ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОЕРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ПРОСОДИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК РЕЧИ ДИКТОРОВ ИНФОРМАЦИОННЫХ ПРОГРАММ НА БРИТАНСКОМ ВАРИАНТЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 6
1.1 Сущность понятий основных просодических категорий английского
языка 6
1.2 Специфика дискурса в рамках информационных программ на
английском языке 14
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ I 19
ГЛАВА II. ПРАКТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПРОСОДИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК РЕЧИ ДИКТОРОВ ИНФОРМАЦИОННЫХ ПРОГРАММ НА БРИТАНСКОМ ВАРИАНТЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА... 21
2.1 Просодические характеристики дискурса в рамках информационных
программ на английском языке 21
2.2 Анализ просодических характеристик речи британских телеведущих....2б
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ II 46
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 48
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 50
Актуальность исследования. Рост заинтересованности специалистов к характеру воздействия информационных программ на аудиторию, а также средства, посредством которых может реализовываться такое воздействие, связан с расширением набора информационных технологий и ростом их влияния на повседневное восприятие мира.
Для успешной коммуникации необходим определенный арсенал языковых средств, которые будут способствовать максимальной адекватности восприятия речи или «картинки». В виде одного из средств, представляющегося крайне значимым, является интонация ведущего (диктора), который использует целый арсенал различных просодических средств, они в значительной степени способствуют формированию казалось бы самостоятельного отношения зрителя к представляемой информации, что является особенно актуальным для телевизионных новостей и ток-шоу.
Научные работы в открытых публикациях по данной тематике, в части изучения средств и способов оказания формирующего воздействия на восприятие определенной информации, а также работы, рассматривающие просодические средства воздействия, начали появляться только начиная с 1990-х гг. Поэтому и на сегодняшний день различные просодические средства для оформления речи диктора в рамках телевизионных дискурсов недостаточно изучены в лингвистике.
Цель исследования - изучение просодических характеристик дикторов информационных программ на материале британского варианта английского языка.
Объект исследования - речь дикторов информационных программ на британском варианте английского языка.
Предмет исследования - просодические параметры речи дикторов информационных программ на британском варианте английского языка.
Задачи исследования:
1) рассмотреть сущность понятия основных просодических категорий английского языка, представить особенности речи дикторов информационных программ
2) рассмотреть просодические особенности речи дикторов в рамках телевизионного дискурса.
3) провести аудиторский анализ по выявлению просодических характеристик речи и компонентов просодии.
Методы исследования: изучение научной литературы, интернетисточников, теоретический и практический анализ, наблюдение, аудиторский анализ речи дикторов с помощью прикладной компьютерной программы.
Теоретическую основу исследования составляют труды отечественных и зарубежных лингвистов, а именно: Г. Суит, И. Уорд, А.Л. Трахтерова, В.Н. Витомской, Л.А. Кантер, Л.В. Златоустовой, Р.К. Потаповой, М.В. Белоруковой, Т.М. Надеина, Л.Э. Урмановой.
Просодическая система британского варианта английского языка представлена в работах Е.А. Бурой, И.Е. Галочкиной, С.Ф. Леонтьевой, Л.В. Постниковой, М.А. Соколовой, Т.И. Шевченко и др.
Дискурс информационных программ рассматривается в исследованиях М.А. Деминой , А.А. Леонтьева, В.В. Красных, В.Г. Костомарова, Ф.Г. Угловой, К. Кэмпбэлл (K. Campbell), К. Коттер (C. Cotter), С. Томпсон (S. Thomson) и др.
Научная новизна исследования заключается в проведении комплексного изучения просодических характеристик с использованием прикладной программы Speech Analyzer.
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что результаты проведенного исследования позволяют расширить представления о просодии речи дикторов в рамках телевизионного дискурса.
Практическая значимость работы состоит в том, что результаты проведенного исследования могут быть использованы на курсах по практической и теоретической фонетике английского языка, а полученные данные могут быть применены в разработке синтетической речи.
Апробация. Материалы данной научно-исследовательской работы представлены в электронном научном журнале «Международный студенческий научный вестник».
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы.
Во введении обоснована актуальность исследования; сформулированы цель и задачи; определены объект и предмет исследования; выделены теоретические основы исследования; отражена научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования; представлены методы изучения проблемы.
В первой главе «Теоретические основы изучения речи дикторов информационных программ на британском варианте английского языка» рассмотрена сущность понятия основных просодических категорий английского языка, представлены особенности речи дикторов
информационных программ.
Во второй главе «» рассмотрены просодические особенности таких типов речи как диалогическая и монологическая речь, а также спонтанная речь, проведен аудиторский анализ по выявлению показателей тона дикторов.
В заключении подводятся итоги и результаты проведенного исследования.
В работе представлены результаты исследования, в ходе которого была предпринята попытка описать просодические особенности речи дикторов информационных программ на материале британского варианта английского языка.
Традиционно информационный дискурс является одним из видов дискурса с повышенной прагматической нагрузкой, основными целями создания которого, прежде всего, являются: передача информации и формирование определенной общественной позиции в отношении представленной информации, т.е. воздействие.
В первой главе нами была рассмотрена проблема прагматической обусловленности просодических структур в речи, было дано определение просодии и интонации и различия между ними, приведены виды речи телеведущих, каждая из которых обладает определенной спецификой: монологическая предполагает соответственно, речь одного человека, и обладает определенными требованиями по оформлению высказываний. Диалогическая речь предназначена для вовлечения собеседника в коммуникативный акт. Для подготовленной речи характерно наличие у выступающих знания относительно информации, которую он будет преподносить. Спонтанная обладает неподготовленной формой, она обычно не содержит речевые средства, направленные на воздействие, на формирование образа. Тщательная речь предполагает акцентированное внимание к звуковой стороне подаваемого сообщения, а непринужденная, наоборот, уделяет меньшее внимание к звуковым аспектам.
Во второй главе были представлены примеры речи дикторов, которые дают понять, что прагматическая установка новостного дискурса преимущественно детерминирует использование мелодических тонов в речи дикторов, на уровне которых ведущие оказывают влияние на аудиторию. На материале этих записей были выведены основные просодические закономерности в речи британских телеведущих. Одним из важнейших просодических средств воздействия на зрителя является тоновая акцентуация ключевых слов. Говорящий сознательно просодически выделяет самые значимые с позиции коммуникативной установки слова в сообщении, чтобы не только передать смысловое содержание более точно, но и повлиять на восприятие текста реципиентом.
1. Анашкина И.А. Звучащий текст в основе культурной аксиологии. - М.: Эксмо, 2011. - 125 с.
2. Анашкина И.А. Роль просодии и ключевых слов в создании информационной структуры текста: кол. моногр. / И.А. Анашкина, Л.В. Верещагина, Н.Г. Комисарова. Саранск: Мордов. гос. ун-т им. Н.П. Огарева
2005. - 103 с
3. Бабушкина Е.А. Просодия дикторской речи // Вестник Бурятского государственного университета. - 2012. - № 11. - С. 11 - 15.
4. Бурая Е.А. Фонетика современного английского языка. Теоретический курс: учебник для студ. лингв. вузов и фак. / Е.А. Бурая, И.Е. Г алочкина, Т.И. Шевченко. - М.: Издательский центр «Академия», 2009. - 272 с.
5. Белорукова М.В. Интонация и просодия: сходства и различия - Н. Новгород: Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, 2011. - С. 9 - 11.
6. Волков А.А., Гуманян Э.Г. Язык и массовая коммуникация. - Н.Новогород: ООО «Цветной бульвар», 2011. - 569 с.
7. Ворошкевич Д.В. Роль интонации в формировании социокультурного компонента межличностного общения: Автореф.
дис....канд.филол.наук. - М., 2003. - 17 с.
8. Демина М.А. Фонопрагматическая обусловленность речи телеведущих информационных программ (на материале британского варианта английского языка) // Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2012. - 26 с.
9. Демина М. А. В эфире новости. Фонопрагматический анализ воздействия британских теленовостей. - Verlag : LAP LAMBERT Academic Publishing GmbH&Co. KG, 2012. - 66 c.
10. Демина М.А. Медиавоздействие и его составляющие: когнитивнопрагматический анализ // Фонетика, фонология и межкультурная коммуникация. - М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2012. - С. 65 - 77.
11. Демина М.А. Фонопрагматический подход к анализу английских теленовостей // Вестник университета Российской Академии образования; .№5 (58). - М.: ООО «Типография "ПОЛИМАГ"», 2011. -С. 151 - 153.
12. Демина М.А. Фонопрагматика как новое направление в лингвистике // Социофонетика звучащей речи. - М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2011.
- С. 95 - 105.
13. Дубовский Ю.А. Просодические контрасты в английском языке. - СПб.: Питер, 2014. - 241 с.
14. Леонтьева С.Ф. Теоретическая фонетика современного английского языка: Учебник для студентов педагогических вузов и университетов/ С.Ф.Леонтьева. - М.: Изд-во Менеджер, 2002. - 336с.
15. Ломыкина Н.Ю. Просодические характеристики речи телеведущих (на материале программ социально-культурной тематики). Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2006. - 24 с.
16. Медведева Т.В. Британский произносительный стандарт // Вопросы языкознания. - 2010. - №2. - С. 126-131.
17. Надеина Т.М. Просодическая организация речи как фактор речевого воздействи :Дис. ... д-ра филол. наук.:М., 2004 - 428 с.
18. Потапова Р.К. Фонетические средства оптимизации речевого воздействия // Вопросы языкознания. - 2012. - №2. - С. 9-15.
19. Потапова Р.К. Новые информационные технологии и лингвистика: Учеб.пособие / Р.К. Потапова. М.: МГЛУ, 2002. - 576 с.
20. Прохватилова О. А. Интонационно-звуковые характеристики декламационного произносительного стиля / О.А. Прохватилова // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2, Языкознание. - 2013.
- № 1 (17). - С. 22 - 27.
21. Раевский М.В. Опыт определения понятия «произносительная норма» // Сб. научных трудов Горьковского ГПИИЯ им. М. Горького. - Горький: изд-во Горьковского ГПИИЯ им. М. Горького, 1986. - С. 190 - 196.
22. Соколова М.А., Тихонова И.С, Тихонова Р.М. Фрейдина Е.Л. Теоретическая фонетика английского языка. / Соколова М.А., Тихонова И.С, Тихонова Р.М. Фрейдина Е.Л. М.: Владос, 2010. - 192 с.
23. Сухова Н.В. Способы выражения цели высказывания просодическими и невербальными средствами. Фонетическая культура речи - Вестник МГЛУ, 2003. - С. 145 - 160.
24. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М.: Слово/Slovo, 2000. - 261 с.
25. Тихонова Р.М. Просодический код как основа понимания речи. // Лингвистика и лингвистическое образование в современном мире. / Отв. ред.
О.Г. Чупрына, Е.А. Никулина. - М.: ГНО «Прометей» МШ 'У, 2014. - С. 290292.
26. Углова Н.Г. Роль просодии в восприятии фактуальной информации // Социофонетика звучащей речи. - М.: Рема, 2010. - С. 154-164.
27. Урманова Л.Э. Просодические особенности телевизионных дискурсов // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. XLII междунар. науч.-практ. конф. №2 11(42). - Новосибирск: СибАК, 2014. - С. 128 - 132.
28. Фрейдина Е.Л., Ковпак Н.А., Королева Ю.П., Пчелина Т.М., Сейранян М.Ю., Смирнова О.Н. Просодия публичной речи: Монография / Под общ. ред. Е.Л. Фрейдиной. - М.: Прометей, 2013. - 224 с.
29. Цибуля Н.Б. Когнитивный аспект невербального поведения и просодии // Вестник Московского государственного лингвистического университета. - 2013.- Вып. 1 (661). - С. 183-193.
30. Шевченко Т.И. Социальный контекст и вариативность английского произношения / Т.И. Шевченко // Вестник МГЛУ. Фонетика сегодня: проблемы и решения. Выпуск 1 (712) - 2015. - С. 244 - 258.
31. Шевченко Т.И. Современное английское произношение: формы и факторы развития // Проблемы современной фонетики. Вестник МГЛУ. Выпуск 507. - М.: МГЛУ, 2010. - С. 202 - 210.
32. Шевченко Т.И. Теоретическая фонетика английского языка: Учебник / Т.И. Шевченко. - М.: Высшая школа, 2006. - 191 с.
33. Яшина Н. В. Коммуникативные и интонационные особенности дискурса телеинтервью: (на материале американского варианта английского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук / Н.В. Яшина. Иваново, 2007. - 21 с.
34. Cotter, С. Prescription and Practice: Motivations Behind Change in News Discourse / C. Cotter // Journal of Historical Pragmatics. Media and Language Change: Special Issue.Herring, S. C. (ed.). 2003. - № 4 (1). - P. 45 - 74.
35. Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language / D. Crystal. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. - 506 p.
36. Gimson A.C. An introduction to the pronunciation of English / A.C. Gimson. - London: Arnold. Sixth edition revised by Cruttenden, - 2001. - 362 p.
37. Roach P. English Phonetics and Phonology / P. Roach. - Cambridge, 2000. - 283 p.
38. Wells, J. C. Longman Pronunciation Dictionary. - 3rd ed. - London : Longman, 2008. - 922 p.
39. Wells J. English intonation. Cambridge: Cambridge University Press,
2006.
40. Wichmann A. Intonation in Text and Discourse. Beginnings, middles and ends. Pearson Education Limited, 2000.