Тема: ЖАНР ЛИМЕРИКА В ТВОРЧЕСТВЕ А. БЕЛКИНА
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Историко-культурные предпосылки развития жанра «лимерик»
1.1. История возникновения жанра 6
1.2. Связь лимерика с литературой нонсенса и смеховой культурой
народа 13
1.3. Особенности лимерика как литературного жанра 22
Глава 2. Жанр лимерика в творчестве А.Белкина
2.1. Идейно-тематическое своеобразие лимериков А. Белкина 28
2.2. Типология героев в лимериках А. Белкина 34
Заключение 43
Список использованной литературы
📖 Введение
Так в XVIII веке в англоязычных странах появилась новая литературная форма, получившая название «лимерик». Лимерик стал новой формой юмористического, комического стиха абсурдного содержания (nonsense verse) и вплоть до конца XIX века многие английские писатели активно практиковались в составлении лимериков - Хогарт, Коупер, Гилберт, Л. Кэрролл, Р. Киплинг, Д. Голсуорси и др. В начале XX века лимерик появился на страницы журналов, газет, в рекламные издания и стал популярен в странах Европы и России.
В России жанр лимерика активно изучается и развивается благодаря таким поэтам-иронистам, как Анатолий Белкин, Игорь Иртеньев, Сергей Сатин, Сергей Шоргин и многим другим. К написанию лимериков обращаются многие молодые писатели и поэты, и даже студенты филологических факультетов России. Такое широкое распространение английского лимерика в русской литературе объясняет огромный интерес к этому феномену, а значит и данная исследовательская работа актуальна для современной русской литературы.
Особое место жанр лимерика занимает в творчестве современного писателя и поэта Анатолия Рафаиловича Белкина. Широкую известность в литературных кругах Белкин приобрёл как поэт-лимерист, опубликовав сборник из 1001 лимерика «Лимерикон, или Всемирная история в лимериках». Огромное разнообразие лимериков этого поэта позволила выявить некоторые языковые и структурные особенности, присущие только его лимерикам.
Целью данной работы стало изучение особенностей русского лимерика на примере творчества А. Белкина.
Реализация поставленной цели достигается путем решения следующих задач:
1. проследить историю возникновения жанра лимерик;
2. выделить жанровые особенности лимерика;
3. проанализировать тематическое, идейное и структурное своеобразие лимериков А.Белкина.
Объект исследования - явление лимерика в английской и русской литературе.
Предмет исследования - поэтика лимерика А. Белкина.
Теоретико-методологическую базу исследования составили исследования теории абсурда (Е.Клюев, Е.Косилова, М. Дюпонтье), теории нонсенса (А .Байер, Э. Каммаертс, М. Хейман), теории литературных родов и жанров (М. Бахтин, А. Большакова, Н. Лейдерман, Ю. Подлубнова), теории стиха (В. Жирмунский), теории комического и смешного (Ю. Борев, М. Бахтин, Д. Лихачев).
Научная новизна и теоретическая значимость исследования состоит в том, что среди научно-исследовательских работ до сих пор не было сделано комплексного лингвистического анализа русских лимериков, в частности лимериков А. Белкина. Благодаря настоящей работе становится возможным выявить специфические черты русской версии этого уникального по своему характеру жанра.
Структура работы состоит из введения, двух глав (теоретическое исследование проблемы и практический анализ творчества писателя), заключения и списка использованной литературы. Во введении даётся краткий обзор научной и критической литературы по выбранной теме; обосновывается актуальность выбранной темы; определяются объект, предмет и методы исследования, его цель и задачи; характеризуется теоретико-методологическая база и практическая значимость исследования.
Первая глава состоит из трех параграфов, она раскрывает историко-культурные предпосылки развития такого жанра как лимерик. При этом раскрывается история возникновения лимерика в английской культуре, его распространение по миру и раскрывается понятие «жанр». Второй параграф посвящен связи лимерика с литературой нонсенса и английской смеховой культурой, где раскрываются основные понятия по теме, и обозначается связь с русской культурой. Третий параграф раскрывает специфические отличительные черты лимерика как литературного жанра.
Вторая глава посвящена анализу лимериков в творчестве А.Белкина. Здесь отображается идейно-тематическое своеобразие лимериков автора и определяется типология героев, характерных для лимериков А. Белкина.
В заключении приводятся обобщения и выводы по исследованию выпускной квалификационной работы. Список использованной литературы насчитывает 49 источников.
Практическая значимость исследования заключается в том, что ее результаты могут быть использованы при разработке лекционных курсов по литературе и спецкурсов по анализу лирических текстов, также в практике преподавания таких курсов, как история зарубежной литературы (в частности английской литературы).
✅ Заключение
Лимерик (limerics) - особая группа произведений стихотворного абсурда малых форм: это отдельный литературный жанр, который имеет строго фиксированную форму и не менее строгое содержание, свой язык, изобразительные средства и приемы для создания комической ситуации. Жанр лимерика связан также со смеховой культурой народов, поскольку представляет собой юмористическое произведение абсурдного содержания. Юмор достигается в лимериках с помощью нелогичности описываемых событий, странного и необъяснимого поведения персонажей, приема гиперболизации и абсурдности, с помощью каламбура, игры слов, неологизмов.
Лимерики как жанр имеют характерные черты: широкий контекст, дающий возможность различных толкований; игра со словами, где смысл «выворачивается», переворачивается и мгновенно возвращается на место; сквозной характер - юмор переливается из одной формы в другую, то тонкий намек, то резкий поворот; строгую рифму и стихотворный размер; четкую линию событий
В сюжете каждого из лимериков может происходить все, что угодно, лишь бы это было весело. Лимерики - это стихотворения, в которых присутствуют абсурд, сказочность, юмористичность, скрытый смысл, неявно выраженная мораль.
Жанр лимерика позволил создать писателям и поэтам «ни на что не похожий мир, отвергавший все правила и законы «здравомыслящего» общества. В этом мире не ходят в церковь, не помышляют о спасении души, не признают общественных различий, не мечтают о деньгах, званиях, чинах, не лицемерят, не боятся смерти. Здесь люди заняты самыми «основами» бытия они едят, пьют, спят, ловят рыбу, бегают, прыгают, умирают и воскресают. Материальные основы бытия осмысляются тут весело и гротескно» [28, 17].
Рассмотренные нами переводы английских лимериков на русский язык свидетельствуют о том, что сам лимерик, а через него и нонсенс, в достаточной мере освоен русской культурой. Более того, в настоящее время появляются так называемые русские лимерики. Продолжателями английского лимерика в России стали поэты-иронисты, в числе которых находится и Анатолий Белкин.
Проанализировав более восьмидесяти лимериков Белкина, мы пришли к выводам, что стихи писателя сохранили главные традиции классического лимерика - стихотворная форма, ритм, размер остались такими же, за некоторыми исключениями. Например, в английских лимериках в первой строке всегда обозначается персонаж. А в лимериках Белкина персонаж как таковой может и отсутствовать, заменяясь на некое явление. Кроме того, в английских лимериках первая и последняя строка чаще всего содержит одно и то же слово, что создает особую ритмичность и комичность, а Белкин использует разные слова для рифмы. Это можно считать особенностью русских лимериков и характерной чертой автора.
Типологическая и идейно-тематическая направленность лимериков А. Белкина иная, нежели в традиционных английских. Прежде всего, А. Белкин, используя юмористическую форму лимериков, беседует с читателем на взрослые темы современного общества - сексуального поведения, политики, национальных отношений, взяточничества и т.д. Лимерики Белкина - это вечный карнавал, где на свет то и дело выскакивают самые неожиданные маски. Лимерики Белкина - это, прежде всего, атака на неправильные социальные ценности. С помощью чудачества и эксцентризма, нашедшие отражение в коротких стишках, автор начиняет свои стихи дидактической нагрузкой, обращая внимание читателя на пороки российского общества, выставляя напоказ особо острые проблемы и, не стесняясь высмеивает поступки как конкретных личностей, так и общество в целом.
Героями лимериков Белкина становятся как известные личности в истории и современности (политики, актеры, военные, деятели видов искусств), так и различные литературные персонажи. Отдельную большую часть составляют именные лимерики, которые сам автор называет «имерики», они представляют собой стишки, посвященные какому-то одному определенному имени, в большинстве случаев женским. Следуя за классическими традициями английского лимерика, Белкин использует и безличностных персонажей, таких как девица, старик, господин и т.д.
Благодаря проделанному анализу, мы пришли к выводу, что иная тематическая направленность и языковая организация лимериков Белкина связаны, прежде всего, с различием русской и английской мысли, разным уровнем жизни и разными представлениями о мире. Юмор английский и юмор российский отличны друг от друга, они исторически и культурно различны, что и обусловливает иное внутреннее содержание лимериков Белкина, отличное от английской литературы абсурда.



