 36
2.2. Конструирование и психометрическая оценка методики
исследования качества билингвальной образовательной среды раннего детства 43
2.3. Результаты исследования качества раннего билингвального
образования 50
Выводы по 2 главе 57
Заключение 58
Литература 62
Приложения
Актуальность темы исследования. В современной системе образования человек выступает центром, который развивается и воспитывается в поликультурной среде. Стремление к этнической самоидентификации, а также подъем национального самосознания пробуждают заинтересованность народов не только к своей культуре, но и к культуре других народов. Во многих государственных документах отражено, что приобщение российского жителя XXI века к мировой культуре становится социальным заказом.
Качество развивающей подготовки детей в дошкольных учреждениях, уровень их готовности к обучению в школе, степень их адаптации к школе, сверстникам и учителям во многом зависимы от уровня развития у детей коммуникативных способностей. Коммуникативная деятельность направляет на достижение целей овладения структурами и средствами взаимодействия с другими через решение задач развития свободного общения со взрослыми и детьми.
В «Конвенции о правах ребенка» (статьи 29-30) говорится о том, что образование должно быть направлено на развитие и воспитание у человека таких чувств, как уважение к своей культуре, его достижениям, национальным ценностям страны, в которой ребенок проживает, а также к культурам других народов [28].
Американский ученый Г. Догман полагает, что мозг ребенка до трехлетнего возраста развивается с максимальной скоростью и в соответствии с этим потенциал умственного развития уникален до трех лет. Но все же, в современном мире формальное обучение детей начинается после окончания фазы активного роста мозга. Масару Ибука, японский исследователь по воспитанию и обучению детей раннего возраста, выдвигает на первый план тот факт, что у детей старше трехлетнего возраста развитие мозга уже завершено на 70-80%. Поэтому, как полагает Масару Ибука, мы должны направить свои усилия на развитие мозга ребенка до трехлетнего возраста. Изучения физиологии мозга и детской психологии помогли определить, что ключ к развитию интеллектуальных способностей ребенка - это его наилучший опыт познания впервые 3 года жизни. Современная наука подтверждает, что обучение языкам в самом раннем дошкольном возрасте не только не вредно, но и полезно, так как стимулирует развитие мозга. У детей, выросших в билингвистической среде, способности к познанию мира развиваются лучше, чем у детей, говорящих только на одном языке. Такой подход широко развит за рубежом (в Америке, Бельгии, Польши, Швейцарии, Японии и т.д.), где уделяется большое внимание языковой подготовке дошкольников.
В последнее время геолингвистическая ситуация существенно меняется. В.В. Кабакчи утверждает, что мир вступил в эпоху билингвизма, где каждому человеку необходимо владеть минимум двумя языками - родным языком и каким-либо еще иностранным языком: в третьем тысячелетии становится очевидным, что человечество развивается по пути расширения взаимосвязи и взаимозависимости различных стран, народов и культур. Из этого исходит, что изучение живого языка, как средства общения невозможно без одновременного изучения культуры того народа, который говорит на этом языке [19].
Такая взаимосвязь культуры и языка побуждает уделять более пристальное внимание проблеме поликультурного воспитания детей дошкольного возраста в процессе билингвального образования.
Поликультурное воспитание - является относительно новым течением для России. В современном мире активно разрабатываются научно-теоретические основы поликультурного воспитания в России (Bruner J. S, Т.Б. Менская, В.В. Макаев, З.А. Малькова, Л.Л.Супрунова и др.). Значительная часть исследований посвящена проблеме ознакомления детей дошкольного возраста с национальными культурами (Н.В. Имедадзе, А.Я. Минор, П.В. Сысоев, Е.А. Барахсанова, В.Д. Ботнарь, Т.И. Чиркова и др.) и обучению детей второму языку.
Несмотря на то, что вопрос о билингвальном обучении рассматривается так широко, однако вопрос об оценки эффективности билингвального
образования недостаточно изучен и по сей день: не существует определенной методики для исследования качества билингвального образования. Таким образом, возникает противоречие между недостаточной теоретической изученностью данного вопроса, с одной стороны, и необходимостью экспериментального исследования качества билингвального образования детей в дошкольных образовательных учреждениях, что составляет теоретическую значимость исследования.
Это противоречие выражается в форме научной проблемы: эффективно ли проходит билингвальное обучение в дошкольных образовательных учреждениях.
Исследование билингвального образования детей дошкольного возраста позволяет определить качество, эффективность образования в дошкольных учреждениях, соответствие возрастным особенностям детей. Однако процесс обучения, в целом, будет зависеть от уровня профессиональной подготовки воспитателей и от наличия научно-методических основ поликультурности и толерантности.
Большинство психологов, педагогов, методистов считают введение раннего обучения второму языку в дошкольных образовательных учреждениях правомерным, т.к. в дошкольном возрасте формируются базовые качества личности, закладываются основы физического, нравственного, умственного развития (Л.С.Выготский, П.Я.Гальперин, А.Н.Леонтьев, В.А.Запорожец, Н.Н.Подъяков, Ш.А.Амонашвил, Н.А.Горлова, Э.П.Комарова и др).
Социальная значимость данного исследования определяется тем, что в нашем регионе принято два государственных языка, и в связи с этим разработка инструмента, оценивающего качество билингвального образования является важным для современного общества.
Практическая значимость данного исследования заключается в том, что полученные результаты нашего исследования могут быть использованы в организации эффективного билингвального обучения в ДОУ. Данные, полученные в результате мониторинговой оценки качества билингвальной 5
образовательной среды, указывают на необходимость преобразований раннего билингвального образования и могут учитываться в процессе принятия управленческих решений и выводов по аттестации и аккредитации образовательного учреждения.
Объект исследования: билингвизм и билингвальное образование детей.
Предмет исследования: экспертиза билингвальной образовательной среды в дошкольных образовательных учреждениях (билингвальная образовательная среда рассматривается как система условий для речевого развития ее субъектов).
Цель исследования: теоретически обосновать, разработать и
эмпирически апробировать модель экспертизы образовательной среды, которая будет способствовать эффективному билингвальному образованию в дошкольных образовательных учреждениях.
Гипотезы исследования:
1. Предполагается, что раннее билингвальное образование реализуется с наибольшей эффективностью, если для этого создается оптимальная билингвальная образовательная среда.
2. Для оценки качества билингвальной образовательной среды, в аспекте ее развивающего потенциала, необходимо создание модели экспертизы, как особой развивающей системы, отражающейся в показателях речевого развития ее субъектов.
3. Предметом психологической экспертизы могут выступать следующие структурные компоненты билингвальной образовательной среды: поликультурный; познавательно-деятельностный; коммуникативный.
Задачи исследования:
1. Провести теоретический анализ имеющихся литературных данных по проблемам билингвизма и билингвального обучения детей в ДОУ.
2. Разработать и эмпирически апробировать структурно-функциональную модель экспертизы билингвальной образовательной среды раннего детства, выделить и описать психологическую составляющую, содержащуюся в каждом из компонентов, входящих в ее состав.
3. Провести исследование качества билингвальной среды раннего детства в Республике Татарстан.
Методы исследования. Для реализации поставленных задач, проверки гипотез и достижения цели исследования использовалась следующая совокупность методов:
1. Теоретические: анализ научной литературы по проблемам билингвизма и билингвального обучения детей в ДОУ исследования, моделирование общих и частных гипотез исследования, проектирование результатов и процесса их достижения на различных этапах исследования, психологический анализ содержания основных нормативно-правовых документов в области образования.
2. Эмпирические: опросно-диагностические (анкетирование, опросы, беседы), экспертная оценка, наблюдение.
3. Статистические: обработка полученных в ходе исследования
эмпирических данных с использованием методов математической статистики (корреляционный анализ по Спирмену, вычисление коэффициента а Кронбаха, факторный анализ, анализ достоверности различий).
Выборка: В исследовании билингвальной образовательной среды раннего детства в Республике Татарстан приняли участие 8 групп (5 ДОУ) дошкольных образовательных организаций. Среди них 4 группы полилингвального детского сада (1 ДОО - полилигвальный детский сад), 1 группа детского садика комбинированного типа и 3 ДОО - победители конкурса «Лучший билингвальный детский сад».
Качество развивающей подготовки детей в дошкольных учреждениях, уровень их готовности к обучению в школе, степень их адаптации к школе, сверстникам и учителям во многом зависимы от уровня развития у детей коммуникативных способностей. Коммуникативная деятельность направляет на достижение целей овладения структурами и средствами взаимодействия с другими через решение задач развития свободного общения со взрослыми и детьми.
В «Конвенции о правах ребенка» (статьи 29-30) говорится о том, что образование должно быть направлено на развитие и воспитание у человека таких чувств, как уважение к своей культуре, его достижениям, национальным ценностям страны, в которой ребенок проживает, а также к культурам других народов [28].
Американский ученый Г. Догман полагает, что мозг ребенка до трехлетнего возраста развивается с максимальной скоростью и в соответствии с этим потенциал умственного развития уникален до трех лет. Но все же, в современном мире формальное обучение детей начинается после окончания фазы активного роста мозга. Масару Ибука, японский исследователь по воспитанию и обучению детей раннего возраста, выдвигает на первый план тот факт, что у детей старше трехлетнего возраста развитие мозга уже завершено на 70-80%. Поэтому, как полагает Масару Ибука, мы должны направить свои усилия на развитие мозга ребенка до трехлетнего возраста. Изучения физиологии мозга и детской психологии помогли определить, что ключ к развитию интеллектуальных способностей ребенка - это его наилучший опыт познания впервые 3 года жизни. Современная наука подтверждает, что обучение языкам в самом раннем дошкольном возрасте не только не вредно, но и полезно, так как стимулирует развитие мозга. У детей, выросших в билингвистической среде, способности к познанию мира развиваются лучше, чем у детей, говорящих только на одном языке. Такой подход широко развит за рубежом (в Америке, Бельгии, Польши, Швейцарии, Японии и т.д.), где уделяется большое внимание языковой подготовке дошкольников.
В последнее время геолингвистическая ситуация существенно меняется. В.В. Кабакчи утверждает, что мир вступил в эпоху билингвизма, где каждому человеку необходимо владеть минимум двумя языками - родным языком и каким-либо еще иностранным языком: в третьем тысячелетии становится очевидным, что человечество развивается по пути расширения взаимосвязи и взаимозависимости различных стран, народов и культур. Из этого исходит, что изучение живого языка, как средства общения невозможно без одновременного изучения культуры того народа, который говорит на этом языке [19].
Такая взаимосвязь культуры и языка побуждает уделять более пристальное внимание проблеме поликультурного воспитания детей дошкольного возраста в процессе билингвального образования.
Поликультурное воспитание - является относительно новым течением для России. В современном мире активно разрабатываются научно-теоретические основы поликультурного воспитания в России (Bruner J. S, Т.Б. Менская, В.В. Макаев, З.А. Малькова, Л.Л.Супрунова и др.). Значительная часть исследований посвящена проблеме ознакомления детей дошкольного возраста с национальными культурами (Н.В. Имедадзе, А.Я. Минор, П.В. Сысоев, Е.А. Барахсанова, В.Д. Ботнарь, Т.И. Чиркова и др.) и обучению детей второму языку.
Несмотря на то, что вопрос о билингвальном обучении рассматривается так широко, однако вопрос об оценки эффективности билингвального
образования недостаточно изучен и по сей день: не существует определенной методики для исследования качества билингвального образования. Таким образом, возникает противоречие между недостаточной теоретической изученностью данного вопроса, с одной стороны, и необходимостью экспериментального исследования качества билингвального образования детей в дошкольных образовательных учреждениях, что составляет теоретическую значимость исследования.
Это противоречие выражается в форме научной проблемы: эффективно ли проходит билингвальное обучение в дошкольных образовательных учреждениях.
Исследование билингвального образования детей дошкольного возраста позволяет определить качество, эффективность образования в дошкольных учреждениях, соответствие возрастным особенностям детей. Однако процесс обучения, в целом, будет зависеть от уровня профессиональной подготовки воспитателей и от наличия научно-методических основ поликультурности и толерантности.
Большинство психологов, педагогов, методистов считают введение раннего обучения второму языку в дошкольных образовательных учреждениях правомерным, т.к. в дошкольном возрасте формируются базовые качества личности, закладываются основы физического, нравственного, умственного развития (Л.С.Выготский, П.Я.Гальперин, А.Н.Леонтьев, В.А.Запорожец, Н.Н.Подъяков, Ш.А.Амонашвил, Н.А.Горлова, Э.П.Комарова и др).
Социальная значимость данного исследования определяется тем, что в нашем регионе принято два государственных языка, и в связи с этим разработка инструмента, оценивающего качество билингвального образования является важным для современного общества.
Практическая значимость данного исследования заключается в том, что полученные результаты нашего исследования могут быть использованы в организации эффективного билингвального обучения в ДОУ. Данные, полученные в результате мониторинговой оценки качества билингвальной 5
образовательной среды, указывают на необходимость преобразований раннего билингвального образования и могут учитываться в процессе принятия управленческих решений и выводов по аттестации и аккредитации образовательного учреждения.
Объект исследования: билингвизм и билингвальное образование детей.
Предмет исследования: экспертиза билингвальной образовательной среды в дошкольных образовательных учреждениях (билингвальная образовательная среда рассматривается как система условий для речевого развития ее субъектов).
Цель исследования: теоретически обосновать, разработать и
эмпирически апробировать модель экспертизы образовательной среды, которая будет способствовать эффективному билингвальному образованию в дошкольных образовательных учреждениях.
Гипотезы исследования:
1. Предполагается, что раннее билингвальное образование реализуется с наибольшей эффективностью, если для этого создается оптимальная билингвальная образовательная среда.
2. Для оценки качества билингвальной образовательной среды, в аспекте ее развивающего потенциала, необходимо создание модели экспертизы, как особой развивающей системы, отражающейся в показателях речевого развития ее субъектов.
3. Предметом психологической экспертизы могут выступать следующие структурные компоненты билингвальной образовательной среды: поликультурный; познавательно-деятельностный; коммуникативный.
Задачи исследования:
1. Провести теоретический анализ имеющихся литературных данных по проблемам билингвизма и билингвального обучения детей в ДОУ.
2. Разработать и эмпирически апробировать структурно-функциональную модель экспертизы билингвальной образовательной среды раннего детства, выделить и описать психологическую составляющую, содержащуюся в каждом из компонентов, входящих в ее состав.
3. Провести исследование качества билингвальной среды раннего детства в Республике Татарстан.
Методы исследования. Для реализации поставленных задач, проверки гипотез и достижения цели исследования использовалась следующая совокупность методов:
1. Теоретические: анализ научной литературы по проблемам билингвизма и билингвального обучения детей в ДОУ исследования, моделирование общих и частных гипотез исследования, проектирование результатов и процесса их достижения на различных этапах исследования, психологический анализ содержания основных нормативно-правовых документов в области образования.
2. Эмпирические: опросно-диагностические (анкетирование, опросы, беседы), экспертная оценка, наблюдение.
3. Статистические: обработка полученных в ходе исследования
эмпирических данных с использованием методов математической статистики (корреляционный анализ по Спирмену, вычисление коэффициента а Кронбаха, факторный анализ, анализ достоверности различий).
Выборка: В исследовании билингвальной образовательной среды раннего детства в Республике Татарстан приняли участие 8 групп (5 ДОУ) дошкольных образовательных организаций. Среди них 4 группы полилингвального детского сада (1 ДОО - полилигвальный детский сад), 1 группа детского садика комбинированного типа и 3 ДОО - победители конкурса «Лучший билингвальный детский сад».
Актуальностью нашего исследования выступает то, что в современной системе образования человек выступает центром, который развивается и воспитывается в поликультурной среде. Стремление к этнической самоидентификации, а также подъем национального самосознания пробуждают заинтересованность народов не только к своей культуре, но и к культуре других народов. Во многих государственных документах отражено, что приобщение российского жителя XXI века к мировой культуре становится социальным заказом.
Целью нашего исследования являлось теоретическое обоснование, разработка и эмпирическое апробирование модели экспертизы образовательной среды, способствующей эффективному билингвальному образованию в дошкольных образовательных учреждениях.
При определении понятия «образовательная среда» следует сконцентрировать внимание на психологический контекст развивающей среды (Л. С. Выготский, П. Я. Гальперин, А. Н. Леонтьев). А билингвальная образовательная среда дошкольной образовательной организации выступает основополагающим моментом, в котором осуществляется развитие коммуникативных способностей. Погружаясь в среду неродного языка, ребенок не только осваивает новые, не известные ему по прежнему речевому опыту языковые формы, но и концентрат культуры народа, воплощённый в речевом общении.
В нашем исследовании была выдвинута гипотеза о том, что раннее билингвальное образование реализуется с наибольшей эффективностью, если для этого создается оптимальная билингвальная образовательная среда.
После проведения исследования, было выявлено, что билингвальные дошкольные образовательные учреждения создают условия для гармоничного развития билингвальной личности с раннего возраста путем единства воспитательных, развивающих и образовательных задач, а также целостности
образовательного процесса за счет интеграции содержания и разнообразия видов детской деятельности при постоянном совершенствовании образовательной среды. Также, большинство базовых индикаторов получили положительную оценку. Однако, результаты анализа билингвальной образовательной среды в наблюдаемых в полилингвальных ДОО демонстрируют, что поликультурный и познавательно-деятельностный компоненты в группах являются не слишком насыщенными. Это не позволяет в полной мере достаточно ознакомить и приобщить детей к культурным компонентам, к каждой языковой среде (праздники, традиции и т.д.). Если рассмотреть познавательно-деятельностный компонент билингвального образования, то в группах не создаются условия для обеспечения мыслительной гибкости в отношении используемых материалов поликультурного характера и создание эффективных предпосылок для расширения базы знаний и развития языковых способностей в данных группах.
Были также получены низкие показатели при оценке поликультурного компонента билингвальной образовательной среды. Содействие принятию многообразия вошло в зону неблагополучия, т.е. среди материалов, находящихся в группе, представлен один пример этнического и культурного разнообразия (книги и иллюстрации, музыкальные записи относятся к одной культуре). К тому же в группах отсутствую реквизиты для ролевых игр, характерных для других культур (напр., куклы различных этнических групп, этническая одежда, приспособления для приготовления пищи и столовые приборы различных культурных групп). В самих группах наглядно не доступны музыкальные инструменты разных этнических групп, культур, они находятся лишь в музыкальном классе (колокольчики, треугольник, маракасы, бубны, дудки, металлофон)
В ролевой игре дети взаимодействуют только на одном языке, ежедневно не доступен реквизит которые относились бы к какой-либо этнической группе или культуре (например, куклы разных рас, культур, возрастов, а также одежда для переодевания, игрушечные продукты и т.п.).
Педагоги редко говорят с детьми о логических взаимосвязях и стимулируют детей размышлять на протяжении всего дня. Редко создаются условия для развития связной речи ребенка, уделяется внимание формированию лексико-грамматических категорий и логическому мышлению. Педагоги не стимулируют детей размышлять на протяжении всего дня, опираясь при освоении понятий на текущие события и опыт. Детей не стимулируют проговаривать свои мысли вслух или объяснять ход своих рассуждений при решении проблем.
Осуществляется достаточный присмотр для обеспечения безопасности детей, присмотр в большей части доброжелательный и контроль осуществляется в рамках разумного. Персонал проявляет теплое отношение к детям, сочувствует и помогает детям, которые расстроены.
Мы пришли к выводу, что воспитание и обучение происходят опосредовано, как часть жизненного процесса. Для гармоничного развития и обучения ребенка огромное значение имеет создание комфортной и грамотной билингвальной образовательной среды, сопровождающейся с учетом внешних (социальная среда, уровень речевой культуры, соблюдение возрастных особенностей) и внутренних (когнитивных, личностных) психологических условий. Однако, успешное формирование двуязычия в дошкольном возрасте возможно только при достаточном уровне развития таких психических процессов, как память, внимание, мышление и восприятие. Развитие всех этих психических процессов является основой речевого развития.
Таким образом, научная новизна исследования заключается в следующем:
- разработана и реализована авторская структурно-функциональная модель экспертизы билингвальной образовательной среды, в которой определены методологические основы, принципы, цели, функции, объект, предмет, критериальные показатели, методы, диагностические методики и формы представления результатов;
- обосновано, что образовательная среда как объект экспертизы должна рассматриваться как структура, состоящая из трех компонентов: поликультурный, познавательно-деятельностный и коммуникативный.
- раскрыто содержание экспертизы билингвальной образовательной среды, которое включает: анализ состояния образовательной среды по показателям, определенным в качестве критериев для оценки ее качества.
Целью нашего исследования являлось теоретическое обоснование, разработка и эмпирическое апробирование модели экспертизы образовательной среды, способствующей эффективному билингвальному образованию в дошкольных образовательных учреждениях.
При определении понятия «образовательная среда» следует сконцентрировать внимание на психологический контекст развивающей среды (Л. С. Выготский, П. Я. Гальперин, А. Н. Леонтьев). А билингвальная образовательная среда дошкольной образовательной организации выступает основополагающим моментом, в котором осуществляется развитие коммуникативных способностей. Погружаясь в среду неродного языка, ребенок не только осваивает новые, не известные ему по прежнему речевому опыту языковые формы, но и концентрат культуры народа, воплощённый в речевом общении.
В нашем исследовании была выдвинута гипотеза о том, что раннее билингвальное образование реализуется с наибольшей эффективностью, если для этого создается оптимальная билингвальная образовательная среда.
После проведения исследования, было выявлено, что билингвальные дошкольные образовательные учреждения создают условия для гармоничного развития билингвальной личности с раннего возраста путем единства воспитательных, развивающих и образовательных задач, а также целостности
образовательного процесса за счет интеграции содержания и разнообразия видов детской деятельности при постоянном совершенствовании образовательной среды. Также, большинство базовых индикаторов получили положительную оценку. Однако, результаты анализа билингвальной образовательной среды в наблюдаемых в полилингвальных ДОО демонстрируют, что поликультурный и познавательно-деятельностный компоненты в группах являются не слишком насыщенными. Это не позволяет в полной мере достаточно ознакомить и приобщить детей к культурным компонентам, к каждой языковой среде (праздники, традиции и т.д.). Если рассмотреть познавательно-деятельностный компонент билингвального образования, то в группах не создаются условия для обеспечения мыслительной гибкости в отношении используемых материалов поликультурного характера и создание эффективных предпосылок для расширения базы знаний и развития языковых способностей в данных группах.
Были также получены низкие показатели при оценке поликультурного компонента билингвальной образовательной среды. Содействие принятию многообразия вошло в зону неблагополучия, т.е. среди материалов, находящихся в группе, представлен один пример этнического и культурного разнообразия (книги и иллюстрации, музыкальные записи относятся к одной культуре). К тому же в группах отсутствую реквизиты для ролевых игр, характерных для других культур (напр., куклы различных этнических групп, этническая одежда, приспособления для приготовления пищи и столовые приборы различных культурных групп). В самих группах наглядно не доступны музыкальные инструменты разных этнических групп, культур, они находятся лишь в музыкальном классе (колокольчики, треугольник, маракасы, бубны, дудки, металлофон)
В ролевой игре дети взаимодействуют только на одном языке, ежедневно не доступен реквизит которые относились бы к какой-либо этнической группе или культуре (например, куклы разных рас, культур, возрастов, а также одежда для переодевания, игрушечные продукты и т.п.).
Педагоги редко говорят с детьми о логических взаимосвязях и стимулируют детей размышлять на протяжении всего дня. Редко создаются условия для развития связной речи ребенка, уделяется внимание формированию лексико-грамматических категорий и логическому мышлению. Педагоги не стимулируют детей размышлять на протяжении всего дня, опираясь при освоении понятий на текущие события и опыт. Детей не стимулируют проговаривать свои мысли вслух или объяснять ход своих рассуждений при решении проблем.
Осуществляется достаточный присмотр для обеспечения безопасности детей, присмотр в большей части доброжелательный и контроль осуществляется в рамках разумного. Персонал проявляет теплое отношение к детям, сочувствует и помогает детям, которые расстроены.
Мы пришли к выводу, что воспитание и обучение происходят опосредовано, как часть жизненного процесса. Для гармоничного развития и обучения ребенка огромное значение имеет создание комфортной и грамотной билингвальной образовательной среды, сопровождающейся с учетом внешних (социальная среда, уровень речевой культуры, соблюдение возрастных особенностей) и внутренних (когнитивных, личностных) психологических условий. Однако, успешное формирование двуязычия в дошкольном возрасте возможно только при достаточном уровне развития таких психических процессов, как память, внимание, мышление и восприятие. Развитие всех этих психических процессов является основой речевого развития.
Таким образом, научная новизна исследования заключается в следующем:
- разработана и реализована авторская структурно-функциональная модель экспертизы билингвальной образовательной среды, в которой определены методологические основы, принципы, цели, функции, объект, предмет, критериальные показатели, методы, диагностические методики и формы представления результатов;
- обосновано, что образовательная среда как объект экспертизы должна рассматриваться как структура, состоящая из трех компонентов: поликультурный, познавательно-деятельностный и коммуникативный.
- раскрыто содержание экспертизы билингвальной образовательной среды, которое включает: анализ состояния образовательной среды по показателям, определенным в качестве критериев для оценки ее качества.



