Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


КОММУНИКАТИВНАЯ СИТУАЦИЯ ПОБУЖДЕНИЕ-РЕАКЦИЯ В ДИАЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНСТВАХ РАЗНОСТРУКТУРНЫХ ЯЗЫКОВ (НА ПРИМЕРЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Д.МИТЧЕЛЛД “ОБЛАЧНЫЙ АТЛАС” И А.ЧЭНА “КОРОЛЬ ШАХМАТ” )

Работа №53323

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы57
Год сдачи2017
Стоимость4810 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
237
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
Глава I. Диалог в структуре текста 7
1.1 Понятие коммуникативной среды 7
1.2 Иллокутивные речевые акты и их классификация 8
1.3 Способы выражения побуждения в художественном тексте 10
1.4 Особенности выражения побуждения в структуре китайского языка . 13
1.5 Коммуникативная ситуация «побуждение-реакция» в диалогическом
единстве 19
Выводы к Главе I 24
Глава II. Примеры коммуникативной ситуации «побуждение-реакция» в художественной литературе на английском и китайском языках 25
2.1 Коммуникативная ситуация «побуждение-реакция» в романе «Облачный
атлас» 26
2.2 Коммуникативная ситуация «побуждение-реакция» в повести А.Чэна
«Король шахмат» 37
Выводы к Главе II 48
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 50
Список использованной литературы 53


Статус и место побудительного предложения в парадигматической совокупности функциональных типов по интернациональному признаку давно не вызывает сомнений.
Языковеды и исследователи смежных дисциплин всегда проявляли к нему большой интерес. И это неудивительно. Побудительные предложения являются наиболее выразительным и эмоциональным типом предложения. Коммуникативно-функциональные особенности реплики-стимула и реплики- реакции в речевом акте определяются их целенаправленным пользованием для осуществления говорящим некоторого воздействия на слушающего. Побуждение представлено во всех языках мира, в том числе и в китайском и английском языках. Вербальная реализация «внутреннего мира», по мнению многих современных исследователей - глубоко национальна, каждый язык обладает собственным набором языковых знаков.
Задача понимания Китая, так называемое «чтение драконов», является серьезной проблемой для всех представителей западной культуры. Предположения и идеи в процессе культурных исследований преследуют цель понять и ухватить китайский менталитет, и так как китайское понимание до недавнего времени было немного евроцентрично, культурные исследования в данный период времени должны быть открыты для понимания всего нового.
Науке известны несколько парадигм предложений. Некоторые из систем состоят из трех типов: повествовательные, вопросительные, побудительные [20, С. 26; 4, С.18; 17, С. 69; 9, С. 23]. Л.С. Бархударов к побудительным относит только повелительные предложения (imperatives), А.И. Смирницкий подразделяет их на вопросительные повелительные.
Лингвистика достаточно хорошо изучила многие важные аспекты побудительного предложения, его конструктивные особенности, морфолого - синтаксические свойства, стандартные и нестандартные (особенно в связи с
развитием теорией транспозиции) способы представления побудительной интенции, некоторые прагматические особенности побудительных высказываний.
B. М. Донец рассматривал формы и функции глагола в английском побудительном предложении [13, С.15], Н.Л. Новикова изучала в своей работе лексические и синтаксические способы выражения каузальной импликации в побудительном предложении [26, С.7], В.Д. Максимов рассматривает проблему побудительных диалогических единств в свете негативации [23, С.117], Ф.Н. Гладуш и Л.Н. Григорьева изучали различные диалогические высказывания с побудительной интенцией [11 С.13;12, С.126], Г.Г. Буторина исследовала проблему побуждения виде реакции, определив закономерности подобного употребления [8,С.120].
К работам зарубежных лингвистов, упомянутых ранее, можно также отнести исследования Т. Гиста по интонационному аспекту и его соотнесённое с вербальным уровнем высказывания, а также исследования Г.М. Грина, который провёл трансформационно-семантический анализ побудительных конструкций в вопросительной форме в английском языке [34,
C. 110] и др.
Актуальность выбора данной темы обусловлена повышенным интересом к исследованию коммуникативных ситуаций в современном языкознании. Коммуникативная ситуация «побуждение - реакция» является одной из основных в процессе общения и её научный анализ чрезвычайно важен для понимания механизмов человеческого общения.
Объектом данного исследования послужила коммуникативная ситуация «побуждение - реакция» в английском и китайском языках.
Предметом нашей курсовой работы являются языковые средства выражения коммуникативной ситуации "побуждение - реакция" в романе Д. Митчелла «Облачный атлас» и повести А.Чэна «Король шахмат»
Цель работы состоит в том, чтобы изучить, описать и сравнить средства, используемые разными персонажами литературных произведений для
выражения побуждения и реакции на него. Реализация данной цели предполагает решение следующих задач:
1) Рассмотреть структуру английского и китайского предложения
2) Выявить языковые средства, используемые для выражения коммуникативной ситуации "побуждение - реакция"
3) Рассмотреть взаимоотношения стимула и реакции в рамках коммуникативной ситуации "побуждение - реакция"
4) Проанализировать структурно-семантические, функциональные, социолингвистические и стилистические особенности коммуникативной ситуации "побуждение - реакция" в романе Д. Митчелла «Облачный атлас» и повесть А.Чэна «Король шахмат» .
5) Сравнить особенности коммуникативной ситуации "побуждение - реакция" в английском и китайском языках.
В ходе анализа коммуникативной ситуации "побуждение - реакция" в романе Д. Митчелла «Облачный атлас» и повестях А.Чэна «Король шахмат» и «Король-дерево» был использован метод контекстуального анализа с элементами компонентно-семантического анализа.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней на конкретном языковом материале продолжается исследование недостаточно изученной области содержательных аспектов языковых единиц и их коммуникативного назначения.
Практическая значимость данной курсовой работы в том, что материалы и выводы исследования могут быть использованы в преподавании курсов стилистики, теоретической и практической грамматики, языкознания, а так же при написании дипломных и курсовых работ.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Материалом исследования данной курсовой работы является роман английского писателя Д. Митчелла «Облачный Атлас», опубликованный в 2006 году и повесть современного китайского писателя А. Чэна «Король шахмат», впервые опубликованная в 1984 году и неоднократно переизданный позднее.
Для решения поставленных задач и проверки доказательств выдвинутой гипотезы нами использовался комплекс теоретических и эмпирических методов исследования. Теоретические методы: анализ публикаций,
логический и сравнительно-исторический анализ, анализ содержания
дефиниций базовых понятий; метод моделирования. Эмпирические методы: сравнительный анализ; методы обработки и анализа статистических данных проведенного исследования.
Материалом исследования данной курсовой работы является роман аннлийского писателя Д. Митчелла «Облачный Атлас», опубликованный в 2006 году и повесть современного китайского писателя А. Чэна «Король шахмат», впервые опубликованная в 1984 году и неоднократно переизданный позднее.
Выпускная квалификационная работа прошла апробацию на ежегодной итоговой студенческой конференции 12 апреля 2017 года, где заняла призовое место (публикация статьи).

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Проведенное нами исследование позволяет констатировать тот факт, что, несмотря на ограниченное количество функциональных типов высказываний, говорящий, используя их в совокупности, в определенной последовательности, решает поставленную коммуникативную задачу при правильной организации комплекса высказываний и сопутствующих экстралингвистических факторов вне зависимости от структуры языка. С другой стороны, он может не достичь желаемого результата при неподходящем подборе последовательности высказываний и неблагоприятности общей атмосферы коммуникации.
Мы рассмотрели понятие коммуникативной среды и выяснили, что благоприятные общая атмосфера коммуникации играет одну из самых важных ролей при непосредственном общении.
Мы также выяснили, что категория «побуждение» включает в себя не только приказ, но и ряд других интенций, таких как: приказание, требование, просьба, команда, предложение, приглашение, утешение, совет, предположение, которые и являются субинтенциями "побуждения".
Рассмотрев классификацию иллокутивных актов мы изучили три главных признака, которые лежат в её основе: цель иллокутивного акта, соотнесенность слов и объектов внешнего мира и условие искренности.
Нами также выявлено, что побудительная модальность может быть выражена в английском языке различными способами: морфологическим, лексико-грамматическим, лексическим, интонационным, стандартизацией.
Изучив пример коммуникативной ситуации «побуждение - реакция» в каждой части романа Д. Митчелла и в повестях А. Чэна «Король шахмат» и «Король-дерево», мы поняли, что автор использует различные средства побуждения в каждой из частей, основываясь на экстралингвистических факторах (социальная структура, эпоха, межличностные отношения персонажей и т.д.). Таким образом, наиболее частым способом побуждения в английском диалогическом единсте является императив и категорический императив, несмотря на то, что автор довольно четко разделяет главы по эпохам и стилю не только повествования, но и по стилю общения персонажей. Нередко используются лексико-грамматические методы: выражения интенции: замещение функций одного наклонения другим, использование ряда побудительных глаголов и т.д. В китайском же диалогическом единстве наряду с усложнением синтаксиса более частотны глагольные повторы. В сфере волеизъявления китайского языка преобладают предложения с полифункциональной лексико-грамматической структурой, что усиливает функциональную нагрузку фразовой интонации. Мы также выяснили, что семантические компоненты вежливости китайского языка при построении побудительного предложения более устойчивы и регламентированы, что обусловлено традициями китайского этикета.
Побуждение, согласно нашему исследованию, может выражаться также неполными и восклицательными предложениями и риторическими вопросами, вопросительность в которых отступает на задний план, уступая место побуждению. И, как следствие этого, мы выявили, что немалую часть играет эмотивный компонент, который выражает настроение адресанта, а тем самым и его интенцию.
Гармония и равновесие являются доминирующими качествами в китайском искусстве и литературе, так как вежливость и взаимное уважение являются доминирующими характеристиками кодексов этикета, но «стиль» в обеих сферах содержит много тонких способов выражения и управления различиями, конфликтами и гневом.
Вне «магического квадрата», где господствует стиль стиля, в искусстве, как и в обществе, есть много видов взаимодействия, много представлений, которые не обладают стилем, сбалансированностью и гармонией, где грубая сила осуществляется обнаженно, где конфликты разрешаются с жестоким безразличием к форма. Правило стиля - это форма дискурсивного контроля, которая удаляет многие чувства и действия из сферы публичного дискурса, но, тем не менее, не позволяет этим вещам быть мыслимыми и выразительными, и в конечном счете действует.
Возможно, определяющим фактором китайского языка и понятия «язык» в Китае в целом является то, что это понятие отождествляется с понятием «культура». Конечно, язык всегда был одним из определяющих сил культуры, но именно тот культурный оборот, который он принимает в свете анализа коммуникативных ситуаций «побуждение-реакция», является наиболее интересным для исследования.
Мы также выяснили, что семантические компоненты вежливости китайского языка при построении побудительного предложения более устойчивы и регламентированы, что обусловлено традициями китайского этикета. В китайском языке коммуникативная ситуация «побуждение - реакция» может быть выражена не только вербальными средствами, но и часто невербальными, что опять же обусловлено строгим регламентом китайской культуры. Не менее важно употребление и правильное соблюдение интонации.
Важность эмотивного компонента и степень категоричности примерно одинакова в обоих разноструктурных языках, но если характер побуждения в английском языке зависят не от модели как таковой, и её различительных признаков, а от ситуации, лексического наполнения, интонации и т.п., то в Китае, где принято держать «Лицо» и преследовать репутацию, здесь побуждение будет зависеть от индивидуальности говорящего.



1. Бархударов Л.С. О поверхностной и глубинной структуре предложения. / Л.С. Бархударов.// Вопр. яз. - 1973. - №3. - С. 59.
2. Бархударов Л, С. Структура простого предложения современного англ. языка. / Л.С. Бархударов. - M.: Высш. школа, 1966. - 200 с.
3. Бахтин М.М. Литературно - критические статьи. / М.М. Бахтин - М.: Худ. лит-ра, 1986 - 543 с.
4. Беляева Е.И. Грамматика и прагматика побуждения: английский язык / Е.И. Беляева. - Воронеж: Изд-во Воронежский университет, 1992. - 167с.
5. Блох И.Я. Проблема основной единицы текста. / И.Я. Блох // Всесоюзная научная конференция "Коммуникативные единицы языка". Тезисы докладов. (12-13 декабря) - М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1984. -С. 19-23.
6. Буторина Г.Г. Коммуникативная ситуация "побуждение реакция" в современной англоязычной речи (на материале диалогов в английской и американской прозе 20 в.): Дис. канд. филол. наук. / Г.Г. Буторина. - М., 1992. - 143 с.
7. Выготский Л.С. Развитие высших психических функций. / Л.С. Выготский - М.: Изд-во АПН, 1960.-499 с.
8. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. / И.Р. Гальперин - М.: Изд-во КомКнига, 2007.-287 с.
9. Гладуш Н.Ф. Повествовательные директивы в современном английском языке: Автореф. дис. канд. фил. наук. / Н.Ф. Гладуш. - Киев, 1985. - 22 с.
10. Григорьева Л.Н. Диалогические высказывания с побудительной интенцией. / Л.Н. Григорьева // Языковые единицы в речевой коммуникации: Сборник научных трудов. - Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1991. - С. 125 -130.
11. Донец С.М. Импликативный аспект речевого образа: Автореф. дис. канд. филол. наук. / С.М. Донец. - М., 1990. -26с.
12. Эаботкина В.И. Прагматика и семантика новых слов в современном английском языке. / В.И. Заботкина // Языковые единицы и условия их актуализации: Сб. науч. тр. - Рига, 1986.-С. 71-76.
13. Зайцева Т.А. Инициирующие коммуникативные ходы в английской диалогической речи: Дис. канд. филол. наук. / Т.А. Зайцева. - Череповец, 1998.- 164 с.
14. Золотова Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка. / Г.А. Золотова. - М.: Московский гос. университет им. М.В. Ломоносова, филологический факультет, 1998. - 524 с.
15. Иванова И.П., Бурлаков В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка./ И.П. Иванова, В.В. Бурлаков, Г.Г. Почепцов - М.: Высш. шк., 1981. - 285с.
16. Каменская О.Л. Текст и коммуникация: Учеб. пособие для инт-тов и фактов иностр. яз. / О.Л. Каменская - М.: Высш. шк., 1990. - 152 с.
17. Кохтев Н.Н. Сочинение: работа над содержанием и языком. / Н.Н. Кохтев -М.:Наука, 1994.-360с.
18. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение высказывания./А.А.Леонтьев -М.: Наука, 1969.-308 с.
19. Леонтьев А.А. Речевая деятельность //Основы теории речевой деятельности. /А.А.Леонтьев -М., 1974.-С. 59-109.
20. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. /А.А.Леонтьев - М.: Просвещение, 1969.-214с.
21. Ли Цзиньси. Теоретическая грамматика китайского языка / Цзиньси Ли -
М. Просвещение, 1989. - 318с.
22. Максимов В.И. Стилистика и литературное редактирование. /В.И. Максимов - М.: Просвещение, 1969.-214с.
23. Михайлов В.А., Павлов В.М. Когнитивные структуры и порождение речи. /В.А. Михайлов, В.М. Павлов // Языковые единицы в речевой коммуникации: Сб. науч. тр. - СПб.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1991. - С. 3 - 15.
24. Молчанова Г.П. Лексико-грамматическая характеристика
императивных предложений в современном английском языке: Автореф. дис. канд. фил. наук. / Г.П. Молчанова - М. :1977. -25с. 75.Москальская О.И. Грамматика текста (пособие по грамматике немецкого язык для ин- тов и фак. иностр. яз.);Учеб. пособие. - М.: Высш. шк., 1981. - 183с.
25. Новикова Н.Л. Способы выражения причинно -следственных отношений в синтаксических единицах: Автореф. дис. ...канд. фил. наук. / Н.Л. Новикова. - Одесса, 1989. -16с.
26. Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка: Учебник для вузов. / Д.Э. Розенталь - М.: Высшая шк., 1977. — 316 с.
27. Серль ДжР. Классификация иллокутивных актов. /Дж.Р.Серль. // Новое в зарубежной лингвистике -№.17: Теория речевых актов. - С. 170194.
28. Серль Дж.Р., Вандервекен Д. Основные понятия исчисления речевых актов. /Дж.Р.Серль. // Новое в зарубежной лингвистике -№.18: Логический анализ естественного языка. - С. 242-263.
29. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. / А.И. Смирницкий - М.: Изд-во лит-ры и иностр. яз., 1957. - 287 с.
30. Т.А. ван Дейк. Язык. Познание. Коммуникация./ Т.А. ванн Дейк - Благовещенск.: БГК им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. — 308 с.
31. Шутова Е.А. Синтаксис современного китайского языка./ Е.А. Шутова - М.:Наука, 1991. - 392с.
32. Ah Cheng. Shazi (The Idiot). / Cheng Ah - Wenhui.Yuekan, 1985. - 125 p.
33. Allen Chun. ‘Let go of Chineseness: On the Ambiguities of Ethnicity as Culture as Identity. / Chun Allen // Boundary - №2: Eastern and Western cultures as the new era of globalization. - 111-138 p.
34. Bruno Bettelheim. The Uses of Enchantment. / Bettelheim Bruno. - Harmondsworth: Penguin, 1988. - 300 p.
35. Chan Wing-tsit. A Source Book in Chinese Philosophy./ Wing-tsit Chan. - Princeton: Princeton University Press, 1963. - 356 p.
36. Chen Ping. Modern Written Chinese, Dialects, and Regional Identity./ Ping Chen // Language Problems and Language Planning -№.3: Language as a cultural object. - 223-243 p.
37. Galsworthy J.The Forsyte Saga./ J. Galsworthy - Oxford World's Classics, 2008. -736 p.
38. Goffman E. On Face - work: An analysis of ritual elements in social interaction. II Language, Culture and Society. / E. Goffman - Cambridge: Winthrop Publishers, 1974. - P. 224-250.
39. Green G.M. How to get people to do things with words. The WH-imperative questions II Syntax and Semantics./ G.M. Green - Vol. 3: Speech Acts. - N.Y., 1975. -P. 107-143.
40. Hailey A. Airport. / A. Hailey - Mass Market Paperback.-New York, 2000. - 498 p.
41. Hintikka J. Logic of conversation as a logic of dialogue. / J. Hintikka - Oxford, 1986. - P. 259-276.
42. Lawrence D.H. The White Peacock. / D.H. Lawrence - Cambridge, 2014. - 416 p.
43. Maugham S. The Painted Veil. /S. Maugham - Cambridge, 2006. - 246 p.
44. Michael S. Duke. Blooming and Contending: Chinese Literature in the PostMao Era. / Duke Michael S. - Bloomington: Indiana University Press, 1985. - 350 p.
45. Murdoch I. Under the Net. /I. Murdoch - Cambridge, 1977. -256 p.
46. Puzo M. The Godfather. / M. Puzo - New York, 1983. - 448 p.
47. Searle J.R. A classification of illocutionary acts. /J.R. Searle // II Language in Society. - 1976. -№5.-P. 1-23.
48. Searle J.R. Speech acts. An essay in the philosophy of language. / J.R.Searle - Cambridge, 1969.-203p.
49. Sheldon S. If tomorrow comes./S. Sheldon - New York, 1988. - 416 p.
50. Smith N.V. Mutual knowledge./N.V.Smith - London, New York, 1982. - 272 p.
51. Teun A. van Dijk. Discourse and communication. /Teun A. van Dijk - Berlin,New York.- de Gruyter, 1985.-313 p.
52. Zhu Hong. The Chinese Western: Short Fiction from Today's China. / Hong Zhu - New York: Ballantine Books, 1991. - 236 p.
53. Zhu Zhengming. Legends about Guan Yu of China. / Zhengming Zhu - Beijing: China Today Press, 1996. - 189 p.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ