Предоставляется в ознакомительных и исследовательских целях
ВИДО-ВРЕМЕННАЯ СИСТЕМА ГЛАГОЛА В АНГЛИЙСКОМ, СУАХИЛИ И ТАТАРСКОМ ЯЗЫКАХ
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание (образец)
ГЛАВА I. Категории вида и времени как грамматические категории 7
1.1 Категории вида и времени как грамматические категории в общем
языкознании 7
1.1.1 Категория времени как грамматическая категория в общем языкознании . 7
1.1.2 Категория вида как грамматическая категория в общем языкознании 11
1.2. Категории вида и времени в германских, банту и тюркских языках 18
1.2.1 Категории вида и времени в германских языках 18
1.2.2 Категории вида и времени в языках банту 22
1.2.3 Категории вида и времени в тюркских языках 31
Выводы по первой главе 35
ГЛАВА II. Категории вида и времени в английском, суахили и татарском языках 37
2.1. Категории вида и времени в английском языке 37
2.2 Категории вида и времени в языке суахили 48
2.3 Категории вида и времени в татарском языке 59
Выводы по второй главе 68
ГЛАВА III. Типологический анализ категорий вида и времени в английском, суахили и татарском языках 71
3.1 Типологический анализ категорий вида и времени в английском и суахили языках 71
3.2 Типологический анализ категорий вида и времени в английском и татарском языках 81
3.3 Типологический анализ категорий вида и времени в суахили и татарском языках 89
Выводы по третьей главе 99
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 102
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
📖 Введение (образец)
Проблемы времени и вида в английском языке представлены в большом количестве работ, среди которых труды Л.С. Бархударова [5], М.Я. Блоха [11], И.П. Ивановой [19], Р. Квирк [55], А. Даунинг [52] и др. Вид и время в языке суахили затронуты в работах И.С. Аксёновой [2, 3], Н.В. Громовой [14], А.Ю. Желтова [16, 17]. Среди работ по татарскому языку особый интерес представляют работы Д.Г. Тумашевой [42], В.Н. Хисамовой [43], Б.А. Серебренникова [39].
Таким образом, актуальность исследуемой проблемы обусловлена непрекращающимся интересом лингвистов к пониманию сущности грамматических категорий вида и времени, а также необходимостью универсального описания данных категорий в языках мира. Выбор языков для данного исследования мотивирован их типологической близостью, в особенности это касается суахили и татарского языков, являющихся агглютинативными. Особый интерес настоящая тема представляет для татарского языкознания, которое сегодня получает всё больше внимания, в особенности в вопросах сопоставлений различных явлений в татарском языке и других языках мира.
Целью работы является проведение типологического анализа особенностей выражения категорий вида и времени в английском, суахили и татарском языках. В соответствии с данной целью были поставлены следующие задачи:
1. Сбор и систематизация теоретического материала по категориям вида и времени в общем языкознании.
2. Анализ особенностей выражения категорий вида и времени в английском языке.
3. Анализ особенностей выражения категорий вида и времени в языке суахили.
4. Анализ особенностей выражения категорий вида и времени в татарском языке.
5. Выявление типологических схождений в английском и суахили языках.
6. Выявление типологических схождений в английском и татарском языках.
7. Выявление типологических схождений в суахили и татарском языках.
Объектом исследования выступают грамматические категории вида и времени.
Предметом исследования являются типологические особенности грамматических категорий вида и времени в английском, татарском и суахили языках.
Для реализации поставленных задач в работе применялись следующие методы исследования: методы сбора и обработки информации, анализ, сравнение и описание, обобщение, формализация, индуктивный и дедуктивный методы, а также элементы структурного и компонентного анализа.
Научная новизна исследования обусловлена первой в отечественной науке попыткой типологического анализа особенностей выражения категорий времени и вида в английском, суахили и татарском языках, в рамках которого происходит выявление типологических схождений и определяется типологическая близость. Впервые в отечественной науке происходит сравнение грамматических явлений в суахили и татарском языках, являющихся близкими типологически. В настоящем исследовании проведена попытка описания категорий вида и времени в татарском языке с помощью универсального терминологического аппарата. В рамках данной работы проведён сопоставительный анализ выражения категорий вида и времени в английском, суахили и татарском языках, на основе чего выявлены типологические схождения и степени типологической близости в различных аспектах выражения данных категорий.
Теоретическая значимость исследования заключается в попытке уточнить теоретические позиции учёных по вопросам категорий вида и времени в исследуемых языках, а также в попытке описания данных категорий с помощью единого терминологического аппарата для понимания их сущности в языках в целом и в английском, суахили и татарском в частности.
Практическая значимость исследования заключается в возможности применения его результатов в преподавании исследуемых языков, а также в лекционных курсах по теоретической грамматике этих языков и лингвистической типологии.
Положения настоящего исследования прошли апробацию на II Всероссийской научно-практической конференции (с международным участием) магистрантов, магистров, аспирантов и молодых ученых «Актуальные направления научных исследований по проблемам международных отношений, истории и востоковедения».
Работа состоит из введения, трёх глав, заключения и списка литературы.
✅ Заключение (образец)
Были рассмотрены теоретические вопросы, касающиеся грамматических категорий вида и времени в общем языкознании. Определен круг значений, охватываемых категорией времени, разделены понятия абсолютного и относительного времени (таксиса), зафиксировано существование такого явления, как «темпоральная дистанция», отмечены особенности выражения данных значений. Рассмотрены особенности категории аспектуальности, выявлены проблемы классификации аспектуальных значений. На основе классификации В.А. Плунгяна продемонстрировано разделение аспектуальных значений на «первичные» (соотнесение окна наблюдения с произвольным фрагментом ситуации) и «вторичные» (изменение акциональной характеристики), определено понятие аспектуального кластера. Представлены особенности, характеризующие в целом выражение исследуемых категорий в германских, банту и тюркских языках.
В рамках данной работы проведён анализ особенностей выражения аспектуально-темпоральных категорий в английском, суахили и татарском языках. Касательно английского языка определено, что традиционно выделяемые времена маркируют темпоральные, аспектуальные, таксисные и модальные значения, будущее время не маркировано темпорально и выражается модальными средствами. В языке суахили данные значения выражаются в рамках одной парадигмы, таким образом, они находятся в отношениях дополнительной дистрибуции. Выражение аспектуальных значений в прошедшем и будущем возможно с помощью аналитических конструкций. Морфологически маркирован таксис следования и одновременности. В татарском языке выявлены аспектуально нейтральные средства выражения прошедшего, настоящего и будущего, отмечена возможность выражения некоторых аспектуальных и таксисных значений в прошедшем времени. Отмечено наличие противопоставления форм по отношению к категории эвиденциальность в прошедшем и будущем временах. Подчёркнута необходимость более глубокого изучения категории эвиденциальности. Проведена попытка определить значения каждой видовременной формы с помощью универсального терминологического аппарата.
В ходе исследования проведён сопоставительно-типологический анализ особенностей выражения категорий вида и времени в каждой паре языков и выявлены их типологические схождения. Английский и суахили языки демонстрируют незначительное число типологических схождений в структурных особенностях выражения аспектуальности и темпоральности: время выражено синтетически. Кроме того, грамматически выражен аспектуально нейтральный претерит, а формы будущего связаны с выражением модальности. Что касается таксиса, то в прошедшем времени в обоих языках присутствуют финитные формы выражения последовательного таксиса. Также сходством является выражение прогрессива и перфекта и их аналитическая реализация в прошедшем и будущем.
Несмотря на разноструктурность английского и татарского языков в целом, именно в этом аспекте они демонстрируют достаточную близость в выражении аспектуальности и темпоральности: синтетически выражено время, а в аналитических конструкциях оно локализовано во вспомогательном глаголе; категории вида и времени не представляют собой единой категории; в прошедшем времени таксис предшествования и следования выражен финитно и аналитически, а одновременность - нефинитно. Прошедшее в данных языках выражено аспектуально нейтральным претеритом, однако в прошедшем возможно выражения дуратива и перфекта.
Структурно схожие агглютинативные суахили и татарские языки демонстрируют высокую степень близости и в выражении данных категорий. Грамматически выражены прошедшее, настоящее и будущее. Наибольшее сходство демонстрируется в прошедшем времени, которое выражено нейтральным с точки зрения аспектуальности претеритом, в прошедшем также выражаются дуратив и перфект, а большинство аспектуальных значений выражаются аналитически. Аспектуально нейтральным также является футур. В данных языках присутствует показатель хабитуалиса. В обоих языках присутствуют два маркера выражения таксиса: одновременности и следования.
Исходя из результатов настоящего исследования, на наш взгляд, наибольшую типологическую близость в особенностях выражения категорий вида и времени демонстрируют суахили и татарский языки, наименее близкими являются суахили и английский языки.
Кроме того, по итогам исследования обнаружен ряд типологических схождений, характерных для всех трёх языков. Среди них: синтетическое выражение категории времени, наличие аспектуально нейтрального претерита, локализация времени во вспомогательном глаголе в аналитических конструкциях, использование аналитических конструкция для выражения аспекта в прошедшем времени, грамматическая выраженность таксиса следования в прошедшем, нейтральность таксиса одновременности к темпоральной характеристики опорного глагола, наличие дуратива, выраженного аналитически, и перфекта.
Таким образом, генетически неродственные и разноструктурные (суахили и английский, татарский и английский) языки демонстрируют, тем не менее, ряд типологических схождений в выражении категорий вида и времени.



