ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВАХ. Теоретические основы изучения архаизмов в современной лингвистике 5
1.1 Определение понятия архаизма и история его изучения 5
1.2 Основные классификации архаизмов в современной лингвистике 9
1.3 Статус архаизмов в сознании носителей немецкого, русского и
татарского языков 14
Выводы по главе 1 17
ГЛАВА II. Типологический разбор архаизмов в трех языках и
сопоставительный анализ 19
2.1 Архаизмы в немецком языке 19
2.2 Архаизмы в русском языке 29
2.3 Архаизмы в татарском языке 38
2.4 Общий сопоставительный анализ архаизмов немецкого, русского и
татарского языков 47
Выводы по главе II 50
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 51
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 53
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 57
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Язык - это движущаяся система, которая находится в постоянном развитии и совершенствовании и определяющим процессом при этом служит непрерывное поступление новой лексики. Однако изменения в словарном составе языка связаны не только с появлением новых слов, но и обратным процессом - с исчезновением определенных устаревших слов из его состава. Такое явление не служит определяющим в развитии лексики языка, но имеет при этом особое важное значение. Поэтому в данной работе мы будем рассматривать один из видов устаревших слов, а именно архаизмы.
Актуальность: данная тема, архаизмы в немецком, русском и татарском языках, является актуальной, так как процесс архаизации - одно из наиболее ярких свидетельств динамичности языка, а сопоставительное рассмотрение данного явления в разных языках поможет выявить их особенности в каждом из этих языков.
Цель исследования, рассмотреть особенности явления архаизмов в языках, относящихся к разным языковым группам и языковым семьям, а именно в русском, немецком и татарском языках и провести сопоставительный анализ, что подразумевает следующие задачи:
- изучить теорию архаизмов во всех трех языках, определить виды и подвиды;
- рассмотреть примеры архаизмов в этих языках, определить их особенности;
- провести сопоставительный анализ и сделать соответствующие выводы.
Объект изучения - архаизмы как особый пласт лексики любого языка.
Предметом изучения является выявление общих и отличительных черт архаизмов в русском, татарском и немецком языках.
Практическая значимость данной исследовательской работы заключается в том, что все рассмотренные нами примеры архаизмов можно встретить в современном языке, особенно в произведениях литературы.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что, будучи осведомленным о происхождении данных слов и причинах появления эквивалентов, можно будет представить дальнейшую тенденцию развития словарного состава, фонетической и словообразовательной систем каждого из трех языков.
Методом исследования является изучение теоретического материала и сопоставительный анализ примеров архаизмов в немецком, русском и татарском языках.
Материал исследования - примеры архаизмов из этимологических словарей и других источников (электронный ресурс «Kunstworte», электронный словарь устаревших слов русского языка, этимологический словарь татарского языка Р.Г. Ахметьянова).
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.
Основные положения данного исследования прошли апробацию на ежегодной научно-практической студенческой конференции К(П)ФУ 6 апреля 2018 года.
Таким образом, архаизмы и устаревшая лексика в целом являются ценнейшим материалом не только в плане языкового наследия, но и в плане изучения языка. Несмотря на то, что такая лексика не употребляется в современной речи, их важно знать, так как, во-первых, это дает возможность выявить особенности национального мировосприятия, самобытности и уникальности народа, во-вторых, такая лексика хранит в себе огромный поток исторической информации, и, в-третьих, изучая архаизмы, мы обогащаем как пассивный, так и активный словарный запас, повышаем культуру, вносим “изюминку” в нашу устную и письменную речь. Как мы знаем, лексика представляет важнейший уровень языковой системы, которая способна сохранить в себе и передавать из поколения в поколение народный дух. Любые изменения, которые в ней происходят, могут рассказать многое о его народе.
Проанализировав в данной работе устаревшую лексику в немецком, русском и татарском языках, у нас сложилось общее представление о том, как происходил процесс архаизации в каждом из языков, какие причины послужили этому. Кроме того, изучение архаизмов помогло выявить различные тенденции, связанные во многом с желанием народов сохранить чистоту и исконность своего языка. Некоторые языковые особенности можно было заметить лишь при сопоставительном анализе такой лексики.
Многие современные носители языка могут утверждать об отсутствии необходимости изучения архаизированной лексики, однако, например, ни одно произведение об исторических событиях, не может обойтись без упоминания устаревших слов. Чтобы понять историю, нужно понимать язык. Все это тесно взаимосвязано. Поэтому важность изучения такого лексического пласта очевидна. Кроме литературных произведений, архаизированная лексика может встречаться и в повседневной жизни. Их употребляют с определенными стилистическими целями. Иногда наблюдается и процесс возврата архаической лексики в современную речь, как, например, в татарском языке. Кроме того, архаизмы могут оставаться в речи в рамках диалектов. Примером служит немецкий язык, где представлено множество различных территориальных диалектов.
Особенно важно знание устаревшей лексики тем, кто изучает различные языки. Это поможет глубже понять пути развития языков, выявить уникальность каждого из них, определить процессы формирования фонетики, словообразования и словарного состава языка