КОММУНИКАТИВНАЯ СИТУАЦИЯ ПОБУЖДЕНИЕ-РЕАКЦИЯ В
ДИАЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНСТВАХ РАЗНОСТРУКТУРНЫХ ЯЗЫКОВ
(НА ПРИМЕРЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Д.МИТЧЕЛЛД
“ОБЛАЧНЫЙ АТЛАС” И А.ЧЭНА “КОРОЛЬ ШАХМАТ” )
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава I. Диалог в структуре текста 7
1.1 Понятие коммуникативной среды 7
1.2 Иллокутивные речевые акты и их классификация 8
1.3 Способы выражения побуждения в художественном тексте 10
1.4 Особенности выражения побуждения в структуре китайского языка . 13
1.5 Коммуникативная ситуация «побуждение-реакция» в диалогическом
единстве 19
Выводы к Главе I 24
Глава II. Примеры коммуникативной ситуации «побуждение-реакция» в художественной литературе на английском и китайском языках 25
2.1 Коммуникативная ситуация «побуждение-реакция» в романе «Облачный
атлас» 26
2.2 Коммуникативная ситуация «побуждение-реакция» в повести А.Чэна
«Король шахмат» 37
Выводы к Главе II 48
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 50
Список использованной литературы 53
Статус и место побудительного предложения в парадигматической совокупности функциональных типов по интернациональному признаку давно не вызывает сомнений.
Языковеды и исследователи смежных дисциплин всегда проявляли к нему большой интерес. И это неудивительно. Побудительные предложения являются наиболее выразительным и эмоциональным типом предложения. Коммуникативно-функциональные особенности реплики-стимула и реплики- реакции в речевом акте определяются их целенаправленным пользованием для осуществления говорящим некоторого воздействия на слушающего. Побуждение представлено во всех языках мира, в том числе и в китайском и английском языках. Вербальная реализация «внутреннего мира», по мнению многих современных исследователей - глубоко национальна, каждый язык обладает собственным набором языковых знаков.
Задача понимания Китая, так называемое «чтение драконов», является серьезной проблемой для всех представителей западной культуры. Предположения и идеи в процессе культурных исследований преследуют цель понять и ухватить китайский менталитет, и так как китайское понимание до недавнего времени было немного евроцентрично, культурные исследования в данный период времени должны быть открыты для понимания всего нового.
Науке известны несколько парадигм предложений. Некоторые из систем состоят из трех типов: повествовательные, вопросительные, побудительные [20, С. 26; 4, С.18; 17, С. 69; 9, С. 23]. Л.С. Бархударов к побудительным относит только повелительные предложения (imperatives), А.И. Смирницкий подразделяет их на вопросительные повелительные.
Лингвистика достаточно хорошо изучила многие важные аспекты побудительного предложения, его конструктивные особенности, морфолого - синтаксические свойства, стандартные и нестандартные (особенно в связи с
развитием теорией транспозиции) способы представления побудительной интенции, некоторые прагматические особенности побудительных высказываний.
B. М. Донец рассматривал формы и функции глагола в английском побудительном предложении [13, С.15], Н.Л. Новикова изучала в своей работе лексические и синтаксические способы выражения каузальной импликации в побудительном предложении [26, С.7], В.Д. Максимов рассматривает проблему побудительных диалогических единств в свете негативации [23, С.117], Ф.Н. Гладуш и Л.Н. Григорьева изучали различные диалогические высказывания с побудительной интенцией [11 С.13;12, С.126], Г.Г. Буторина исследовала проблему побуждения виде реакции, определив закономерности подобного употребления [8,С.120].
К работам зарубежных лингвистов, упомянутых ранее, можно также отнести исследования Т. Гиста по интонационному аспекту и его соотнесённое с вербальным уровнем высказывания, а также исследования Г.М. Грина, который провёл трансформационно-семантический анализ побудительных конструкций в вопросительной форме в английском языке [34,
C. 110] и др.
Актуальность выбора данной темы обусловлена повышенным интересом к исследованию коммуникативных ситуаций в современном языкознании. Коммуникативная ситуация «побуждение - реакция» является одной из основных в процессе общения и её научный анализ чрезвычайно важен для понимания механизмов человеческого общения.
Объектом данного исследования послужила коммуникативная ситуация «побуждение - реакция» в английском и китайском языках.
Предметом нашей курсовой работы являются языковые средства выражения коммуникативной ситуации "побуждение - реакция" в романе Д. Митчелла «Облачный атлас» и повести А.Чэна «Король шахмат»
Цель работы состоит в том, чтобы изучить, описать и сравнить средства, используемые разными персонажами литературных произведений для
выражения побуждения и реакции на него. Реализация данной цели предполагает решение следующих задач:
1) Рассмотреть структуру английского и китайского предложения
2) Выявить языковые средства, используемые для выражения коммуникативной ситуации "побуждение - реакция"
3) Рассмотреть взаимоотношения стимула и реакции в рамках коммуникативной ситуации "побуждение - реакция"
4) Проанализировать структурно-семантические, функциональные, социолингвистические и стилистические особенности коммуникативной ситуации "побуждение - реакция" в романе Д. Митчелла «Облачный атлас» и повесть А.Чэна «Король шахмат» .
5) Сравнить особенности коммуникативной ситуации "побуждение - реакция" в английском и китайском языках.
В ходе анализа коммуникативной ситуации "побуждение - реакция" в романе Д. Митчелла «Облачный атлас» и повестях А.Чэна «Король шахмат» и «Король-дерево» был использован метод контекстуального анализа с элементами компонентно-семантического анализа.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней на конкретном языковом материале продолжается исследование недостаточно изученной области содержательных аспектов языковых единиц и их коммуникативного назначения.
Практическая значимость данной курсовой работы в том, что материалы и выводы исследования могут быть использованы в преподавании курсов стилистики, теоретической и практической грамматики, языкознания, а так же при написании дипломных и курсовых работ.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Материалом исследования данной курсовой работы является роман английского писателя Д. Митчелла «Облачный Атлас», опубликованный в 2006 году и повесть современного китайского писателя А. Чэна «Король шахмат», впервые опубликованная в 1984 году и неоднократно переизданный позднее.
Для решения поставленных задач и проверки доказательств выдвинутой гипотезы нами использовался комплекс теоретических и эмпирических методов исследования. Теоретические методы: анализ публикаций,
логический и сравнительно-исторический анализ, анализ содержания
дефиниций базовых понятий; метод моделирования. Эмпирические методы: сравнительный анализ; методы обработки и анализа статистических данных проведенного исследования.
Материалом исследования данной курсовой работы является роман аннлийского писателя Д. Митчелла «Облачный Атлас», опубликованный в 2006 году и повесть современного китайского писателя А. Чэна «Король шахмат», впервые опубликованная в 1984 году и неоднократно переизданный позднее.
Выпускная квалификационная работа прошла апробацию на ежегодной итоговой студенческой конференции 12 апреля 2017 года, где заняла призовое место (публикация статьи).
Проведенное нами исследование позволяет констатировать тот факт, что, несмотря на ограниченное количество функциональных типов высказываний, говорящий, используя их в совокупности, в определенной последовательности, решает поставленную коммуникативную задачу при правильной организации комплекса высказываний и сопутствующих экстралингвистических факторов вне зависимости от структуры языка. С другой стороны, он может не достичь желаемого результата при неподходящем подборе последовательности высказываний и неблагоприятности общей атмосферы коммуникации.
Мы рассмотрели понятие коммуникативной среды и выяснили, что благоприятные общая атмосфера коммуникации играет одну из самых важных ролей при непосредственном общении.
Мы также выяснили, что категория «побуждение» включает в себя не только приказ, но и ряд других интенций, таких как: приказание, требование, просьба, команда, предложение, приглашение, утешение, совет, предположение, которые и являются субинтенциями "побуждения".
Рассмотрев классификацию иллокутивных актов мы изучили три главных признака, которые лежат в её основе: цель иллокутивного акта, соотнесенность слов и объектов внешнего мира и условие искренности.
Нами также выявлено, что побудительная модальность может быть выражена в английском языке различными способами: морфологическим, лексико-грамматическим, лексическим, интонационным, стандартизацией.
Изучив пример коммуникативной ситуации «побуждение - реакция» в каждой части романа Д. Митчелла и в повестях А. Чэна «Король шахмат» и «Король-дерево», мы поняли, что автор использует различные средства побуждения в каждой из частей, основываясь на экстралингвистических факторах (социальная структура, эпоха, межличностные отношения персонажей и т.д.). Таким образом, наиболее частым способом побуждения в английском диалогическом единсте является императив и категорический императив, несмотря на то, что автор довольно четко разделяет главы по эпохам и стилю не только повествования, но и по стилю общения персонажей. Нередко используются лексико-грамматические методы: выражения интенции: замещение функций одного наклонения другим, использование ряда побудительных глаголов и т.д. В китайском же диалогическом единстве наряду с усложнением синтаксиса более частотны глагольные повторы. В сфере волеизъявления китайского языка преобладают предложения с полифункциональной лексико-грамматической структурой, что усиливает функциональную нагрузку фразовой интонации. Мы также выяснили, что семантические компоненты вежливости китайского языка при построении побудительного предложения более устойчивы и регламентированы, что обусловлено традициями китайского этикета.
Побуждение, согласно нашему исследованию, может выражаться также неполными и восклицательными предложениями и риторическими вопросами, вопросительность в которых отступает на задний план, уступая место побуждению. И, как следствие этого, мы выявили, что немалую часть играет эмотивный компонент, который выражает настроение адресанта, а тем самым и его интенцию.
Гармония и равновесие являются доминирующими качествами в китайском искусстве и литературе, так как вежливость и взаимное уважение являются доминирующими характеристиками кодексов этикета, но «стиль» в обеих сферах содержит много тонких способов выражения и управления различиями, конфликтами и гневом.
Вне «магического квадрата», где господствует стиль стиля, в искусстве, как и в обществе, есть много видов взаимодействия, много представлений, которые не обладают стилем, сбалансированностью и гармонией, где грубая сила осуществляется обнаженно, где конфликты разрешаются с жестоким безразличием к форма. Правило стиля - это форма дискурсивного контроля, которая удаляет многие чувства и действия из сферы публичного дискурса, но, тем не менее, не позволяет этим вещам быть мыслимыми и выразительными, и в конечном счете действует.
Возможно, определяющим фактором китайского языка и понятия «язык» в Китае в целом является то, что это понятие отождествляется с понятием «культура». Конечно, язык всегда был одним из определяющих сил культуры, но именно тот культурный оборот, который он принимает в свете анализа коммуникативных ситуаций «побуждение-реакция», является наиболее интересным для исследования.
Мы также выяснили, что семантические компоненты вежливости китайского языка при построении побудительного предложения более устойчивы и регламентированы, что обусловлено традициями китайского этикета. В китайском языке коммуникативная ситуация «побуждение - реакция» может быть выражена не только вербальными средствами, но и часто невербальными, что опять же обусловлено строгим регламентом китайской культуры. Не менее важно употребление и правильное соблюдение интонации.
Важность эмотивного компонента и степень категоричности примерно одинакова в обоих разноструктурных языках, но если характер побуждения в английском языке зависят не от модели как таковой, и её различительных признаков, а от ситуации, лексического наполнения, интонации и т.п., то в Китае, где принято держать «Лицо» и преследовать репутацию, здесь побуждение будет зависеть от индивидуальности говорящего.
1. Бархударов Л.С. О поверхностной и глубинной структуре предложения. / Л.С. Бархударов.// Вопр. яз. - 1973. - №3. - С. 59.
2. Бархударов Л, С. Структура простого предложения современного англ. языка. / Л.С. Бархударов. - M.: Высш. школа, 1966. - 200 с.
3. Бахтин М.М. Литературно - критические статьи. / М.М. Бахтин - М.: Худ. лит-ра, 1986 - 543 с.
4. Беляева Е.И. Грамматика и прагматика побуждения: английский язык / Е.И. Беляева. - Воронеж: Изд-во Воронежский университет, 1992. - 167с.
5. Блох И.Я. Проблема основной единицы текста. / И.Я. Блох // Всесоюзная научная конференция "Коммуникативные единицы языка". Тезисы докладов. (12-13 декабря) - М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1984. -С. 19-23.
6. Буторина Г.Г. Коммуникативная ситуация "побуждение реакция" в современной англоязычной речи (на материале диалогов в английской и американской прозе 20 в.): Дис. канд. филол. наук. / Г.Г. Буторина. - М., 1992. - 143 с.
7. Выготский Л.С. Развитие высших психических функций. / Л.С. Выготский - М.: Изд-во АПН, 1960.-499 с.
8. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. / И.Р. Гальперин - М.: Изд-во КомКнига, 2007.-287 с.
9. Гладуш Н.Ф. Повествовательные директивы в современном английском языке: Автореф. дис. канд. фил. наук. / Н.Ф. Гладуш. - Киев, 1985. - 22 с.
10. Григорьева Л.Н. Диалогические высказывания с побудительной интенцией. / Л.Н. Григорьева // Языковые единицы в речевой коммуникации: Сборник научных трудов. - Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1991. - С. 125 -130.
11. Донец С.М. Импликативный аспект речевого образа: Автореф. дис. канд. филол. наук. / С.М. Донец. - М., 1990. -26с.
12. Эаботкина В.И. Прагматика и семантика новых слов в современном английском языке. / В.И. Заботкина // Языковые единицы и условия их актуализации: Сб. науч. тр. - Рига, 1986.-С. 71-76.
13. Зайцева Т.А. Инициирующие коммуникативные ходы в английской диалогической речи: Дис. канд. филол. наук. / Т.А. Зайцева. - Череповец, 1998.- 164 с.
14. Золотова Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка. / Г.А. Золотова. - М.: Московский гос. университет им. М.В. Ломоносова, филологический факультет, 1998. - 524 с.
15. Иванова И.П., Бурлаков В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка./ И.П. Иванова, В.В. Бурлаков, Г.Г. Почепцов - М.: Высш. шк., 1981. - 285с.
16. Каменская О.Л. Текст и коммуникация: Учеб. пособие для инт-тов и фактов иностр. яз. / О.Л. Каменская - М.: Высш. шк., 1990. - 152 с.
17. Кохтев Н.Н. Сочинение: работа над содержанием и языком. / Н.Н. Кохтев -М.:Наука, 1994.-360с.
18. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение высказывания./А.А.Леонтьев -М.: Наука, 1969.-308 с.
19. Леонтьев А.А. Речевая деятельность //Основы теории речевой деятельности. /А.А.Леонтьев -М., 1974.-С. 59-109.
20. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. /А.А.Леонтьев - М.: Просвещение, 1969.-214с.
21. Ли Цзиньси. Теоретическая грамматика китайского языка / Цзиньси Ли -
М. Просвещение, 1989. - 318с.
22. Максимов В.И. Стилистика и литературное редактирование. /В.И. Максимов - М.: Просвещение, 1969.-214с.
23. Михайлов В.А., Павлов В.М. Когнитивные структуры и порождение речи. /В.А. Михайлов, В.М. Павлов // Языковые единицы в речевой коммуникации: Сб. науч. тр. - СПб.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1991. - С. 3 - 15.
24. Молчанова Г.П. Лексико-грамматическая характеристика
императивных предложений в современном английском языке: Автореф. дис. канд. фил. наук. / Г.П. Молчанова - М. :1977. -25с. 75.Москальская О.И. Грамматика текста (пособие по грамматике немецкого язык для ин- тов и фак. иностр. яз.);Учеб. пособие. - М.: Высш. шк., 1981. - 183с.
25. Новикова Н.Л. Способы выражения причинно -следственных отношений в синтаксических единицах: Автореф. дис. ...канд. фил. наук. / Н.Л. Новикова. - Одесса, 1989. -16с.
26. Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка: Учебник для вузов. / Д.Э. Розенталь - М.: Высшая шк., 1977. — 316 с.
27. Серль ДжР. Классификация иллокутивных актов. /Дж.Р.Серль. // Новое в зарубежной лингвистике -№.17: Теория речевых актов. - С. 170194.
28. Серль Дж.Р., Вандервекен Д. Основные понятия исчисления речевых актов. /Дж.Р.Серль. // Новое в зарубежной лингвистике -№.18: Логический анализ естественного языка. - С. 242-263.
29. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. / А.И. Смирницкий - М.: Изд-во лит-ры и иностр. яз., 1957. - 287 с.
30. Т.А. ван Дейк. Язык. Познание. Коммуникация./ Т.А. ванн Дейк - Благовещенск.: БГК им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. — 308 с.
31. Шутова Е.А. Синтаксис современного китайского языка./ Е.А. Шутова - М.:Наука, 1991. - 392с.
32. Ah Cheng. Shazi (The Idiot). / Cheng Ah - Wenhui.Yuekan, 1985. - 125 p.
33. Allen Chun. ‘Let go of Chineseness: On the Ambiguities of Ethnicity as Culture as Identity. / Chun Allen // Boundary - №2: Eastern and Western cultures as the new era of globalization. - 111-138 p.
34. Bruno Bettelheim. The Uses of Enchantment. / Bettelheim Bruno. - Harmondsworth: Penguin, 1988. - 300 p.
35. Chan Wing-tsit. A Source Book in Chinese Philosophy./ Wing-tsit Chan. - Princeton: Princeton University Press, 1963. - 356 p.
36. Chen Ping. Modern Written Chinese, Dialects, and Regional Identity./ Ping Chen // Language Problems and Language Planning -№.3: Language as a cultural object. - 223-243 p.
37. Galsworthy J.The Forsyte Saga./ J. Galsworthy - Oxford World's Classics, 2008. -736 p.
38. Goffman E. On Face - work: An analysis of ritual elements in social interaction. II Language, Culture and Society. / E. Goffman - Cambridge: Winthrop Publishers, 1974. - P. 224-250.
39. Green G.M. How to get people to do things with words. The WH-imperative questions II Syntax and Semantics./ G.M. Green - Vol. 3: Speech Acts. - N.Y., 1975. -P. 107-143.
40. Hailey A. Airport. / A. Hailey - Mass Market Paperback.-New York, 2000. - 498 p.
41. Hintikka J. Logic of conversation as a logic of dialogue. / J. Hintikka - Oxford, 1986. - P. 259-276.
42. Lawrence D.H. The White Peacock. / D.H. Lawrence - Cambridge, 2014. - 416 p.
43. Maugham S. The Painted Veil. /S. Maugham - Cambridge, 2006. - 246 p.
44. Michael S. Duke. Blooming and Contending: Chinese Literature in the PostMao Era. / Duke Michael S. - Bloomington: Indiana University Press, 1985. - 350 p.
45. Murdoch I. Under the Net. /I. Murdoch - Cambridge, 1977. -256 p.
46. Puzo M. The Godfather. / M. Puzo - New York, 1983. - 448 p.
47. Searle J.R. A classification of illocutionary acts. /J.R. Searle // II Language in Society. - 1976. -№5.-P. 1-23.
48. Searle J.R. Speech acts. An essay in the philosophy of language. / J.R.Searle - Cambridge, 1969.-203p.
49. Sheldon S. If tomorrow comes./S. Sheldon - New York, 1988. - 416 p.
50. Smith N.V. Mutual knowledge./N.V.Smith - London, New York, 1982. - 272 p.
51. Teun A. van Dijk. Discourse and communication. /Teun A. van Dijk - Berlin,New York.- de Gruyter, 1985.-313 p.
52. Zhu Hong. The Chinese Western: Short Fiction from Today's China. / Hong Zhu - New York: Ballantine Books, 1991. - 236 p.
53. Zhu Zhengming. Legends about Guan Yu of China. / Zhengming Zhu - Beijing: China Today Press, 1996. - 189 p.