Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ МУЗЫКАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Работа №53952

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы60
Год сдачи2016
Стоимость4395 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
310
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ МУЗЫКАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 6
1.1. Место терминологии в современной лингвистической парадигме 6
1.2. Музыкальный термин как особый знак языковой системы 13
Выводы по главе 1 22
ГЛАВА II. СТРУКТУРНЫЕ И СЕМАНТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА АНГЛИЙСКИХ МУЗЫКАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ 24
2.1. Структурно-языковые характеристики терминов музыкального искусства 24
2.2. Семантические особенности музыкальных терминов 31
2.3. Заимствованные элементы в английской музыкальной терминологии... 38
Выводы по главе II 43
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 46
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 48
ПРИЛОЖЕНИЕ

Данная выпускная квалификационная работа посвящена изучению структурно-семантических особенностей музыкальной терминологии в английском языке. Можно отметить, что это малоизученный материал в сфере терминологической науки. В связи с этим, крайне необходимым представляется исследовать процессы формирования музыкальных терминов английского языка, выявить характерные черты терминов музыкального искусства, исследовать источники обогащения английской музыкальной терминологии. Данные факторы подтолкнули к выбору темы и выполнению настоящего исследования.
Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью рассмотрения специфики музыкальной терминологической системы: семантики, структуры, тематической классификации и истории музыкальной терминологии в английском языке. Актуальность продиктована также недостаточным количеством исследований, рассматривающих английскую музыкальную терминологию на данном этапе ее развития.
Объектом выпускной квалификационной работы выступает терминологическая система английского языка в области музыки. Материал исследования составила 981 единица.
Предметом рассмотрения служат структурно-языковые и семантические особенности вышеупомянутых единиц, а также процессы обогащения музыкальной терминологии в английском языке.
Цель исследования состоит в проведении анализа музыкальной терминологии в английском языке, выявлении структурно-семантических особенностей музыкальных терминов английского языка, выявлении источников обогащения музыкальной терминологии и попытке классифицировать термины музыкального искусства.
Достижение поставленной цели требует решения следующих исследовательских задач:
- изучить основные понятия терминоведения;
- выявить специфические черты терминологии музыкального искусства на базе общей теории термина;
- провести классификацию музыкальных терминов по семантическим и формальным признакам;
- установить источники формирования и обогащения терминологии.
Научная новизна исследования состоит в том, что до настоящего времени не было произведено комплексное рассмотрение музыкальной терминологии английского языка по семантическим и структурным особенностям; в нашей работе представлена попытка классификации музыкальных терминов по данным критериям.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что данная работа пополняет традиционные разработки в области терминологии и, вместе с тем, определяет новое, малоизученное на современном историческом этапе, узкоспециальное исследовательское направление теории терминов.
Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут послужить источником в преподавании курсов лексикологии, терминоведения, перевода профессионально ориентированных текстов.
Теоретическую основу исследования составляют положения и выводы, содержащиеся в трудах таких российских ученых, как: А. А. Реформатский, С. В. Гринев-Гриневич, З. И. Комарова, В. М. Лейчик, Б. Н. Головин, М. Н. Володина, Н. В. Клепиковская, Я. И. Рецкер, Л. Б. Эздекова, Л. В. Малаховский и др. Эмпирическим материалом послужили музыкальные и лингвистические энциклопедии, словари музыкальных терминов.
Структура работы. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения. Общий объем работы составляет 51 страница (без учета приложения).
Методы исследования: метод сплошной выборки из словарей, описательный метод, метод структурного, семантического и этимологического анализа.
Апробация работы. Результаты исследования были представлены на ежегодной студенческой конференции Казанского (Приволжского) федерального университета 2016 года. По ее результатам была представлена к публикации научная статья «Заимствования в английской музыкальной терминологии».


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Терминология каждой отдельной области знаний, представляет собой систему ее понятий данной области знания, закрепленную в соответствующем словесном выражении и в большинстве случаев однозначную.
Музыкальная терминология английского языка представляет собой интересный объект для изучения, это достаточно малоизученный материал в сфере терминологической науки. В данной работе мы сконцентрировали внимание на различных точках зрения на понятие «термин», проблему заимствования музыкальной терминологии, принадлежность музыкальных терминов к различным частям речи (существительным, прилагательным, наречиям, глаголам). Следует отметить, что морфология также важна, так, например, английские музыкальные термины активно подвергаются конверсии, переходя из одной части речи в другую. Мы отметили, что термины музыкального искусства связаны системными отношениями, что и позволяет нам говорить о системе в музыкальной терминологии.
Термины музыкального искусства в своей основе имеют традиционные свойства термина, однако также можно проследить свою специфику: наличие терминов-глаголов, составных форм, полисемичности терминов. Классификация по содержательной (семантической) структуре позволяет выделить однозначные термины и многозначные термины. Изучая семантические особенности терминов, мы выявили три вида системных отношении между единицами музыкального терминологического поля: омонимы, антонимы и синонимы.
Мы попытались проследить за процессами, которые наблюдались в истории английской музыки. Каждый период истории привносил новые понятия и реалии, которые находили отражение в терминологической системе. Как мы выяснили, музыкальная классическая терминология в современном английском языке в своем составе интернациональна и сформировалась на основе заимствований из трех языков: итальянского, немецкого, французского. Доля заимствований из других языков была не значительна. Выделение нами трех основных групп заимствований в музыкальной терминологии подтверждает тот факт, что период перехода слова в английский язык совпадал с определенным периодом в истории английского языка.



1) Андреева М.А. Музыкальная культура и искусство Великобритании. - Павловск, 2013. - 91 с.
2) Арановский М.Г. Музыкальный текст: структура и свойства. - М.: Композитор, 1998. - 343 с.
3) Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. - М.: Флинта, 2012. - 376 с.
4) Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. - М.: Учпедгиз, 1957. - 295 с.
5) Барченкова М.Б., Осипенкова А.Т. Англо-русский словарь музыкальных терминов. - М: Флинта, Наука, 1999. - 160 с.
6) Буянова Л.Ю. Терминологическая деривация в языке науки: когнитивность, семиотичность, функциональность. - М: Флинта,
2011. - 389 с.
7) Валеева Н.Г. Единицы перевода. - М.: РУДН, 2006. - 224 с.
8) Виноградов В.В Проблемы русской стилистики. - М.: Высшая школа, 1981. - 320 с.
9) Волгина, М.Ю. Перевод терминов как ключевых единиц специального текста // Перспективы науки и образования. - 2013. - №6. - С. 170-175.
10) Володина М.Н. Когнитивно-информационная природа термина и терминологическая номинация: дис. ... докт. филол. наук. - М., 1998. - 345 с.
11) Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах.
- М.: Высшая школа, 1987. - 104 с.
12) Г орбачева Е.Г. Популярная история музыки. - М.: Вече, 2002. - 512 с.
13) Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение. - М.: Академия, 2008. - 304 с.
14) Даниленко В.П. Русская терминология: опыт лингвистического описания.
- М.: Наука, 1977. - 246 с.
15) Елисеева Е.Е. Лексикология английского языка. - СПб.: СПбГУ, 2003. - 44 с.
16) Ивина Л.В. Лингво-когнитивные основы анализа отраслевых терминосистем. - М.: Академический проект, 2003. - 304 с.
17) Климовицкий Я.А. Некоторые вопросы развития и методологии терминологических работ в СССР. - М: АН СССР, 1967. - 68 с.
18) Клепиковская Н.В. Семантические исследования в терминологии //
Альманах современной науки и образования. - Тамбов: Грамота, 2008. -
№ 2 - C. 105-111.
19) Комарова, З.И. Семантическая структура специального слова и ее
лексикографическое описание: монография. - Свердловск: -во
Уральского ун-та, 1991. - 156 с.
20) Крыжановская А.В., Симоненко Л.А. Актуальные проблемы упорядочения научной терминологии. - Киев.: АН УССР, 1987. - 163 с.
21) Крысин Л. П. Иноязычные слова в современном русском языке. - М.: Наука, 1968. - 208 с.
22) Лейчик В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура. Изд. 3-е. - М.: ЛКИ, 2007. - 256 с.
23) Малаховский Л.В. Структура английской омонимики и ее отражение в словарях // Иностранные языки в школе. - 1978. - №1. - С. 8-12.
24) Мешков О.Д. Словосложение в современном английском языке. Учеб.
пособие для институтов и факультета ин. языков. - М.: Высшая школа,
1985. - 187 с.
25) Мякшин К. А. Разнообразие подходов к определению понятия «термин» // Альманах современной науки и образования. - Тамбов: Грамота, 2009. - С. 109-111.
26) Некрасова, Т.В. Терминологические единицы как средство эффективности иноязычного общения в профессиональной сфере // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. - 2008. - №1. - С. 74-80.
27) Никеева И.А., Фаттахова Л..Р. История музыки: Учебное пособие (для студентов немузыкальных специальностей факультета культуры и искусств). - Омск: Омск. гос. ун-т, 2004. - 84 с.
28) Новиков Л. А. Семантика русского языка. М: Высшая школа, 1982. - 272 с.
29) Ребрушкина И.А. Ориентирующие свойства терминов: на материале русской лингвистической терминологии: автореф. дис. канд. филол. наук. - Нижний Новгород, 2005. - 30 с.
30) Реформатский А.А. Введение в языковедение. - М.: Просвещение, 1967. - 542 с.
31) Рецкер Я.И. Перевод и переводческая практика - М.: Междунар. отношения, 1974. - 216 с.
32) Русинова Л. Н. О некоторых вопросах упорядочения и стандартизации терминологии (терминологическая синонимия) // Термины в языке и речи. - Горький: ГГУ, 1985. - С. 25-31.
33) Сорокин Ю. С. Развитие словарного состава русского литературного языка в 30-90-е годы XIX века. - М.: Учпедгиз, 1965. - 565 с.
34) Ткачева Л.Б. Основные закономерности английской терминологии. - Томск: Изд-во Том. ун-та, 1987. - 265 с.
35) Толикина Е. И. Некоторые лингвистические проблемы изучения термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. - М.: Наука, 1970. - С. 57-67.
36) Харитончик З.А. Лексикология английского языка. - Минск: Высшая школа, 1992. - 204 с.
37) Хаютин А.Д. Термин, терминология, номенклатура. Учебное пособие. - Самарканд: СГУ, 1972. - 130 с.
38) Хижняк С.П. Юридическая терминология: формирование и состав. Саратов: издательство СГУ, 1997. - 136 с. 
39) Эздекова Л.Б. Семантико-синтаксические свойства и типы именных терминологических словосочетаний: дисс. ... канд. филол. наук. - Пятигорск,
2003. - 179 с.
40) Электронный словарь «Oxford Dictionaries». -
http://www.oxforddictionaries.com/ (дата обращения: 15.03. 2016 г.)


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ