Введение 3
Глава 1. Единицы малого поэтического жанра при формировании социокультурной компетенции в школе 8
1.1. Лимерики и клерихью как единицы малого поэтического жанра 8
1.2. Лингвострановедческие особенности лимериков и клерихью 13
1.3. Особенности формирования социокультурной компетенции на среднем
этапе обучения в школе 18
Выводы по 1 главе 23
Глава 2. Лимерики и клерихью как средство формирования социокультурной компетенции 24
2.1. Семантизация лимериков, содержащих топонимы-бритицизмы, в
процессе изучения иностранного языка в школе 24
2.2. Дескриптивный анализ британских клерихью в процессе изучения
иностранного языка в школе 30
2.3. Методические рекомендации для работы с поэтическим материалом с
целью формирования социокультурных компетенций 356
Выводы по 2 главе 44
Заключение 45
Список использованной литературы 48
Приложения
Актуальность выбранной темы состоит в том, что в методике преподавания иностранного языка на данный момент прочно утвердилось положение об изучении языка и культуры народа в их взаимосвязи и взаимодействии, тем самым возрастает интерес исследователей к социокультурным особенностям изучаемого языка. Для создания относительно целостной картины той действительности, в которой живут носители английского языка, представляется целесообразным внедрять в учебный процесс аутентичные материалы страны изучаемого языка. Лимерики и клерихью содержат культурно-маркированную лексику и являются примерами аутентичных единиц малого поэтического жанра.
Согласно современным требованиям ФГОС и примерной основной образовательной программы основного общего образования к изучению иностранного языка в школе, «освоение учебного предмета «Иностранный язык» направлено на достижение обучающимися допорогового уровня иноязычной коммуникативной компетенции, позволяющем общаться на иностранном языке как с носителями иностранного языка, так и с представителями других стран, которые используют иностранный язык как средство межличностного и межкультурного общения» [45]. Таким образом, одной из основных задач, которые ставятся сегодня перед школой, является воспитание и образование человека культуры, обладающего коммуникативной компетенцией в актах межкультурной коммуникации, прежде всего через адекватное восприятие речи собеседника и оригинальных текстов, рассчитанных на носителей языка.
Цель исследования: раскрыть способы формирования и развития социокультурных компетенций на среднем этапе обучения иностранным языкам в общеобразовательной школе, на материале малых единиц поэтического жанра.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
• определить понятие лимериков и клерихью как единиц малого поэтического жанра;
• дать лингвострановедческую характеристику лимерикам и клерихью;
• выявить особенности формирования социокультурной компетенции на среднем этапе обучения иностранному языку;
• семантизировать лимерики, содержащие британские топонимы;
• провести дескриптивный анализ британских клерихью;
• представить методические рекомендации по работе с лимериками и клерихью;
• подготовить методическое пособие: «Лингвокультуроведческое изучение единиц малого поэтического жанра (на материале детских стишков, клерихью, лимериков)» в соавторстве с Поспеловой Н.В и Ачаевой М.С.
Объектом исследования являются лимерики и клерихью как средства формирования социокультурных знаний.
Предмет исследования - лимерики и клерихью, содержащие ономастические единицы Великобритании.
В корпус исследуемых единиц входят 300 лексических единиц, содержащихся в 82 лимериках и 68 клерихью.
Теоретико-методологической основой данного исследования стали работы Е. М. Верещагина, Е.В. Клюева, Ю. Ю. Коротких, Н.Л. Лейдермана, В.А. Масловой, Н.В. Павловой, В. В. Сафоновой, Е. Н. Солововой, Г. Д. Томахина, и др.
Методами научного исследования стали: анализ научной и методической литературы по теме, метод сплошной выборки, текстовый поиск, метод семантизации, дескриптивный метод, метод контекстуального анализа, статистический метод.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что она раскрывает суть социокультурного подхода к изучению лимериков и клерихью как единиц малого поэтического жанра в вузовских курсах по лингвокультурологии.
Практическая значимость исследования. Данная работа представляет практический интерес для учителей иностранного языка, целенаправленно занимающихся решением проблемы по формированию социокультурной компетенции учащихся среднего звена. Разработанные методические рекомендации и методическое пособие позволяют сделать процесс формирования иноязычной коммуникативной компетенции более эффективным. Материалы могут быть использованы для написания рефератов, докладов, курсовых работ.
Апробация материалов выпускной квалификационной работы.
Материалы выпускной квалификационной работы были апробированы во время педагогической практики в ОШИ "Лицей имени Н.И. Лобачевского" КФУ с января по март 2015 - 2016 учебного года и с сентября по ноябрь 2016 - 2017 учебного года; на практических занятиях по спецкурсу "Британская языковая личности в контексте диалога "язык и культура"» сентябрь - декабрь 2016г., «Американская языковая личности в контексте диалога "язык и культура"» январь - май 2015г.
По материалам работы было подготовлено выступление с докладом на итоговой научно-образовательной конференции студентов КФУ в апреле 2017. //Limericks, clerihew as means of formation of lingvocultural competences of senior students at comprehensive school// (сборник в печати). За участие в конференции получила I призовое место.
Материалы выпускной квалификационной работы были апробированы на конкурсе «Лучшая научная статья - 2016» международного научного центра «Олимп». //Лингвострановедческий аспект на уроке английского языка в общеобразовательной школе: английские лимерики// Современные научные исследования и разработки, 2016, С. 416-417. Статья заняла I место.
Структура работы определялась с учетом избранной темы, последовательность изложения материала соответствует характеру исследования основных проблем в том аспекте, в котором она представилась наиболее приемлемой для лучшего раскрытия темы. Выпускная квалификационная работа состоит из следующих разделов: введение, две главы, заключение, список использованной литературы и приложений.
Во введении определяется актуальность, объект и предмет исследования, цели и задачи работы, методы исследования, ее теоретическая и практическая значимость.
В первой главе рассмотрены общетеоретические вопросы, касающиеся единиц малого поэтического жанра, а именно лимериков и клерихью. Определяются основные понятия, функции и приёмы формирования социокультурной компетенции на среднем этапе обучения в школе.
Во второй главе рассмотрены лимерики как средство формирования социокультурного кругозора и клерихью как средство передачи лингвострановедческих знаний. А также приведены методические рекомендации для работы над единицами малого поэтического жанра.
Выводы после каждой главы содержат итоги исследования, в Заключении подводятся итоги всей работы.
В список использованной литературы входит 32 наименования, из них 26 русскоязычных, 6 англоязычных, кроме того, список лексикографических справочников из 9 наименований и 8 ссылок на электронные ресурсы.
Приложение 1 содержит план-конспект урока, включающего пример использования клерихью, и рефлексию урока. В приложении 2 представлено учебно-методическое пособие «Лингвокультуроведческое изучение единиц малого поэтического жанра (на материале детских стишков, клерихью, лимериков)» в соавторстве с Поспеловой Н.В и Ачаевой М.С.
Основной целью данного теоретико-практического исследования было раскрытие способов формирования и развития социокультурных компетенций на среднем этапе обучения иностранным языкам общеобразовательной средней школы, на материале малых единиц поэтического жанра. Первоначально было необходимо изучить понятия и лингво-культуроведческие особенности лимериков и клерихью как единиц малого поэтического жанра, для этого использовались труды Клюева Е.В, Лейдерман Н.Л., Шама И, Legman G.
Лимерики являются аутентичной формой английской поэзии, так же, как и клерихью, обладают жесткой структурой, которую можно легко распознать. Они сочетают в себе особенности мышления, национальный характер и языковую личность англоговорящих народов, а также отображают целостную картину их культуры и быта. Текст лимериков и клерихью насыщен культурно-маркированными единицами, расшифровка которых позволяет формировать социокультурную компетенцию обучающихся.
Для раскрытия сущности понятия и выявления способов формирования социокультурной компетенции на среднем этапе обучения иностранному языку, был изучен Федеральный государственный стандарт и примерная основная образовательная программа основного общего образования, опубликованные на сайте министерства образования и науки РФ. Данные документы предоставляют базу для формирования и развития данной компетенции, дают рекомендации и детализированные требований в области социокультурных знаний, умений и навыков.
В работах методиста Е.Н. Солововой и В.В. Сафоновой отмечены некоторые способы формирования соответствующей компетенции. На сегодняшний день перед учителями иностранного языка стоит задача воспитать учащихся, способных выступать в качестве субъектов диалога культур. Для более эффективной работы над поставленной задачей, целесообразно взять во внимание именно аутентичный материал, поскольку он несет в себе не только систему лингвистических знаний, но и систему знаний о социальных нормах, духовных ценностях, совокупности отношений между людьми.
Далее для наглядного примера работы над аутентичными стихотворными формами предоставлена семантизация текстов лимериков и дескриптивный анализ клерихью. Но изначально, с помощью метода сплошной выборки были отобраны лимерики из электронного сборника Эдварда Лира «A Book of Nonsense» на основе наличия в тексте британских топонимов, а также клерихью из электронного сборника стихов Эдмунда Клерихью «Biography For Beginners» на основе наличия в них британских антропонимов. Таким образом, в корпус исследуемых единиц входят 300 лексических единиц, содержащихся в 82 лимериках и 68 клерихью.
Результаты этой работы могут быть представлены учащимся в качестве важных лингвострановедческих пояснений, которые позволяют понять скрытый подтекст и смысл стиха, а также обратить внимание на особенности географического положения, традиции, исторические факты, политические устои страны изучаемого языка, тем самым развивать социокультурную компетенцию. Подобные комментарии могут быть даны как на английском, так и на русском языке, разработаны учителем самостоятельно или же совместно с учащимися.
В последнем параграфе второй главы даны методические рекомендации по работе с лимериками и клерихью. Они отражают разработанный алгоритм упражнений, в соответствии с дотекстовым, текстовым и послетекстовым этапами работы над поэтическим материалом. Разработанные задания позволяют формировать и развивать социокультурную компетенцию учащихся средней школы. Они были апробированы во время прохождения педагогической практики, тем самым был разработан план-конспект урока в соответствии с возрастными особенностями учащихся 8 класса и с требованиями ФГОС. За основу урока был взят УМК «Английский в фокусе 8 класс» (Spotlight 8). План-конспект и рефлексия урока вынесены в приложение 1.
В результате данного исследования было подготовлено методическое пособие: «Лингвокультуроведческое изучение единиц малого поэтического жанра (на материале детских стишков, клерихью, лимериков)» в соавторстве с Поспеловой Н.В и Ачаевой М.С. Оно содержит сборник упражнений по детским стишкам, клерихью и лимерикам (приложение 2).
Полученные результаты исследования могут быть рекомендованы к использованию учителями английского языка в средней общеобразовательной школы. Разработанные методические рекомендации и методическое пособие позволяют сделать процесс формирования социокультурной компетенции более эффективным.
1. Английский язык. Английский в фокусе 8 класс (Spotlight 8): учебник для общеобразовательных учреждений / О.В. Афанасьева, Дж. Дули, И.В. Михеева [и др.] - М.: Express Publishing, 2010. - 216 c.
2. Артемова О.Е. Лингвокультурная специфика текстов прецедентного жанра "лимерик": на материале английского языка: дис. ... канд. филол. наук / - Уфа, 2004. - 257 с.
3. Биболетова М.З., Трубанева Н.Н. Английский язык: Английский язык с удовольствием / Enjoy English: Учебник для 8 кл. общеобраз. учережд.
- 2 изд., исправ. и перераб. - Обнинск: Титул, 2013. - 168 с.
4. Блохинская Л.О., Сенченко О.И. К проблеме интерпретации малых литературных форм // Языковые и культурные контакты различных народов: Сб. материалов. Ч. I. - Пенза: Издательство ПГПУ 2001. - С. 20-24.
5. Верещагин Е.М. Костомаров Е.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного: методическое руководство. 4-е изд., перераб. и доп. - М.: Русский язык, 1990.- 246с.
6. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы): Монография. - М.: Изд-во РУДН, 1997. - 331 с.
7. Елизарова Г. В. Культура и обучение иностранным языкам: учебник. - СПб.: КАРО, 2005. С.236-259. - 352 с.
8. Зимняя И. А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании: автор. версия. М.: Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. - 40 с.
9. Иванова С.В., Чанышева З.З. Лингвокультурология: проблемы, поиски, решения: Монография. - Уфа: РИЦ БашГУ, 2010. - 366 с.
10. Клюев Е.В. Теория литературы абсурда: монография. - М.: УРАО, 2000. 104 с.
11. Коротких Ю. Ю. Межкультурная компетенция старшеклассников как результат соизучения родной и иноязычной культур // Вестник НовГУ. 2008. №48 С.25 - 28.
12. Крицберг Р. Л. О некоторых особенностях узуса языковых единиц в американском и британском вариантах английского языка // Иностранные языки в школе. - 2002. - №3. - С.45 - 47.
13. Кулинич М.А. Лингвокультурология юмора (на материале английского языка): монография. - Самара: СамГПУ, 1999. - 180 с.
14. Лейдерман Н.Л. Теория жанра: Научное издание / Институт филологических исследований и образовательных стратегий «Словесник» УрО РАО; Урал. гос. пед. Ун -т. - Екатеринбург, 2010. - 900с.
15. Маслова В. А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений. - М.: Академия, 2001. - 208с.
16. Милолюбов А.А. Культуроведческая направленность в обучении иностранными языками // Иностранные языки в школе. - 2001. - №5. - с. 11¬
15.
17. Ощепкова В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии: учебное пособие. - М.: Глосса-Пресс, 2006. - 336 с.
18. Павлова Н.В. Межкультурное движение жанра лимерик как текстовая реализация смысла комическое: дис. ... канд. филол. наук. - Тверь, 2005 г. - 147 с.
19. Панченко Н.Н. Лингвистическая реализация комического в английском новостном дискурсе: дис. . канд. филол. наук. - Иркутск, 2005. - 206 с.
20. Реферовская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста: монография. - Л.: Наука, 1983. - 213 с.
21. Сафонова В. В. Со-изучение языков и культур в зеркале мировых тенденций развития современного языкового образования // Язык и культура.
- 2014. - № 4 (25). - С. 123-138.
22. Сафонова В. В. Программы общеобразовательных учреждений. Английский язык. Школа с углубленным изучением иностранных языков. 2¬11 кл. (учебная программа). — АСТ: Астрель: Хранитель Москва, 2007. — С. 236.
23. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов педагогических вузов и учителей. — 4-е изд. — М.: Просвещение, 2006. — 239 с.
24. Степанов Г.В. Литературоведческий и лингвистический подходы к анализу текста // Язык. Литература. Поэтика. - М.: Наука, 1988. - №2. - С. 125-140.
25. Томахин Г. Д. Теоретические основы лингвострановедения (на материале лексических американизмов английского языка): дис. ... канд. филол. наук. - M., 1984. - 486 с.
26. Шама И. Фасинация клерихью и переводческая эмпатия //Наукивий вгёник Херсонського державного ушверситету. Серия «Лшгвютика»: Збхрник наукових праць. -Херсон: Видавництво ХДУ. - 2010. -Вип. 10. - 434 с.
27. Шарапкина, Г.П., Неронская Т.Н. The Origin of the World Limerick //Иностранные языки в школе. Методическая мозайка. - 2009. - №1.
- С. 4-6.
28. Baring-Gould William S. The lure of the limerick. An unhibited history. - London: Hart-Davis, 1969. - 143 p.
29. Bibby C. The art of the limerick / Cyril Bibby. - London: The research publishing, 1978. - 276 p.
30. Dunnett S.C. English language teaching from an intercultural perspective// Culture bound: Bridging the cultural gap in language teaching. - Cambridge: CUP, 1986. - P. 148-161.
31. Hymes D.H. On communicative competence// Sociolinguistics. - Harmondsworth: Penguin, 1972. - P. 269- 293.
32. Legman G. The limerick: 170 examples with notes, variants and index. - New York: Bell, 1969. - 511 p.
33. Savignon, S. J. Communicative Competence: Theory and Classroom Practice. New York: McGraw-Hill, 1997. - 272 р
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ СПРАВОЧНИКОВ
34. Арутюнова, Н.Д. Дискурс. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцева. - М.: Сов. Энцикл., 1990. - 685 с.
35. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. 3-е стереот. - М.: Советская энциклопедия, 1969. - 607 с.
36. Ощепкова В.В., Шустилова. И.И. Краткий англо-русский лингвострановедческий словарь: Великобритания, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия. - 2-е изд. - М.: Рус. яз.-Медиа, 2006. - 180с.
37. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. - 2-е изд. - М.: Флинта, Наука,1998. - 315с.
38. Розенталь Д.Э. Теленкова, М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. - М.: Просвещение, 1976. - 530 с.
39. Томахин Г.Д. Лингвострановедческий словарь. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. - М.: АСТ ПРЕСС КНИГА, 2003. - 703с.
40. Collins English Dictionary. - London: HarperCollins Publishers, 2010. - 1920 p.
41. Longman Dictionary of English Language & Culture. - London:
Longman, 1994. - 1528 p.
42. Oxford Guide to British and American Culture: for learners of
English. - Oxford etc.: Oxford University Press, 2007. - VIII, 533 p.
43. Urdang Laurence. A Dictionary of Names and Nicknames / Laurence Urdang. - Oxford: Oxford University Press, 2003. - 215с.
Электронные ресурсы
44. Ермакова И. Лимерик // Энциклопедия Кругосвет. [Электронный ресурс]. URL:http://www.krugosvet.ru/enc/kultura i obrazovanie/literatura/LIMERIK.html(дата обращения: 20. 04.2017).
45. Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования (5-9 кл.). - 2010. - 17 декабря [Электронный ресурс]. URL:http://минобрнауки.рф/документы/938(дата обращения: 20. 04.2017).
46. Кравчук О. В. Литература малых форм. Минимализм / Микролиъ. -
2013 [Электронный ресурс]. URL:http://microlit.intentia.su/Literatura malykh form Minimalism-Olga Kravchuk.html(дата обращения: 20. 04.2017).
47. Максютова Е. В. Лимерики как своеобразный жанр английской
поэзии. 2013 [Электронный ресурс]. URL:
http://festival.1september.ru/articles/517899/ (дата обращения: 20. 04.2017).
48. Curnow C. The Project Gutenberg EBook of Biography for
Beginners. - 2014. - 26 August [Электронный ресурс]. URL:
http://www. gutenberg.org/files/46691/46691-h/46691 -h.htm(дата обращения: 20. 04.2017).
49. Graziosi M. There was an Old Derry down Derry. Edward Lear's Nonsense Poetry and Art. - 2012. - 10 August [Электронный ресурс]. URL: http://www.nonsenselit.org/Lear/ (дата обращения: 20. 04.2017).
50. Nonsense Books By Edward Lear - [Электронный ресурс]. URL: http://www.bencourtney.com/ebooks/lear/index1.html (дата обращения: 20. 04.2017).
51. Poetry for Every Occasion EDMUND CLERIHEW BENTLEY [Электронный ресурс]. - URL: https://www.poetrynook.com/poet/edmund-clerihew-bentley (дата обращения: 20. 04.2017).