ПРОСОДИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РЕЧИ ВЕДУЩИХ ИНФОРМАЦИОННЫХ ПРОГРАММ (НА ОСНОВЕ БРИТАНСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)
|
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОЕРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ПРОСОДИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК РЕЧИ ДИКТОРОВ ИНФОРМАЦИОННЫХ ПРОГРАММ НА БРИТАНСКОМ ВАРИАНТЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 6
1.1 Сущность понятий основных просодических категорий английского
языка 6
1.2 Специфика дискурса в рамках информационных программ на
английском языке 14
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ I 19
ГЛАВА II. ПРАКТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПРОСОДИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК РЕЧИ ДИКТОРОВ ИНФОРМАЦИОННЫХ ПРОГРАММ НА БРИТАНСКОМ ВАРИАНТЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА... 21
2.1 Просодические характеристики дискурса в рамках информационных
программ на английском языке 21
2.2 Анализ просодических характеристик речи британских телеведущих....2б
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ II 46
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 48
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 50
ГЛАВА I. ТЕОЕРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ПРОСОДИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК РЕЧИ ДИКТОРОВ ИНФОРМАЦИОННЫХ ПРОГРАММ НА БРИТАНСКОМ ВАРИАНТЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 6
1.1 Сущность понятий основных просодических категорий английского
языка 6
1.2 Специфика дискурса в рамках информационных программ на
английском языке 14
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ I 19
ГЛАВА II. ПРАКТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПРОСОДИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК РЕЧИ ДИКТОРОВ ИНФОРМАЦИОННЫХ ПРОГРАММ НА БРИТАНСКОМ ВАРИАНТЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА... 21
2.1 Просодические характеристики дискурса в рамках информационных
программ на английском языке 21
2.2 Анализ просодических характеристик речи британских телеведущих....2б
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ II 46
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 48
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 50
Актуальность исследования. Рост заинтересованности специалистов к характеру воздействия информационных программ на аудиторию, а также средства, посредством которых может реализовываться такое воздействие, связан с расширением набора информационных технологий и ростом их влияния на повседневное восприятие мира.
Для успешной коммуникации необходим определенный арсенал языковых средств, которые будут способствовать максимальной адекватности восприятия речи или «картинки». В виде одного из средств, представляющегося крайне значимым, является интонация ведущего (диктора), который использует целый арсенал различных просодических средств, они в значительной степени способствуют формированию казалось бы самостоятельного отношения зрителя к представляемой информации, что является особенно актуальным для телевизионных новостей и ток-шоу.
Научные работы в открытых публикациях по данной тематике, в части изучения средств и способов оказания формирующего воздействия на восприятие определенной информации, а также работы, рассматривающие просодические средства воздействия, начали появляться только начиная с 1990-х гг. Поэтому и на сегодняшний день различные просодические средства для оформления речи диктора в рамках телевизионных дискурсов недостаточно изучены в лингвистике.
Цель исследования - изучение просодических характеристик дикторов информационных программ на материале британского варианта английского языка.
Объект исследования - речь дикторов информационных программ на британском варианте английского языка.
Предмет исследования - просодические параметры речи дикторов информационных программ на британском варианте английского языка.
Задачи исследования:
1) рассмотреть сущность понятия основных просодических категорий английского языка, представить особенности речи дикторов информационных программ
2) рассмотреть просодические особенности речи дикторов в рамках телевизионного дискурса.
3) провести аудиторский анализ по выявлению просодических характеристик речи и компонентов просодии.
Методы исследования: изучение научной литературы, интернетисточников, теоретический и практический анализ, наблюдение, аудиторский анализ речи дикторов с помощью прикладной компьютерной программы.
Теоретическую основу исследования составляют труды отечественных и зарубежных лингвистов, а именно: Г. Суит, И. Уорд, А.Л. Трахтерова, В.Н. Витомской, Л.А. Кантер, Л.В. Златоустовой, Р.К. Потаповой, М.В. Белоруковой, Т.М. Надеина, Л.Э. Урмановой.
Просодическая система британского варианта английского языка представлена в работах Е.А. Бурой, И.Е. Галочкиной, С.Ф. Леонтьевой, Л.В. Постниковой, М.А. Соколовой, Т.И. Шевченко и др.
Дискурс информационных программ рассматривается в исследованиях М.А. Деминой , А.А. Леонтьева, В.В. Красных, В.Г. Костомарова, Ф.Г. Угловой, К. Кэмпбэлл (K. Campbell), К. Коттер (C. Cotter), С. Томпсон (S. Thomson) и др.
Научная новизна исследования заключается в проведении комплексного изучения просодических характеристик с использованием прикладной программы Speech Analyzer.
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что результаты проведенного исследования позволяют расширить представления о просодии речи дикторов в рамках телевизионного дискурса.
Практическая значимость работы состоит в том, что результаты проведенного исследования могут быть использованы на курсах по практической и теоретической фонетике английского языка, а полученные данные могут быть применены в разработке синтетической речи.
Апробация. Материалы данной научно-исследовательской работы представлены в электронном научном журнале «Международный студенческий научный вестник».
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы.
Во введении обоснована актуальность исследования; сформулированы цель и задачи; определены объект и предмет исследования; выделены теоретические основы исследования; отражена научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования; представлены методы изучения проблемы.
В первой главе «Теоретические основы изучения речи дикторов информационных программ на британском варианте английского языка» рассмотрена сущность понятия основных просодических категорий английского языка, представлены особенности речи дикторов
информационных программ.
Во второй главе «» рассмотрены просодические особенности таких типов речи как диалогическая и монологическая речь, а также спонтанная речь, проведен аудиторский анализ по выявлению показателей тона дикторов.
В заключении подводятся итоги и результаты проведенного исследования.
Для успешной коммуникации необходим определенный арсенал языковых средств, которые будут способствовать максимальной адекватности восприятия речи или «картинки». В виде одного из средств, представляющегося крайне значимым, является интонация ведущего (диктора), который использует целый арсенал различных просодических средств, они в значительной степени способствуют формированию казалось бы самостоятельного отношения зрителя к представляемой информации, что является особенно актуальным для телевизионных новостей и ток-шоу.
Научные работы в открытых публикациях по данной тематике, в части изучения средств и способов оказания формирующего воздействия на восприятие определенной информации, а также работы, рассматривающие просодические средства воздействия, начали появляться только начиная с 1990-х гг. Поэтому и на сегодняшний день различные просодические средства для оформления речи диктора в рамках телевизионных дискурсов недостаточно изучены в лингвистике.
Цель исследования - изучение просодических характеристик дикторов информационных программ на материале британского варианта английского языка.
Объект исследования - речь дикторов информационных программ на британском варианте английского языка.
Предмет исследования - просодические параметры речи дикторов информационных программ на британском варианте английского языка.
Задачи исследования:
1) рассмотреть сущность понятия основных просодических категорий английского языка, представить особенности речи дикторов информационных программ
2) рассмотреть просодические особенности речи дикторов в рамках телевизионного дискурса.
3) провести аудиторский анализ по выявлению просодических характеристик речи и компонентов просодии.
Методы исследования: изучение научной литературы, интернетисточников, теоретический и практический анализ, наблюдение, аудиторский анализ речи дикторов с помощью прикладной компьютерной программы.
Теоретическую основу исследования составляют труды отечественных и зарубежных лингвистов, а именно: Г. Суит, И. Уорд, А.Л. Трахтерова, В.Н. Витомской, Л.А. Кантер, Л.В. Златоустовой, Р.К. Потаповой, М.В. Белоруковой, Т.М. Надеина, Л.Э. Урмановой.
Просодическая система британского варианта английского языка представлена в работах Е.А. Бурой, И.Е. Галочкиной, С.Ф. Леонтьевой, Л.В. Постниковой, М.А. Соколовой, Т.И. Шевченко и др.
Дискурс информационных программ рассматривается в исследованиях М.А. Деминой , А.А. Леонтьева, В.В. Красных, В.Г. Костомарова, Ф.Г. Угловой, К. Кэмпбэлл (K. Campbell), К. Коттер (C. Cotter), С. Томпсон (S. Thomson) и др.
Научная новизна исследования заключается в проведении комплексного изучения просодических характеристик с использованием прикладной программы Speech Analyzer.
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что результаты проведенного исследования позволяют расширить представления о просодии речи дикторов в рамках телевизионного дискурса.
Практическая значимость работы состоит в том, что результаты проведенного исследования могут быть использованы на курсах по практической и теоретической фонетике английского языка, а полученные данные могут быть применены в разработке синтетической речи.
Апробация. Материалы данной научно-исследовательской работы представлены в электронном научном журнале «Международный студенческий научный вестник».
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы.
Во введении обоснована актуальность исследования; сформулированы цель и задачи; определены объект и предмет исследования; выделены теоретические основы исследования; отражена научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования; представлены методы изучения проблемы.
В первой главе «Теоретические основы изучения речи дикторов информационных программ на британском варианте английского языка» рассмотрена сущность понятия основных просодических категорий английского языка, представлены особенности речи дикторов
информационных программ.
Во второй главе «» рассмотрены просодические особенности таких типов речи как диалогическая и монологическая речь, а также спонтанная речь, проведен аудиторский анализ по выявлению показателей тона дикторов.
В заключении подводятся итоги и результаты проведенного исследования.
В работе представлены результаты исследования, в ходе которого была предпринята попытка описать просодические особенности речи дикторов информационных программ на материале британского варианта английского языка.
Традиционно информационный дискурс является одним из видов дискурса с повышенной прагматической нагрузкой, основными целями создания которого, прежде всего, являются: передача информации и формирование определенной общественной позиции в отношении представленной информации, т.е. воздействие.
В первой главе нами была рассмотрена проблема прагматической обусловленности просодических структур в речи, было дано определение просодии и интонации и различия между ними, приведены виды речи телеведущих, каждая из которых обладает определенной спецификой: монологическая предполагает соответственно, речь одного человека, и обладает определенными требованиями по оформлению высказываний. Диалогическая речь предназначена для вовлечения собеседника в коммуникативный акт. Для подготовленной речи характерно наличие у выступающих знания относительно информации, которую он будет преподносить. Спонтанная обладает неподготовленной формой, она обычно не содержит речевые средства, направленные на воздействие, на формирование образа. Тщательная речь предполагает акцентированное внимание к звуковой стороне подаваемого сообщения, а непринужденная, наоборот, уделяет меньшее внимание к звуковым аспектам.
Во второй главе были представлены примеры речи дикторов, которые дают понять, что прагматическая установка новостного дискурса преимущественно детерминирует использование мелодических тонов в речи дикторов, на уровне которых ведущие оказывают влияние на аудиторию. На материале этих записей были выведены основные просодические закономерности в речи британских телеведущих. Одним из важнейших просодических средств воздействия на зрителя является тоновая акцентуация ключевых слов. Говорящий сознательно просодически выделяет самые значимые с позиции коммуникативной установки слова в сообщении, чтобы не только передать смысловое содержание более точно, но и повлиять на восприятие текста реципиентом.
Традиционно информационный дискурс является одним из видов дискурса с повышенной прагматической нагрузкой, основными целями создания которого, прежде всего, являются: передача информации и формирование определенной общественной позиции в отношении представленной информации, т.е. воздействие.
В первой главе нами была рассмотрена проблема прагматической обусловленности просодических структур в речи, было дано определение просодии и интонации и различия между ними, приведены виды речи телеведущих, каждая из которых обладает определенной спецификой: монологическая предполагает соответственно, речь одного человека, и обладает определенными требованиями по оформлению высказываний. Диалогическая речь предназначена для вовлечения собеседника в коммуникативный акт. Для подготовленной речи характерно наличие у выступающих знания относительно информации, которую он будет преподносить. Спонтанная обладает неподготовленной формой, она обычно не содержит речевые средства, направленные на воздействие, на формирование образа. Тщательная речь предполагает акцентированное внимание к звуковой стороне подаваемого сообщения, а непринужденная, наоборот, уделяет меньшее внимание к звуковым аспектам.
Во второй главе были представлены примеры речи дикторов, которые дают понять, что прагматическая установка новостного дискурса преимущественно детерминирует использование мелодических тонов в речи дикторов, на уровне которых ведущие оказывают влияние на аудиторию. На материале этих записей были выведены основные просодические закономерности в речи британских телеведущих. Одним из важнейших просодических средств воздействия на зрителя является тоновая акцентуация ключевых слов. Говорящий сознательно просодически выделяет самые значимые с позиции коммуникативной установки слова в сообщении, чтобы не только передать смысловое содержание более точно, но и повлиять на восприятие текста реципиентом.
Подобные работы
- ПРОСОДИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РЕЧИ ВЕДУЩИХ ТОК-ШОУ (НА МАТЕРИАЛЕ БРИТАНСКОГО И АМЕРИКАНСКОГО ВАРИАНТОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 6300 р. Год сдачи: 2018 - ПРОСОДИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ФУТБОЛЬНОМ КОММЕНТАРИИ
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 6300 р. Год сдачи: 2018 - РЕЧЕВОЕ ПОВЕДЕНИЕ ТЕЛЕВЕДУЩИХ В БРИТАНСКОЙ И
АМЕРИКАНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2019



