Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Исторические основы изменения лексики русского языка (Русский язык, литература, Алтайский государственный педагогический университет)

Работа №52555

Тип работы

Контрольные работы

Предмет

русский язык

Объем работы34
Год сдачи2020
Стоимость250 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
433
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Часть 1 5
1.Понятие активного и пассивного запаса языка и носителя языка 5
2. Понятие активного и пассивного носителя языка 5
3. Лексика активного запаса языка. Место терминологии в активном запасе лексики 6
4.Лексика пассивного запаса: устаревшая лексика: историзмы, архаизмы и «старинные» слова; новая лексика: типология неологизмов 7
Задания для самопроверки 11
Часть 2. Заимствование как отражение взаимодействия языковых систем и исторического развития общества 14
1.Временной и пространственный критерии происхождения слова 14
2.Заимствованная лексика, её типология. Признаки заимствованных слов 17
3.Понятие «экзотизмов» и «варваризмов»: общее и различное 19
4.Адаптация заимствованной лексики в современном русском языке 20
Задания для самоконтроля 23
Часть 3. 26
Изменение сочетаемости слов в современном русском языке 26
Задания для самоконтроля 28
Заключение 32
Список использованных источников 35



В конце ХХ века в России произошли глубокие качественные изменения. Изменились общественный строй и политическая система, трансформировалась социальная структура, получили широкое распространение новые идеи, виды деятельности. Язык, являясь основной общественно значимой формой отражения окружающей человека действительности и самого человека. Будучи социально обусловленным и многофункциональным, он находится в постоянном движении, развитии. Любые изменения в обществе находят своё отражение в языковой системе.
Вопросы развития языка, проблемы связи языка и общества уже много лет интересуют лингвистов, филологов, культурологов, а двадцатое столетие было насыщено крупнейшими социальными событиями, которые повлияли на судьбу не только России, но и большинства стран мира и всего человечества. Первая и Вторая мировые войны, Февральская и Октябрьская революции 1917 года, великие научные открытия и технические изобретения, – всё это нашло отражение в русском языке ХХ века, в его словарном составе и стало предметом серьёзных исследований.
В конце ХХ века, в период многочисленных социальных, политических, экономических и культурных потрясений и вслед за ними, в русском языке вновь активизировались различные процессы в лексике и словообразовании. В новых социально-политических условиях эти процессы во многом отразили изменение общественного сознания. Изменения в системе языка, как известно, наиболее серьёзно затрагивают его лексико-семантическую подсистему как самую подвижную и чувствительную, т.к. определяющими качествами лексики являются динамизм, открытость, неравномерность развития, сложность структуры.
Движение словарного состава, как правило, сопровождается различными трансформациями в лексической структуре языка. Заметные изменения, произошедшие в лексическом составе русского языка в конце ХХ века, сразу стали объектом пристального внимания филологов, деятелей культуры и широкой общественности.
Объект исследования – лексические процессы в русском языке.
Предмет - отражение исторических процессов в современном русском языке.
Цель работы состоит в изучении и описании отражении исторических процессов в современном русском языке.
Названная цель предполагает решение следующих задач:
1. Рассмотреть понятие исторического процесса в русском языке.
2. Проанализировать историческую грамматику русского языка.
Методы исследования. Для решения поставленных задач использовалась комплексная методика анализа лексического материала, включающая описательный метод, основанный на анализе словарных дефиниций, метод компонентного анализа, функционально-концептуальный анализ различных тематических групп лексики современного русского литературного языка.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Сегодня русский язык как развивающееся явление редко рассматривается. Все к нему привыкли, употребляют слова автоматически, порой даже не задумываясь. И это понятно, ведь мы являемся носителями русского языка. Однако, исходя из этого же, следует хотя бы иногда интересоваться его историей и спецификой. На протяжении столетий он претерпевал изменения, старые слова искоренялись, новые добавлялись, становился другим и алфавит. Русский язык как развивающееся явление представляет собой совершенно уникальное культурное наследие.
Язык как развивающееся явление существовал всегда, с того самого момента, как люди начали говорить. Изменения, происходящие в нём, являются неизбежным спутником истории языка, причем абсолютно любого. Но так как он является одним из самых богатых и разнообразных, то и за тем, как развивается русский язык, наблюдать интереснее. Надо сказать, что преимущественно условия функционирования языка были изменены из-за политических катаклизмов. Росло влияние средств массовой информации. Это также влияло на развитие русского языка, делало его более либеральным. Менялось к нему, соответственно, и отношение людей. К сожалению, в наше время мало кто придерживается литературных норм, всё больше распространяется неформальное общение. Как следствие – периферийные элементы жанров стали центром всей языковой системы. Имеются в виду просторечье, сленг и жаргон.
Язык как развивающееся явление не мог избежать введения в него жаргонных выражений. Особенно актуально это для нашего времени. Как развивается язык сегодня? Не самым лучшим образом. Он регулярно пополняется выражениями, которые чаще всего употребляет молодежь. Ученые-филологи считают, что эти слова очень примитивные и не имеют глубокого смысла. Также они уверяют, что век подобных фраз весьма короткий, и долго они не проживут, так как не несут какой-либо смысловой нагрузки, не являются интересными для интеллигентных и образованных людей. Таким словам не удастся вытеснить литературные выражения. Однако в реальности можно наблюдать совершенно противоположное. Но в целом это уже вопрос, касающийся уровня культуры и образованности.
Русский язык как развивающееся явление претерпел изменения не только в плане фонетики и произношения. Постепенно в него вводились новые слова, чаще всего заимствованные. Например, в последние годы в наш обиход прочно вошли следующие изречения: файл, дискета, шоу, кино и многие другие. Дело в том, что меняется не только язык, изменения происходят и в жизни. Образуются новые явления, которым надо давать названия. Соответственно, появляются и слова. Кстати, старые выражения, давно канувшие в Лету, в последнее время возрождаются. Все уже забыли про такое обращение, как «господа», называя своих собеседников «друзьями», «коллегами» и т. д. Но в последнее время это слово вновь вошло в русскую разговорную речь. Многие выражения уходят из своей среды обитания (то есть из профессиональных языков определенного профиля) и вводятся в повседневную жизнь. Все знают, что компьютерщики, врачи, инженеры, журналисты, повара, строители и многие другие специалисты той или иной сферы деятельности общаются на «своих» языках. И некоторые их выражения порой начинают употреблять повсеместно. Следует также отметить, что русский язык обогащается ещё и из-за словообразования. В качестве примера можно привести существительное «компьютер». При помощи приставок и суффиксов образуется сразу несколько слов: компьютеризация, компьютерщик, компьютерный и т. д.



1. Дубина, Л.В. Тенденции развития русского языка в условиях интернет-коммуникации // Вестник ТГПУ. 2013. №2. – 651 с.
2. Курьянович, А.В. Электронное письмо как функционально-стилевая разновидность эпистолярного жанра в пространстве современной коммуникации // Вестн. Томского гос. пед. ун-та (Tomsk State Pedagogical University Bulletin). 2008. Вып. 2 (76). – 78 с.
3. Кузнецов, А.В. Языковые аспекты коммуникации в Интеренете : монография / А.В. Кузнецов. – М: МПГУ, 2015. – 84 с.
4. Лейчик, В.М. Люди и слова: как рождаются и живут слова в русском языке / отв. ред. Г.В. Степанов. 2-е изд-е, испр. и доп. М.: Либроком, 2009. – 216 с.
5. Современный русский язык в интернете / ред. Я.Э. Ахапкина, Е.В. Рахилина. – М.: Языки славянской культуры, 2017. – 238 с

Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ