ВОПРОС-ПЕРЕСПРОС КАК ОДИН ИЗ ВИДОВ ОТВЕТНЫХ РЕПЛИК в АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ОРИГИНАЛА И ПЕРЕВОДА ПРОИЗВЕДЕНИЯ “TENDER IS THE NIGHT” BYF. SCOTT
|
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 6
1.1. Понятие диалога, его характеристика 6
1.2.Ответные реплики диалогических единиц 10
1.3. Виды вопросов-переспросов 15
ГЛАВА II. ВИДЫ ВОПРОСА-ПЕРЕСПРОСА И ОСОБЕННОСТИ ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В СТРУКТУРЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ДИАЛОГИЧЕСКОГО ЕДИНСТВА НА МАТЕРИАЛЕ ОРИГИНАЛА И ПЕРЕВОДА ПРОИЗВЕДЕНИЯ АМЕРИКАНСКОГО ПИСАТЕЛЯ F.
SCOTT FITZGERALD “TENDER IS THE NIGHT” 23
2.1. Устранение информационных лакун посредством подтверждающего
и уточняющего вопроса-переспроса 23
2.2. Анализ вопроса-переспроса как одного из видов ответных реплик в
английском языке 34
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 51
ПРИЛОЖЕНИЕ 57
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 6
1.1. Понятие диалога, его характеристика 6
1.2.Ответные реплики диалогических единиц 10
1.3. Виды вопросов-переспросов 15
ГЛАВА II. ВИДЫ ВОПРОСА-ПЕРЕСПРОСА И ОСОБЕННОСТИ ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В СТРУКТУРЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ДИАЛОГИЧЕСКОГО ЕДИНСТВА НА МАТЕРИАЛЕ ОРИГИНАЛА И ПЕРЕВОДА ПРОИЗВЕДЕНИЯ АМЕРИКАНСКОГО ПИСАТЕЛЯ F.
SCOTT FITZGERALD “TENDER IS THE NIGHT” 23
2.1. Устранение информационных лакун посредством подтверждающего
и уточняющего вопроса-переспроса 23
2.2. Анализ вопроса-переспроса как одного из видов ответных реплик в
английском языке 34
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 51
ПРИЛОЖЕНИЕ 57
Осуществляемая человеком речевая деятельность является многогранным, а также многообразным явлением. Разнообразие проявляется в существовании большого количества отдельных языков и диалектов в этом языке, различных типов и форм речи. На сегодняшний день мы не можем рассмотреть диалог, при этом не обратить внимание на различные аспекты диалогической речи. До сих пор не ослабевает интерес к изучению этой темы, так как диалогические отношения пронизывают все аспекты деятельности человека, поэтому лингвисты уделяют этой теме большое внимание. Среди лингвистов, изучающие диалогические отношения, конечно, есть и отечественные: Л. П. Якубинский, Н.Ю. Шведова, Л.В. Щерба и др.
Тема вопросов-переспросов имеет недостаточно полное освещение в имеющейся литературе, так как она малоизучена. Актуальность данного исследования заключается в том, что современный лингвист-переводчик, задействованный в межкультурной коммуникации в силу своей профессии, должен и обязан знать особенности употребления вопросов-переспросов, так как данный вид ответных-реплик является инструментом воздействия на слушающего.
Целью нашего исследования является изучение видов вопросов- переспросов и их семантико-прагматических свойств, благодаря чему вопрос может выступать в качестве эффективного средства воздействия.
Решение нескольких основных задач помогут нам в достижении поставленной цели:
1. Рассмотреть понятия: «диалог», «диалогическое единство», выявить основные составляющие диалогической речи;
2. Представить дефиницию вопроса-переспроса, провести анализ видов ответных реплик;
3. Изучить виды вопросов-переспросов и их семантико-
прагматических характеристик;
4. Выявить динамику использования вопросов-переспросов в
художественном произведении;
Объектом нашего исследования является вопрос-переспрос как особый вид реплик-реакций в англоязычном диалогическом единстве на примере произведения F. Scott Fitzgerald “Tender is the night”.
Предметом настоящего исследования являются семантико-прагматические характеристики вопроса-переспроса, как одного из видов ответных реплик.
Языковым материалом послужило произведение американского писателя F.Scott Fitzgerald “Tender is the night” в качестве основы для проведения анализа вопросов-переспросов. В данном произведении мы выявили 103 диалогических реплик, включающие в себя вопрос-переспрос.
К основным методам исследования относятся:
1) Общенаучные (анализ, синтез, умозаключение, категоризация). С помощью этих методов происходит анализ разработанности проблемы и выявление неисследованных областей, формулирование выводов и результатов исследования;
2) Общефилологические, которые включают в себя интерпретацию и сравнительный анализ языкового материала;
3) Лингвистический анализ, включающий в себя классификационный, описательный и сопоставительный методы, метод количественного анализа, а также метод контекстуального анализа диалогических единств, которые помогает более подробно изучить потенциал вопроса-переспроса при коммуникации
Научная новизна работы состоит в том, что нами был произведен анализ произведения американского писателя F. Scott Fitzgerald “Tender is the night”, а также сделана попытка составить классификацию вопросов-переспросов по данному художественному произведению. Опираясь на системные исследования данного вопроса, нам удалось определить, каковы тенденции употребления этих средств участниками диалога.
Теоретическая значимость является попытка обобщить и проанализировать теории предшествующих исследований данной темы, а также попыткой проанализировать использование вопросов-переспросов, определяя особенности его функционирования в англоязычном диалоге.
Практическая значимость работы заключается в том, что в практических и теоретических курсах риторики и стилистики английского языка могут быть использованы материалы и выводы по результатам нашего исследования.
На основе нашей работы была написана и опубликована статья в сборнике трудов Высшей школы иностранных языков и перевода К(П)ФУ Terra Linguae 2019.
Структура работы. Работа состоит из введения, которая обосновывает актуальность нашей работы, его цели, задачи и пр.; теоретической главы, которая включает в себя обзор литературы; практической главы с результатами научного исследования проблемы, выводов по главам, заключения, списка использованной литературы, приложения. Общий объем работы - 63 страницы.
Тема вопросов-переспросов имеет недостаточно полное освещение в имеющейся литературе, так как она малоизучена. Актуальность данного исследования заключается в том, что современный лингвист-переводчик, задействованный в межкультурной коммуникации в силу своей профессии, должен и обязан знать особенности употребления вопросов-переспросов, так как данный вид ответных-реплик является инструментом воздействия на слушающего.
Целью нашего исследования является изучение видов вопросов- переспросов и их семантико-прагматических свойств, благодаря чему вопрос может выступать в качестве эффективного средства воздействия.
Решение нескольких основных задач помогут нам в достижении поставленной цели:
1. Рассмотреть понятия: «диалог», «диалогическое единство», выявить основные составляющие диалогической речи;
2. Представить дефиницию вопроса-переспроса, провести анализ видов ответных реплик;
3. Изучить виды вопросов-переспросов и их семантико-
прагматических характеристик;
4. Выявить динамику использования вопросов-переспросов в
художественном произведении;
Объектом нашего исследования является вопрос-переспрос как особый вид реплик-реакций в англоязычном диалогическом единстве на примере произведения F. Scott Fitzgerald “Tender is the night”.
Предметом настоящего исследования являются семантико-прагматические характеристики вопроса-переспроса, как одного из видов ответных реплик.
Языковым материалом послужило произведение американского писателя F.Scott Fitzgerald “Tender is the night” в качестве основы для проведения анализа вопросов-переспросов. В данном произведении мы выявили 103 диалогических реплик, включающие в себя вопрос-переспрос.
К основным методам исследования относятся:
1) Общенаучные (анализ, синтез, умозаключение, категоризация). С помощью этих методов происходит анализ разработанности проблемы и выявление неисследованных областей, формулирование выводов и результатов исследования;
2) Общефилологические, которые включают в себя интерпретацию и сравнительный анализ языкового материала;
3) Лингвистический анализ, включающий в себя классификационный, описательный и сопоставительный методы, метод количественного анализа, а также метод контекстуального анализа диалогических единств, которые помогает более подробно изучить потенциал вопроса-переспроса при коммуникации
Научная новизна работы состоит в том, что нами был произведен анализ произведения американского писателя F. Scott Fitzgerald “Tender is the night”, а также сделана попытка составить классификацию вопросов-переспросов по данному художественному произведению. Опираясь на системные исследования данного вопроса, нам удалось определить, каковы тенденции употребления этих средств участниками диалога.
Теоретическая значимость является попытка обобщить и проанализировать теории предшествующих исследований данной темы, а также попыткой проанализировать использование вопросов-переспросов, определяя особенности его функционирования в англоязычном диалоге.
Практическая значимость работы заключается в том, что в практических и теоретических курсах риторики и стилистики английского языка могут быть использованы материалы и выводы по результатам нашего исследования.
На основе нашей работы была написана и опубликована статья в сборнике трудов Высшей школы иностранных языков и перевода К(П)ФУ Terra Linguae 2019.
Структура работы. Работа состоит из введения, которая обосновывает актуальность нашей работы, его цели, задачи и пр.; теоретической главы, которая включает в себя обзор литературы; практической главы с результатами научного исследования проблемы, выводов по главам, заключения, списка использованной литературы, приложения. Общий объем работы - 63 страницы.
Подводя итог изложенному в нашей работе, хотелось бы отметить, что вопросительные реплики-повторы - эффективный инструмент воздействия говорящего на слушающего. Такой вид реплик помогает контролировать ход коммуникативного взаимодействия, предоставляя участникам диалога избежать коммуникативных неудач. Более того, вопросительные реплики- повторы придают диалогу яркую эмоциональную окрашенность, что в некоторых ситуациях дает возможность одному собеседнику манипулировать другим.
В нашем исследовании мы рассматривали вопросы-переспросы как ответная реплика, которая способна выражать разные оттенки модальности, представляя собой переспрос на уровне не только слова и словосочетания, но и целого предложения. Переспрос используется с целью уточнения или получения подтверждения или опровержения информации, которая содержалась в предыдущем высказывании, и по каким-либо причинам не была воспринята собеседником и это послужило появлению эмоциональной реакции. Вопросы-переспросы часто содержат в себе разные оттенки смысла: удивление, возмущение, недоумение, сомнение, ирония, недоверие и т.д.
Вопрос-переспрос представлен в исследовании не только как обязательное повторение предыдущего высказывания, но и как её логическое продолжение. В работе было установлено, что вопрос-переспрос может представлять собой полное, а также частичное повторение предыдущего высказывания, принимать форму специального вопроса с нетипичным, исходя из грамматических правил, построением.
Все поставленные нами цели и задачи были достигнуты и успешно реализованы. Анализ динамики употребления вопросов-переспросов в художественном произведение помог нам составить классификацию вопросов-переспросов, которые наиболее часто встречаются в диалоге.
Данное исследование показало, что коммуниканты, используя вопросы- переспросы, тратят меньше времени на диалог с собеседником.
Итак, мы провели анализ разных коммуникативных ситуаций с вопросами-переспросами на материале оригинала и перевода романа F. Scott Fitzgerald “Tender is the night” и пришли к выводу, что благодаря данному виду ответных реплик участники диалога достигают успеха в процессе речевой коммуникации и избегают коммуникативные неудачи. Следовательно, можно сделать вывод, что такой вид ответных реплик может широко использоваться в процессе формирования речевой компетенции у изучающих иностранный язык. Вопрос-переспрос в составе диалогического единства может служить одним из инструментов формирования навыков понимания и порождения иноязычных высказываний в соответствии с конкретной ситуацией общения на иностранном языке.
В нашем исследовании мы рассматривали вопросы-переспросы как ответная реплика, которая способна выражать разные оттенки модальности, представляя собой переспрос на уровне не только слова и словосочетания, но и целого предложения. Переспрос используется с целью уточнения или получения подтверждения или опровержения информации, которая содержалась в предыдущем высказывании, и по каким-либо причинам не была воспринята собеседником и это послужило появлению эмоциональной реакции. Вопросы-переспросы часто содержат в себе разные оттенки смысла: удивление, возмущение, недоумение, сомнение, ирония, недоверие и т.д.
Вопрос-переспрос представлен в исследовании не только как обязательное повторение предыдущего высказывания, но и как её логическое продолжение. В работе было установлено, что вопрос-переспрос может представлять собой полное, а также частичное повторение предыдущего высказывания, принимать форму специального вопроса с нетипичным, исходя из грамматических правил, построением.
Все поставленные нами цели и задачи были достигнуты и успешно реализованы. Анализ динамики употребления вопросов-переспросов в художественном произведение помог нам составить классификацию вопросов-переспросов, которые наиболее часто встречаются в диалоге.
Данное исследование показало, что коммуниканты, используя вопросы- переспросы, тратят меньше времени на диалог с собеседником.
Итак, мы провели анализ разных коммуникативных ситуаций с вопросами-переспросами на материале оригинала и перевода романа F. Scott Fitzgerald “Tender is the night” и пришли к выводу, что благодаря данному виду ответных реплик участники диалога достигают успеха в процессе речевой коммуникации и избегают коммуникативные неудачи. Следовательно, можно сделать вывод, что такой вид ответных реплик может широко использоваться в процессе формирования речевой компетенции у изучающих иностранный язык. Вопрос-переспрос в составе диалогического единства может служить одним из инструментов формирования навыков понимания и порождения иноязычных высказываний в соответствии с конкретной ситуацией общения на иностранном языке.



