На сегодняшний день актуальность темы рекламы бесспорнапотому, как она играет основную роль в развитии рыночной экономики и является её значимой частью. Ещё В. В. Маяковским в статье «Агитация и реклама» отмечено: «ни одно, даже самое верное дело не двигается без рекламы… Обычно полагают, что надо рекламировать только дрянь – хорошая вещь и так пойдёт. Это самое неправильное мнение. Реклама – это имя вещи… Реклама должна напоминать бесконечно о любой, даже чудесной вещи… Думайте о рекламе!».
На современном этапе собственного развития отечественная реклама перешагнула узкие границы только информационной функции и взяла на себя коммуникативную функцию. Это позволяет контролировать продвижение товаров на рынке, формировать и закреплять у покупателя стабильную систему предпочтений к рекламируемым объектам, вносить коррективы в сбытовую деятельность. Применяя возможности направленного влияния на покупателя, реклама содействует не только формированию спроса, но и управлению им.
При подобном влиянии применяется целый ряд разныхприемов и методов, влияющих на разные психические, биологические и сенсорные структуры человека, как на бессознательном, так и на сознательном уровне.
Представленная работа посвящена выявлению лингвистических средств языкового манипулирования в рекламном объявлении на материале текстов объявлений телевизионной, журнальной и газетной рекламы.
Актуальность исследования определенная тем, что оно выполнено с позиций психо-, прагма-, социо- и когнитивной лингвистики, исследующих использование людьми невербальных и вербальных языковых средств в качестве орудия социального влияния в акте коммуникации.
Лингвостилистические аспекты рекламных текстов разрабатывалась в трудахА.В. Крыловой, Н.Н. Кохтева, Е.Б. Кургановой, Э.А. Лазаревой, С.В. Мощевой, а также иных специалистов.
В нашей работе объектом исследования является рекламное объявление, а предмет исследования – это лексико-стилистические средства языкового выражения как прием манипулирования сознанием покупателя.
Цель данной работызаключенная в исследовании лингвостилистических средств влияния в процессе создания рекламного объявления.
Задачи работы, которые были поставлены в процессе исследовательской работы, следующие:
- раскрыть коммуникативную суть и дискурсивную специфику рекламы как значимого информационного поля в современном мире;
- определить особенности языкового манипулирования в рекламном объявлении;
- проанализировать языковые манипуляции в рекламном тексте на определенных примерах,
- провести лингвостилистический анализ иноязычных рекламных объявлений, направленный на выявление речевых манипуляций в языке
Фактическим материалом исследования являются иноязычные рекламные объявления, которые извлечены методом выборки из иностранных печатных изданий, Интернет-сайтов, научных трудов, которые посвящены специфике рекламного дискурса.
Научная новизнаисследованиязаключена в обнаружении коммуникативных стратегий, приемов и тактик, которые свойственны для рекламного текста, оказывающихпсихологическое и речевое влияниена реципиента.
Теоретическая значимость исследованиязаключенная в том, что полученные в работе результаты и выводы, будут способствовать углублению представлений и знаний о природе речевого / неречевого общения, выявленная система манипулятивных языковых средств в англоязычном рекламном дискурсе может быть применена в компаративных межкультурных исследованиях.
Практическая значимость исследования заключенная в том, что ее основные выводы и положения могут быть применены в курсах лекций по стилистике и страноведению, в спецкурсах по прагмалингвистике и теории коммуникации, в практике изучения английского языка.
Теоретической базой работы послужили труды таких специалистов в сферерекламной коммуникации и лингвистики, как Н.П. Андреева, А.Н. Баранов, Н.П. Белоусова, Л.И. Батурина, Ю.С. Бернадская, И.В. Беляева, А.И. Горшков, Е.Л. Доценко, Т.М. Грушевская, В.В. Зирка, С.А. Зелинский, В.И. Карасик, Х. Е.Ю. Колтышева, Кафтанджиев, Е.Е. Копоть, Л.А.Кочетова, Е.С. Кубрякова, Е.Б. Курганова, А.А.Леонтьев, Н.В. Митева, О.Л. Михалева, В.А. Мишланов, С.В. Мисяченко, П.Б. Паршин, В.К. Приходько, И.А. Стернин, и др. Н.Д. Арутюновой, В.З. Демьянкова, Е.Л. Доценко, Ю.Н. Караулова, H.H. Кохтева, Е.С. Кубряковой, A.A. Леонтьева, Т.М. Николаевой, М.В. Никитина, И.П. Сусова, Е.Ф. Тарасова, В.Н. Телия, O.A. Феофанова; К.Л. Бове и У.Д. Аренс, П. Браун и С. Левинсон, А. Вежбицкая, Г.П. Грайс, И. Гоффман, Г. Кука, Дж. Лич, М. Минского, Дж. Серль и др.
Методы исследования. Задачами и целями, которые поставлены в настоящем исследовании,предопределен выбор приемов и методов анализа материала. Среди них такие общенаучные методы как сравнение и наблюдение, и такие специальные языковедческие приемы как прагматическая и семантическая интерпретация смысла дискурса, пресуппозитивно-контекстуальный метод, интенциальный метод и метод дефиниционного анализа.
Структура представленной работы включает в себя введение, три главы, заключение, а также список использованной литературы. Во введении предоставлено обоснование выбора темы, раскрыта ее актуальность, определенны цель и основные задачи работы, ее объект, предмет, научная новизна, методы, практическая и теоретическая значимость, структура работы и материал исследования. В первой главеописаны разные классификации рекламы, раскрыты особенности рекламной коммуникации и ее составляющие. Значительное внимание уделено понятию манипулирования, уточнено понятие речевого манипулирования. Очерчен круг языковых средств, применяемых в рекламном дискурсе с целью манипулирования сознанием реципиента; проанализированыментальные схемы хранения и получения знаний. Рассмотрены проблемы речевого (рекламного) восприятия и влияния.
Во второй главе описаныманипулятивныетактики и стратегии, а также языковые средства разных уровней, применяемые в современной англоязычной рекламе для манипуляции сознанием и поведением реципиента.
Третья глава посвящена лингвостилистическому исследованию иноязычных рекламных текстов. В заключении подведены итоги представленного исследования и сформулированы выводы по всему изложенному материалу.
Реклама, являясь объектом изучения многих наук, представляет особый интерес для лингвистики в плане использования языковых средств, для описания которых название «манипулятивные» подходит как нельзя лучше. Речевое манипулирование в рекламе является ее основной и неотъемлемой характеристикой.
Обязательными составляющими рекламного дискурса являются: адресант (рекламодатель), адресат (реципиент), объект рекламы, прагматическая интенция и влияниена реципиента.
Адресант рекламного дискурса носит либо коллективный характер, либо индивидуальный, как, например, в рубричной рекламе. Для адресанта рекламы особо важным является семантическая и прагматическая компетенция, ответственная за учет культурно-специфических, национальных особенностей адресата, его социально-ролевого статуса и т.д.
Адресатом рекламы выступает множество лиц, аудитория рекламы полиадресатна. Вместе с тем, каждый рекламный дискурс четко адресован лишь одной категории населения, в силу чего необходим учет следующих основных характеристик тех или иных групп: возраста, достатка, пола, образования, национальности и вероисповедания, района проживания, семейности, социального статуса и степени потребления. Базой для подобного выделения являются географический, психологический, поведенческий, демографический, религиозный параметры.
Специфической особенностью объекта рекламы является то, что он в превалирующем числе случаев представлен как с помощью вербальных средств (рекламное сообщение), так и визуальных (рисунки, фотографии, иллюстрации и т.д.) для усиления эффекта влияния и успешного достижения конечной интенции адресанта.
Главным для механизма рекламного влияния являются глубоко продуманные мотивы, среди которых основными являются утилитарные, эстетические, а также мотивы престижа, достижения, уподобления и традиции. В целом, термин "мотивация" относится к различным внутренним побуждениям, которые лежат в основе покупательских действий реципиента. Эти побуждения проистекают из сознательного или неосознанного желания уменьшить свои нужды и удовлетворить свои желания. Принятие решения часто определяется целой комбинацией мотивов.
Наряду с мотивацией, составляющей важный компонент рекламного влияния, не менее важным компонентом является речевое влияние.
Речевое влияние в широком понимании связано с перестройкой индивидуального сознания, смысловой сферы личности или иными словами, перестройкой картины мира субъекта в процессе речевого общения, взятого в аспекте его целенаправленности, целевой обусловленности.
В рекламе передача речевого сообщения важна, но это промежуточная цель, ибо главная прагматическая задача рекламного дискурса - побудить реципиента приобрести рекламируемый товар или воспользоваться предлагаемыми услугами.
Восприятие рекламного дискурса - сложный процесс приема и переработки информации, тесно связанный со знаниями, хранящимися в долговременной памяти индивида.
Одна из главных проблем, с которыми сталкивается рекламодатель в отношении адекватного восприятия, это то, что каждый из реципиентов обладает избирательным восприятием. Реципиент способен неосознанно отгораживаться от многих представлений, идей, обрушивающихся на сознание, либо видоизменять или выбирать те, которые связаны с его предыдущим опытом.
Восприятие, как функция человеческой психики, невозможно без наличия в сознании реципиента каких-либо стереотипных ситуаций, облегчающих и ускоряющих процесс восприятия. Стереотип является одной из форм обработки информации и состояния знаний. Одной из важнейших функций стереотипа, способствующей адекватному декодированию рекламного дискурса, выступает когнитивная, заключающаяся в генерализации при упорядочении информации.
Помимо стереотипа важную роль в восприятии играют и понятия скрипта, схемы, сценария.
Основные признаки манипулирования в рекламе - скрытость и различные ухищрения - учитываются рекламодателем при выборе стратегий и тактик, носящих название манипулятивных технологий. Многообразие операций, производимых над рекламной информацией, можно свести к следующему: искажение, утаивание информации, имплицитный способ подачи информации, намеренный выбор способа и момента подачи информации, а также подпороговая подача информации. Манипуляции в рекламе осуществляются как при помощи вербальных средств практически всех языковых уровней, так и невербальных (имиджи, иллюстрации, фотографии).
Языковые средства, функционирующие в рекламном дискурсе в качестве манипулятивных, принадлежат различным языковым уровням: графическому, фонетическому, лексическому, грамматическому и синтаксическому.
Особенно эффективным для манипулирования сознанием реципиента в рекламных дискурсах является использование тропов: метафоры, метонимии, гиперболы, литоты, олицетворения, а также аллюзии, эвфемизмов, каламбуров. Их использование привлекает внимание реципиента, включает его в мыслительную деятельность и, тем самым, вовлекает в декодирование дискурса.
Посредством речевых манипуляций рекламодателю удается, затемнив смысл высказывания, изменить ценностные установки в сознании реципиента, ввести реципиента в заблуждение и навязать свою точку зрения.
1. Абрамова Г,А. Метафора в тексте англоязычной рекламы: Автореф. дис. канд. филол. наук.-Киев, 1980-23 с.
2. Аврасин В.М. Напряженность в рекламном тексте как способ речевого влияния // Речевое влияние: психологические и психолингвистические проблемы.- М.: ИЯЗ, 1986 - С. 130-146.
3. Адамьянц Т.З. В поисках имиджа (Как стать телезвездой).- М.: Добрая книга, 1995.-120 с.
4. Артемов В.Л. Правда о неправде. -М.: Политиздат, 1979. - 270с.
5. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики// НЗЛ: Вып. 16. Лингвистическая прагматика. - М.: Прогресс, 1985. - С. 3-42.
6. Ю.Баркова Л.А. Особенности номинации в английской рекламе// Проблемы лексической номинации в английском языке- М., 1981- Вып. 171- С. 36¬45.
7. П.Баркова Л.А. Прагматический аспект использования фразеологизмов в рекламных текстах (английский язык): Автореф. дис. канд. филол. наук.- М., 1983.-23 с.
8. И.Беляева Е.И. Грамматика и прагматика побуждения: Английский язык- Воронеж: Изд-во ВГУ, 1992.- 168 с..
9. Богачева Н.М. Эстетические проблемы рекламы: Автореф. дис. канд. филол. наук.- М.: МГУ, 1968.-21 с.
10. Борисова Е.Г., Пирогова Ю.К. Имплицитная информация в рекламе и пропаганде // Имплицитность в языке и речи. - М.: Языки русской культуры, 1999.-С. 145-151.
11. Братченко С.Л. Диагностика личностно-развивающего потенциала- Псков: ПГПИ, 1997.- 62 с.
12. Булвинкл К.Л. Пикники, котята и парики: Использование сценариев в задаче по завершению предложений // Труды IV Межд. Конф. по искусственному интеллекту, Т.2. - М.: АН СССР Научный совет по комплексной проблеме «Кибернетика», 1975,-С, 1-15.
13. Вежбицка А. Культурно-обусловленные сценарии и их когнитивный статус // Язык и структура знания, - М.: Наука, 1990. - С. 63-85.
14. Величковский Б.М. Современная когнитивная психология. - М.: МГУ, 1982. - 336 с.
15. Волкова В.В. Реклама в газете (системный дизайн, структура и композиция): Автореф. дис. канд. филол. наук - М.: МГУ, 1997- 25 с.
16. Володеева В.Н., Дорошев В.И. Основы психологии рекламы. - СПб.: СПбТЭИ, 1995.-17 с.
17. Ганапольская Е.В. Влияние диалогической речи на адресата // Речевое общение: искусство убеждать. - СПб.: СПбГТУ, 1999. - С. 6 -35.
18. .Гарифуллин Р.Р. Иллюзионизм личности как новая философско- психологическая концепция. - Йошкар-Ола: Марийск. полиграф, изд. ком-т, 1997.-403 с.
19. Гермогенова Л.Ю. Эффективная реклама в России: Практика и рекомендации.- М.: Рус Партнер Лтд, 1994.- 252 с.
20. Горошко Е,И. Язык и Тендер// Дайджест. - СПб: СПб Центр Тендерных Проблем, 1999. - С. 34-39.
21. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // НЗЛ :Вып. 16. Лингвистическая прагматика. - М.: Прогресс, 1985. - С. 217-237.
22. Грилихес И.В. Прагматические и лексико-синтаксические особенности рекламного текста: Автореф. дис. канд. филол. наук.- Киев,1987.- 26 с.
23. Гуарамия М.И. Транспарантный слоган и граффити в аспекте коммуникации: Автореф. дис. канд. филол. наук - СПб., 1997 - 23 с.
24. Гурская H.A. К проблеме исследования языка английской рекламы// Экспериментальная семантика-Калинин: КГУ, 1974.-С. 21-33.
25. Гурская H.A. "Имидж" в английском рекламном тексте// Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики-КалинишКГУ, 1981.-С. 23-28.
26. Домовец О.С. Манипуляция в рекламном дискурсе // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики. - Волгоград: Перемена, 1999. - С. 61-65.
27. 3инченко В.П. Комментарий: Запорожец A.B. Избранные психологические труды. Т.1. -М.: Педагогика, 1986. - С. 285-297,
28. Иванова А.Е. Языковая компетентность испытуемых в психолингвистическом эксперименте // Язык и личность. - М,: Наука, 1989. -С. 127-131.
29. Киселева A.A. Лингвистическое исследование структуры текста с точки зрения его перлокутивного эффекта: Автореф. дис. канд. филол. наук - СПб, 1997.-18 с.
30. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого влияния - Л.: Изд-во Лен. Ун¬та, 1978.-160 с.
31. .Козлова С.П. Прагматический аспект языка рекламы в прессе ФРГ: Автореф. дис. канд. филол. наук.- М., 1989 - 24 с.
32. Кудис С.П. Влияние функциональных факторов на организацию текста: (На материале англ. и амер. промышленной рекламы): Автореф. дис. канд. филол. наук - Минск, 1976.-24 с.
33. Кузнецова Т.Н. Структурные и семантические особенности языка рекламы: (Прагматика рекламного текста): Автореф. дис. канд. филол. наук.- М., 1984.-25 с.
34. Кумарова М.Г. Новый бизнес английский- М.: Экмос, 1998.- 400 с.
35. Куренина С.И., Сухановская P.A. Печатная торговая реклама- М.: Экономика, 1966.- 88 с.
36. Лебедев А.Н., Боковиков А.К. Экспериментальная психология в российской рекламе-М.: Изд. Центр "Академия", 1995 - 144 с.
37. Лебедева Л.В. Особенности функционирования языка в печатной рекламе: Автореф. дис. канд. филол. наук.-М., 1981.—23 с.
38. Лебедева Т.Ю. Искусство обольщения или PR по-французски- М.: Изд-во МГУ, 1996.-132 с.
39. Левинсон A.A. Заметки по социологии и антропологии рекламы // Новое литературное обозрение - 1996-№22.-С. 101-129.
40. Лекова М.В. Специфика гиперболы в языке ангоязычной рекламы: Дис. канд. филол. наук-Л., 1987- 169 с.
41. Литвинова А.В. Слоган в рекламе. Генезис, сущность, тенденции развития: Автореф. дис. канд. филол. наук.- М.: МГУ, 1996 - 20 с.
42. Мутовина М.А. Стилистические особенности англоязычной научно- технической рекламы (В аспекте прагматического синтаксиса): Автореф. дис. канд. филол. наук.- JL, 1984.- 16 с.
43. Николаева Т.М, «Лингвистическая демагогия»// Прагматика и проблемы интенсиональности.- М.: АН СССР, группа «Логический анализ языка», 1988,-С.154-166.
44. Основы теории речевой деятельности.- М.: Наука, 1974.- 368 с,
45. Паккард В. Реферат по книге "Скрытые увещеватели".- М.: Мин-во торговли, 1969 - 36 с.
46. Панкратов В.Н. Уловки в спорах и их нейтрализация- М,: Рос. Пер. Агенство, 1996.-43 с.
47. Панкратов Ф.Г. Рекламная деятельность.- М.: Маркетинг, 1998 - 242 с.
48. ПоповН.П. Индустрия образов-М.: Политиздат, 1986- 142 с.
49. Почепцов Г.Г. Символы в политической рекламе. - Киев: Принт Сервис, 1997.- 331 с.
50. Речевое влияние: психологические и психолингвистические проблемы. - М.: ИЯЗ, 1986.- 247 с.
51. Ривс Р. Реальность в рекламе.- М.: Внешторгреклама, 1983 - 116 с.
52. Родионова J1.3. Английская и американская реклама. История и особенности перевода - Екатеринбург: УГТУ, 1999,- 51 с.
53. Розенталь Д.Э., Кохтев H.H. Язык рекламных текстов: Учеб.пособие для фак. журналистики вузов-М.: Высш. шк, 1981.- 125 с.
54. Anteby M. The Art of Creative Advertising. - New York: Reinhold,1968. - 234p.
55. Bartlett F.C. Remembering: A Study in Experimental and Social Psycology. - Cambridge: CUP, 1995. - 337 p.
56. Bellezza F.S., Bower G.H. Remembering script-based text // Poetics.-1982.- Vol.ll,№l.-P. 1-23.
57. Beniger J. R. Personalization of Mass Media and the Growth of Pseudo Community // Communication Research. - Beverly Hills-L, 1987. Vol. 14. - P. 352-371.
58. Bennie M. How to - Do Your Own Advertising. - Plymouth: Northcote House, Publishers LTD.; 1990. - 128p.
59. Erikson P. Just a Tool: Metaphors of Personal Computers in Advertising Texts, -Helsinki, - 1998. - 20p.
60. Faulder C. Advertising// Is this your Life? Images of women in the Media. London: Vinago. 1977. - P. 37 - 64.
61. Forceville C. Pictorial Metaphor in Advertising. - L: Routledge,1996.- 233 p.
62. Fowler R., Kress G. "Critical Linguistics"// Language and Control. - L: Routledge andKeganPaul, 1979.-P. 185-213.
63. Goddard A. Language of Advertising: Written Texts. - New York, London: Routledge, 1998. - 144p.
64. Goffman E. Gender Advertisements. - London: Macmillan, 1979. - 84p.
65. Goodin R. Manipulatory Politics. - New Haven- London: Yale University Press, 1980. - 250p.
66. Granville S. Language, Advertising and Power. Critical Language Awareness Series. - L: Hodder Educ, 1994 - 24p.
67. Hamel G. Zur Sprache der Englischen ReclameWDie neueren sprachen, 1970, № 5. - P. 50-72.
68. Katz J. The Ad Game. A Complete Guide to Careers in Advertising, Marketing and Related Areas. - NY: Barnes and Noble Books, 1984, - 102p.
69. Key W.B. Sublimal Seduction: Ad Media's Manipulation of a Not So Innocent America. -N.J.: Prentice-Hall, 1973.-206p.
70. Key W.B. The Age of Manipulation: The Con in Confidence, the Sin in Sincere. - Landham, Md: Madison Books, 1992. - 348p.
71. Kjoiler K. Manipulation. - Goteborg: KommentusForlag AB, 1993. - 207p.
72. Kleinman P. Saatchi & Saatchi: The Inside Story.- NY: NTC Pub. Grp., 1988.- 192p.
73. Lippman Y. Public Opinion. - Transaction Pubs, 1997. - 463p.
74. Myers G. Words in Ads.-L: Edward Arnold, 1994.-246p.
75. Ogilvy D. Confessions of an Advertising Man. - New York: Longman, 1980. - 172p.
76. Orlik B. Broadcast-Cable Copywriting. - NY: Allyn and Bacon; 1993. - 540p.
77. Pandey J., Singh A.K. Attribution and Evaluation of Manipulative Social Behavior // The Journal of Social Psycology, 1988. - №126 (6). - P. 735 - 744.
78. Penttila E. Advertising English. - Helsinki: SocieteNeophilologiquede Helsinki, 1962. - 62p.
79. Pylyshyn Z. (Ed.) Computational Process in Human Vision: an Interdisciplinary Perspective. - Stamford: Ablex, 1988. - 489p.
80. Riker W. H. (Ed) Agenda Formation - Ann Arbor: The University of Michigan Press, 1993. - 250p.
81. Schmidt R., Kess J. Television Advertising and Televangelism: Discourse Analysis of Persuasive Language. - Amsterdam: John Benjamins North, 1986. - 88p.
82. Schudson M. Advertising, the Uneasy Persuasion; Its Dubiuos Impact on American Society. - New York: Basic Books, 1984, - 288p.
83. Tanaka K. Advertising Language: A Pragmatic Approach to Advertisements in Britain and Japan. - London, NY: Routledge, 1994. - 148p.
84. Turner E. The Shocking History of Advertising. - NY: Ballantine Books, 1965 - 288p.
85. Woods W.A. An Experimental Parsing System for Transition Network Grammars // Natural Language Processing. - N.Y., 1973.
86. Young B. TV Advertising and Children. - Oxford: Clarendon Press, 1990. - 360 p.
Список использованных словарей:
KCKTКраткий словарь когнитивных терминов. - М.: МГУ, 1996. - 245 с.
ЛЭС Лингвистический Энциклопедический Словарь. - М,: Советская Энциклопедия, 1990. - 685 с,
ПЭ Политологический Словарь. - М.: Высшая школа, 1995. - 192с.
ПЭС Политология: Энциклопедический Словарь. - М.: Изд-во Моск. Коммерч. Ун-та, 1993.-431с.
СЭС Социологический Энциклопедический Словарь. - М.: Издат. Группа ИНФРА. М-Норма, 1998.-481 с.
LDCE Longman Dictionary of Contemporary English.- UK: Longman Group, 1995.-1668 p.
ИспользованныеадресавИнтернет:
1. Claiborne К. The Effects of Manipulative Advertising on Society. -
2. https://infopedia.su/5x92f.html
3. https://vuzlit.ru/278477/subekt_reklamy