Тема: DEREWO - СОВРЕМЕННЫЙ ЭЛЕКТРОННЫЙ СЛОВАРЬ - ПЕРСПЕКТИВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава I. Лексикография 6
1.1. Традиционные и электронные словари. Преимущества и
различия 10
1.2. Корпусная лингвистика и электронный корпус 16
Глава II. Корпусные исследования немецкого языка 22
2.1. Структура электронных корпусов 29
2.2. Корпуса немецкого языка 36
Глава III. Преимущества и недостатки корпусов немецкого языка 41
Заключение 50
Список литературы 52
Приложение 1 55
Приложение 2
📖 Введение
Актуальность настоящей бакалаврской работы заключается в растущей потребности лингвистики в изучении функционирования языка посредством корпусов текстов, интересе лингвистов к проблеме их использования, а также увеличении исследований в области корпусной лингвистики. В настоящее время лингвистические корпуса широко применяются при разработке новых словарей и создании обновленных версий существующих.
Научная новизна работы состоит в том, что структура языкового корпуса немецкого языка и более детальное рассмотрение одного из корпусов не подвергались сопоставительному анализу и описанию.
Целью бакалаврской работы является определение особенностей структуры корпусов немецкого языка и их основных характеристик.
В соответствии с поставленной целью необходимо решить следующие задачи:
1) раскрыть понятия лексикографии, словаря, лингвистического корпуса;
2) определить отличительные характеристики электронных словарей по сравнению с традиционными словарями;
3) рассмотреть классификацию корпусов;
4) изучить особенности корпусных исследований немецкого языка;
5) исследовать структуру корпуса немецкого языка;
6) выделить преимущества и недостатки корпусов немецкого языка. Объектом работы является структура корпуса немецкого языка и его
языковые составляющие: лексические единицы, предложения, текст.
Предметом работы выступают непосредственно корпуса немецкого языка.
Методы, использованные в работе, включают теоретический и сравнительно-сопоставительный анализ. Проводится сравнение традиционных и электронных словарей, сопоставление корпусов немецкого языка, а также логическое обобщение полученных данных.
Структура работы состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложения.
В первой главе рассматриваются понятие лексикографии, особенности традиционных и электронных словарей, типология корпусов и выполняемые ими задачи.
Во второй главе рассматриваются корпусные исследования, выявляется их значимость. В этой главе подробно показана структура корпуса, а также представлены корпуса немецкого языка.
В третьей главе определяются преимущества и недостатки лингвистических корпусов.
В качестве материала исследования используются лингвистические корпуса письменных текстов, в особенности корпусы немецкого языка.
Практическая значимость бакалаврской работы состоит в использовании письменных корпусов, опираясь на полученные данные касающиеся их структуры, а также разработке новых электронных корпусов, исключая ошибки в создании предыдущих.
Теоретическая значимость работы заключается в анализе полученных данных о таких разделах языкознания, как лексикография и корпусная лингвистика, выявлении значимости использования корпусов текстов, их особенностей.
Данная выпускная квалификационная работа прошла апробацию на Итоговой научно-образовательной конференции студентов Казанского Федерального Университета (14 апреля 2017 года) в секции «Теоретические вопросы развития и функционирования языков».
✅ Заключение
Корпусная лингвистика - это наука о создании и использовании корпусов, которая является методом исследования аутентичных языковых данных. Выделяются два подхода к использованию корпусов в лексикографических исследованиях: базирующийся на корпусах и направляемый корпусом.
В рамках первого подхода корпусные данные используются для подтверждения уже существующей гипотезы, в рамках второго подхода данные о языковых структурах предоставляет сам корпус, и лишь затем эти данные интерпретируются лингвистом. Понятно, что в целом лексикографы используют в своей работе корпусы как источник дополнительных сведений о каких-либо заранее заданных языковых формах, то есть остаются в рамках базирующегося подхода.
Однако, как показывает обсуждаемый в этом разделе материал, лексикографическая работа с корпусом предполагает и элементы подхода, характерного для подхода, направляемого корпусом. Иными словами, корпусные данные в ряде случаев предоставляю в распоряжение лексикографа сведения о структуре и семантике идиом, частоте употребления слот, которыми он не располагал до обращения к корпусу даже на уровне гипотезы.
Соответственно изложенному, корпус - это представленный в электронном виде, как правило, размеченный для анализа, в лингвистических целях, обеспеченный сравнительно простой в использовании поисковой системой репрезентативный массив неотредактированных текстов, представляющих как можно большее количество «вариантов» языка.
В период зарождения корпусной лингвистики вопросы компьютеризации данного направления не ставились, и исследователи указывали на возможность пренебречь языковой вариативностью, то есть территориальной, социальной, профессиональной, возрастной, гендерной, индивидуальной дифференциацией языка. Но с появлением электронных корпусов многообразие форм существования языка стало более наглядны!, возможности исследования языковых данных расширились. Каждый язык разработал собственные корпуса, которые помогают не только лингвистам в решении практических и теоретических вопросов, но и историкам, литературоведам, журналистам и др. Неотъемлемую помощь предоставляет корпус и при создании словарей.
В заключении следует подчеркнуть, что работа, с корпусом позволяет:
- произвести сравнительно быстрый поиск информации;
- определить частотность применяемости словоформ;
- производить поиск информации по различным критериям: время, жанр, автор и др.;
- определить, можно ли считать словосочетание идиомой;
- подобрать, пользуясь материалом корпусов, наиболее адекватные соответствия для каждого слова в том или ином языке, опираясь на переводы конкретных примеров;
- определить возможность дословного перевода словосочетания и текста;
- применять корпуса в исследовании и изучении языка.



