ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЭКОНОМИЧЕСКОГО ДИСКУРСА (НА МАТЕРИАЛАХ ЖУРНАЛОВ “BLOOMBERG BUSINESSWEEK”, “THE ECONOMIST” и “HARVARD BUSINESS REVIEW”)
|
Введение 3
Глава I. Теоретические предпосылки изучения лексических характеристик журнальных статей экономической тематики 7
1.1. Особенности экономического дискурса 7
1.2. Лингвистические характеристики журнальных статей 16
Глава II. Лексическое наполнение текстов экономической тематики 24
2.1. Экономический термин как основная единица специального текста 24
2.2. Тематическое разнообразие терминов 33
2.3. Имена собственные и названия 36
Заключение 44
Список литературы 48
Приложение
Глава I. Теоретические предпосылки изучения лексических характеристик журнальных статей экономической тематики 7
1.1. Особенности экономического дискурса 7
1.2. Лингвистические характеристики журнальных статей 16
Глава II. Лексическое наполнение текстов экономической тематики 24
2.1. Экономический термин как основная единица специального текста 24
2.2. Тематическое разнообразие терминов 33
2.3. Имена собственные и названия 36
Заключение 44
Список литературы 48
Приложение
Информированность, обмен мыслями и взглядами, сообщение и получение новостей - социальная потребность общества. Журналистская информация - важнейшая составная часть социальной информации, которая оперативно освещает внутренние и международные события, сообщает местные новости, выполняя важнейшие функции агитации, пропаганды и организации масс. Газеты и журналы - средства массовой информации, служащие для получения интересующих сведений и удовлетворения информационной потребности. Они исполняют роль информационного посредника и являются средством передачи информации от журналиста к аудитории. Использование Интернета для распространения информации не лишает печатные издания их значения как средств массовой информации. Важными характеристиками, позволяющими отнести журнал к СМИ, являются определенная периодичность выхода и содержание актуальной, социально значимой информации на его страницах.
Современное общество, в котором главную роль играет производство и распространение информации, принято называть информационным. Новый темп жизни, революционное развитие технологий, появление и развитие информационного рынка влияют, в том числе и на формирование информационных запросов общества, что в свою очередь сказывается на функционировании, структуре и контенте средств массовой информации. С увеличением темпа жизни и, соответственно, увеличением объема информации, у общества постепенно вырабатывается запрос на качественную информацию. Информационные потоки пронизывают все сегменты человеческой деятельности, а особенно экономическая сфера нуждается в качественной обработке информации.
В свою очередь, средства массовой информации финансово-экономической направленности отвечают на социальную потребность общества в качественной коммуникации в сфере рыночных отношений, предоставляя информацию, необходимую для принятия решений тем, кто задействован в сфере экономики. Однако деловая журналистика ориентирована не только лишь на участников, имеющих отношение к экономике и бизнесу. Сфера распространения деловой журналистики в современной практике расширяется по причине активного включения населения в корпоративные процессы.
Актуальность работы определяется задачами всестороннего исследования лексических единиц в современном языке английских журналов. Выбор публицистического стиля в качестве сферы исследования также обусловлен тем, что он является наиболее массовым функциональным стилем, способным мобилизовать самые разнообразные элементы словаря. Анализ лексики популярных экономических статей очень важен для понимания процессов семантического развития слова в общеязыковом масштабе. Проблема семантических изменений специальной и общеупотребительной лексики в новых для нее условиях функционирования всегда актуальна для лингвистов. Новизна исследования обусловлена выбором материала и фокусированием на лексической составляющей текстов журнальных статей специализированной тематики.
Деловая журналистика становится одним из самых востребованных направлений журналистики. О ее востребованности свидетельствует и тот факт, что материалы бизнес-направленности можно встретить не только в специализированных изданиях, но и в еженедельных новостных и научно-популярных журналах. Яркий пример тому - статьи на экономические темы в англоязычных журналах “Bloomberg Businessweek”, “The Economist” и “Harvard Business Review”, которые послужили объектом изучения в данной работе. Материал представлен 272 статьями их журналов за январь - август 2016 года.
Предметом изучения явились лексические особенности, свойственные журнальным статьям экономической тематики.
Целью данной работы является исследование журнальной статьи как образца экономического дискурса и ее лексического наполнения.
Поставленная цель определила следующие задачи исследования:
1) охарактеризовать понятие «экономический дискурс»;
2) указать на отличие экономического дискурса от других видов и выявить его основные признаки;
3) исследовать лексический потенциал экономического дискурса на материале англоязычной периодики.
Практическая значимость работы заключается в том, что полученные результаты исследования могут быть использованы для дальнейшего изучения лексического материала английской публицистики, а также при разработке курсов по стилистике английского языка, лексикологии, теории межкультурной коммуникации, теории и практике перевода, при написании курсовых и дипломных работ.
Теоретическая значимость работы состоит в обобщении теоретических позиций известных лингвистов по вопросам экономического дискурса, уточнении лексических характеристик журнальной статьи экономической тематики.
Теоретической базой настоящего исследования послужили работы Суперанской А.В., Лейчика В.М., Скребнева Ю.М., Карасик В.И., Плотниковой С.М., Хабермаса Ю. и Шереметьевой А.А.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения.
Апробация результатов. Результаты данного исследования были представлены в форме статьи для публикации в третьем выпуске Сборника научных трудов ВШИЯиП ИМОИиВ КФУ “Terra Linguae” (2017).
Современное общество, в котором главную роль играет производство и распространение информации, принято называть информационным. Новый темп жизни, революционное развитие технологий, появление и развитие информационного рынка влияют, в том числе и на формирование информационных запросов общества, что в свою очередь сказывается на функционировании, структуре и контенте средств массовой информации. С увеличением темпа жизни и, соответственно, увеличением объема информации, у общества постепенно вырабатывается запрос на качественную информацию. Информационные потоки пронизывают все сегменты человеческой деятельности, а особенно экономическая сфера нуждается в качественной обработке информации.
В свою очередь, средства массовой информации финансово-экономической направленности отвечают на социальную потребность общества в качественной коммуникации в сфере рыночных отношений, предоставляя информацию, необходимую для принятия решений тем, кто задействован в сфере экономики. Однако деловая журналистика ориентирована не только лишь на участников, имеющих отношение к экономике и бизнесу. Сфера распространения деловой журналистики в современной практике расширяется по причине активного включения населения в корпоративные процессы.
Актуальность работы определяется задачами всестороннего исследования лексических единиц в современном языке английских журналов. Выбор публицистического стиля в качестве сферы исследования также обусловлен тем, что он является наиболее массовым функциональным стилем, способным мобилизовать самые разнообразные элементы словаря. Анализ лексики популярных экономических статей очень важен для понимания процессов семантического развития слова в общеязыковом масштабе. Проблема семантических изменений специальной и общеупотребительной лексики в новых для нее условиях функционирования всегда актуальна для лингвистов. Новизна исследования обусловлена выбором материала и фокусированием на лексической составляющей текстов журнальных статей специализированной тематики.
Деловая журналистика становится одним из самых востребованных направлений журналистики. О ее востребованности свидетельствует и тот факт, что материалы бизнес-направленности можно встретить не только в специализированных изданиях, но и в еженедельных новостных и научно-популярных журналах. Яркий пример тому - статьи на экономические темы в англоязычных журналах “Bloomberg Businessweek”, “The Economist” и “Harvard Business Review”, которые послужили объектом изучения в данной работе. Материал представлен 272 статьями их журналов за январь - август 2016 года.
Предметом изучения явились лексические особенности, свойственные журнальным статьям экономической тематики.
Целью данной работы является исследование журнальной статьи как образца экономического дискурса и ее лексического наполнения.
Поставленная цель определила следующие задачи исследования:
1) охарактеризовать понятие «экономический дискурс»;
2) указать на отличие экономического дискурса от других видов и выявить его основные признаки;
3) исследовать лексический потенциал экономического дискурса на материале англоязычной периодики.
Практическая значимость работы заключается в том, что полученные результаты исследования могут быть использованы для дальнейшего изучения лексического материала английской публицистики, а также при разработке курсов по стилистике английского языка, лексикологии, теории межкультурной коммуникации, теории и практике перевода, при написании курсовых и дипломных работ.
Теоретическая значимость работы состоит в обобщении теоретических позиций известных лингвистов по вопросам экономического дискурса, уточнении лексических характеристик журнальной статьи экономической тематики.
Теоретической базой настоящего исследования послужили работы Суперанской А.В., Лейчика В.М., Скребнева Ю.М., Карасик В.И., Плотниковой С.М., Хабермаса Ю. и Шереметьевой А.А.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения.
Апробация результатов. Результаты данного исследования были представлены в форме статьи для публикации в третьем выпуске Сборника научных трудов ВШИЯиП ИМОИиВ КФУ “Terra Linguae” (2017).
Современный мир характеризуется бурным расцветом средств массовой информации, интенсивным распространением англоязычных СМИ в мире, растущим влиянием СМИ в обществе. Интенсивно изучаются языковые процессы, которые имеют место в медиатекстах, поскольку они влияют на изменения речи носителей языка, на формирование современной нормы. Создатели СМИ стремятся привлечь внимание аудитории к собственному печатному органу, прибегают к разнообразным экспериментам с языком. В поле зрения исследователей попадают жанры газетных и журнальных статей, призванные завладеть вниманием читателей, которые, с одной стороны, стремятся принести пользу, стать необходимыми в современной жизни, с другой стороны - увлечь легким приятным стилем, специально подобранными лексико-стилистическими средствами, иными словами, быть полезным и приятным чтением. В настоящее время сформировался особый тип популярного экономического дискурса, примером реализации которого могут служить статьи на экономические темы в журналах “Bloomberg Businessweek”, “The Economist” и “Harvard Business Review”.
Проанализировав ряд работ лингвистов и обобщив их, приходим к выводу о том, что дискурс - это логически выстроенный текст, существующий в определенном контексте. Под экономическим дискурсом мы понимаем совокупность речевых актов в сфере экономики, а также созданные профессионалами, неспециалистами и журналистами устные и письменные тексты или их фрагменты, которые отображают реалии экономического мира.
Экономический дискурс является промежуточным явлением, совмещающим целый ряд черт других типов дискурса, и в то же время реализующийся как дискурс особого характера, обладающий своими свойствами. В данном типе дискурса имеет место сообщение знаний о некоторых экономических феноменах, о некоторых явлениях экономического плана, их свойствах и качествах. Популярные экономические статьи выполняют все основные функции, свойственные текстам СМИ: информативную, развлекательную, образовательную, рекламную, идеологическую; при этом речь может идти либо о гармоничном сочетании всех функций, либо о преобладании той или иной функции в определенных текстах.
Анализ отобранных для изучения журнальных статей из журналов “Bloomberg Businessweek”, “The Economist” и “Harvard Business Review” за 2016 год показал, что в популярных экономических статьях обсуждаются такие аспекты, как конкурентная борьба компаний и целых государств, функционирование отдельных компаний, международные экономические отношения, инвестирование и экспорт капиталов, развитие экономик отдельных стран, насущные проблемы экономического и технического развития, изменения на фондовых биржах, мировые финансовые проблемы.
Язык экономического дискурса характеризуется разнообразием в подборе языковых средств и грамматических форм, отсутствием единого построения текстов, а также особым синтаксисом. Особая черта письменных текстов СМИ - газетные и журнальные заголовки, построенные на игре слов, на каламбурах, цитатах, аллюзиях и деформированных идиомах.
Оформление - важная часть наполнения журнала. Организованное, размещенное в определенной последовательности содержание придает упорядоченность, целостность и законченность форме издания, помогая читателю быстро находить нужные материалы. Разделение на колонки, использование различных форматов, дополнительных шрифтов, линеек, рамок, индивидуализация отделов и рубрик являются основными составляющими журнальной графики, при помощи которых каждый журнал привлекает внимание читателей.
Иллюстрации играют в номере большую информационную, а также изобразительную роль. Подавляющую часть иллюстративного ряда в периодике занимают фотографии, достаточно широко представлены в них рисунки и коллажи. Визуализация является общей тенденцией всех печатных СМИ, в качественных изданиях иллюстративный ряд органично дополняет текстовые материалы.
В экономических текстах имеет место взаимодействие таких лексических подсистем как: общеупотребительной лексики, общенаучной и специальной экономической; последняя подсистема отличается специфическими характеристиками, представляет собой несколько групп слов экономического содержания.
Большинство экономических выражений и слов можно отнести к популярным, часто повторяющимся в статьях на экономические темы. Экономические термины представляют собой наиболее многочисленную группу терминов изучаемого типа дискурса.
Общеупотребительные слова представляют собой наиболее обычные и широко распространенные наименования предметов, явлений, качеств, действий, в одинаковой мере используемые и в бытовой речи, и в деловых научных и технических текстах, и в художественной литературе.
В экономических журналах часто встречаются термины иных тематических групп: политические, финансовые и бизнес-термины. Словарный состав газетно-публицистического стиля характеризуется большим количеством слов и выражений, заимствованных из других языков. Однако многие заимствованные слова давно ассимилировались в языке читателя и воспринимаются как «родные».
В статьях присутствует большое число сокращений, в частности аббревиатур и сокращенных слов, которые либо известны широкой аудитории, либо расшифровываются в тексте, либо становятся понятными в контексте статьи.
Имена собственные и названия являются неотъемлемым элементом формы публицистических текстов, так как в СМИ постоянно обсуждаются известные люди и актуальные события, происходящие в мире. Основной лексической функцией любого имени, в том числе и собственного, выступает номинативная. И данная лексическая функция перекрывает собой все иные функции имен. Также возможны следующие функции имен собственных: коммуникативная функция: имя, известное собеседникам, служит основой сообщения. Экспрессивная функция: обычно в такой функции выступают имена с широкой известностью. Все приведенные выше функции характерны также для имен нарицательных. И имя собственное, и имя нарицательное в известных условиях могут служить основой сообщения.
Проанализировав ряд работ лингвистов и обобщив их, приходим к выводу о том, что дискурс - это логически выстроенный текст, существующий в определенном контексте. Под экономическим дискурсом мы понимаем совокупность речевых актов в сфере экономики, а также созданные профессионалами, неспециалистами и журналистами устные и письменные тексты или их фрагменты, которые отображают реалии экономического мира.
Экономический дискурс является промежуточным явлением, совмещающим целый ряд черт других типов дискурса, и в то же время реализующийся как дискурс особого характера, обладающий своими свойствами. В данном типе дискурса имеет место сообщение знаний о некоторых экономических феноменах, о некоторых явлениях экономического плана, их свойствах и качествах. Популярные экономические статьи выполняют все основные функции, свойственные текстам СМИ: информативную, развлекательную, образовательную, рекламную, идеологическую; при этом речь может идти либо о гармоничном сочетании всех функций, либо о преобладании той или иной функции в определенных текстах.
Анализ отобранных для изучения журнальных статей из журналов “Bloomberg Businessweek”, “The Economist” и “Harvard Business Review” за 2016 год показал, что в популярных экономических статьях обсуждаются такие аспекты, как конкурентная борьба компаний и целых государств, функционирование отдельных компаний, международные экономические отношения, инвестирование и экспорт капиталов, развитие экономик отдельных стран, насущные проблемы экономического и технического развития, изменения на фондовых биржах, мировые финансовые проблемы.
Язык экономического дискурса характеризуется разнообразием в подборе языковых средств и грамматических форм, отсутствием единого построения текстов, а также особым синтаксисом. Особая черта письменных текстов СМИ - газетные и журнальные заголовки, построенные на игре слов, на каламбурах, цитатах, аллюзиях и деформированных идиомах.
Оформление - важная часть наполнения журнала. Организованное, размещенное в определенной последовательности содержание придает упорядоченность, целостность и законченность форме издания, помогая читателю быстро находить нужные материалы. Разделение на колонки, использование различных форматов, дополнительных шрифтов, линеек, рамок, индивидуализация отделов и рубрик являются основными составляющими журнальной графики, при помощи которых каждый журнал привлекает внимание читателей.
Иллюстрации играют в номере большую информационную, а также изобразительную роль. Подавляющую часть иллюстративного ряда в периодике занимают фотографии, достаточно широко представлены в них рисунки и коллажи. Визуализация является общей тенденцией всех печатных СМИ, в качественных изданиях иллюстративный ряд органично дополняет текстовые материалы.
В экономических текстах имеет место взаимодействие таких лексических подсистем как: общеупотребительной лексики, общенаучной и специальной экономической; последняя подсистема отличается специфическими характеристиками, представляет собой несколько групп слов экономического содержания.
Большинство экономических выражений и слов можно отнести к популярным, часто повторяющимся в статьях на экономические темы. Экономические термины представляют собой наиболее многочисленную группу терминов изучаемого типа дискурса.
Общеупотребительные слова представляют собой наиболее обычные и широко распространенные наименования предметов, явлений, качеств, действий, в одинаковой мере используемые и в бытовой речи, и в деловых научных и технических текстах, и в художественной литературе.
В экономических журналах часто встречаются термины иных тематических групп: политические, финансовые и бизнес-термины. Словарный состав газетно-публицистического стиля характеризуется большим количеством слов и выражений, заимствованных из других языков. Однако многие заимствованные слова давно ассимилировались в языке читателя и воспринимаются как «родные».
В статьях присутствует большое число сокращений, в частности аббревиатур и сокращенных слов, которые либо известны широкой аудитории, либо расшифровываются в тексте, либо становятся понятными в контексте статьи.
Имена собственные и названия являются неотъемлемым элементом формы публицистических текстов, так как в СМИ постоянно обсуждаются известные люди и актуальные события, происходящие в мире. Основной лексической функцией любого имени, в том числе и собственного, выступает номинативная. И данная лексическая функция перекрывает собой все иные функции имен. Также возможны следующие функции имен собственных: коммуникативная функция: имя, известное собеседникам, служит основой сообщения. Экспрессивная функция: обычно в такой функции выступают имена с широкой известностью. Все приведенные выше функции характерны также для имен нарицательных. И имя собственное, и имя нарицательное в известных условиях могут служить основой сообщения.



