Настоящее диссертационное сочинение находится на пересечении таких перспективных направлений развития современной науки о языке, как лингвокультурология и этнопсихолингвистика. Сопоставительное исследование различных языковых картин мира через призму коллективных языковых сознаний представителей этноса в настоящее время становится одной из насущных задач антропоцентрического языкознания. Ее решение возможно только через детальное рассмотрение базовых концептов, в целом составляющих единую концептосферу этноса. Перспективность научного направления, в рамках которого выполнена диссертация, обусловливает актуальность ее темы.
Объектом предпринятого исследования является русское и американское языковое сознание.
В качестве предмета изучения выступают концепты любовь, ненависть, а также их семантические, культурные, речевые, ассоциативные и, наконец, системно-языковые характеристики.
Целью исследования является комплексная характеристика концептов любовь, ненависть, сопоставительный анализ их национальной специфики в лингвокультурах США и России, а также выявление степени их взаимосвязи в языковом сознании носителей русского языка и американского варианта английского языка.
Для решения поставленной цели в работе формулируются следующие задачи:
1) установить лингвокультурные аспекты описания концептов любовь, ненависть в языковом сознании русских и американцев;
2) выстроить семантико-ассоциативную модель изучаемых концептов в американском варианте английского языка и в русском языке;
3) сопоставить когнитивные составляющие концептов любовь, ненависть в русском и американском языковых сознаниях и выявить их культурно-национальные особенности на разных уровнях репрезентации концептов;
4) выделить взаимосвязь эмоциональных состояний любви и ненависти в русском и американском языковых сознаниях на основе анализа экспериментального и системно-языкового материала;
5) выявить особенности преобладающих механизмов ассоциирования у русских и американских информантов, а также обозначить наиболее частотные типы ассоциативных реакций в ответах той и другой группы испытуемых.
В качестве основных методов исследования в работе была использована группа приёмов структурно-семантического анализа, методы когнитивной интерпретации эмпирического материала, метод семемного анализа, а также психолингвистические методики получения и обработки речевого материала, контекстологический анализ, метод интерпретации и т.п.
Научная новизна данного диссертационного сочинения заключается, прежде всего, в том, что в указанном аспекте исследование концептов любовь и ненависть не проводилось. Впервые в диссертационном исследовании концепт ненависть рассматривается как бинарная оппозиция концепта любовь, при чём до недавнего времени на концепт ненависть внимание лингвистов-когнитологов обращено не было. Новизна диссертации состоит и в сопоставительном исследовании механизмов ассоциирования и функционирования ассоциативно-образных парадигм в языковом сознании русских и американских информантов.
Теоретическая значимость данной работ заключается в том, что полученные результаты представляют научный интерес для исследователей в таких направлениях современного языкознания, как когнитивная лингвистика, психолингвистика, социопсихолингвистика, этнопсихолингвистика, лингвокультурология, а также для специалистов, занимающихся вопросами взаимосвязи языка и мышления, языка и культуры, языка и этноса. Кроме того, данная работа обладает ценностью для лингвокогнитивных исследований национальной специфики культурных концептов и структурных особенностей сопоставимых сегментов национальной концептосферы того или иного этноса, а также для изучения характеристик языкового сознания представителей определённой лингвокультурной сообщности.
Практическая ценность работы заключается в возможности применения ее результатов в курсах лекций по общему языкознанию, лексикологии, стилистике, культуре речи, теории и практике перевода и, наконец, культурологии. Кроме того, материалы диссертации могут составить содержание спецкурсов и спецсеминаров по когнитивной лингвистике, психолингвистике, этнопсихолингвистике, лингвокультурологии, межкультурной коммуникации, а также могут быть использованы в качестве актуального материала на учебных занятиях по современному русскому языку (раздел «Лексикология») и практических занятиях по английскому языку.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Языковая картина мира и коллективное языковое сознание этноса проявляются в системе концептов, которая представляет собой концептосферу той или иной культуры. Важную роль в выражении культурных характеристик национального языкового сознания играют концепты любовь, ненависть, так как они передают базовые психо-эмоциональные состояния человека.
2. Концепты любовь, ненависть, несомненно, входят в категорию культурных концептов, представляя собой сегменты национальной концептосферы русской и американской лингвокультурных сообщностей.
3. При исследовании структурных компонентов разных уровней объективации концептов любовь, ненависть, а также в процессе моделирования последних нами была выявлена стойкая взаимосвязь указанных концептов в русском и американском языковых сознаниях. Однако характер подобной взаимосвязи двух полярных эмоциональных состояний человека существенно отличается в том и другом случае.
4. Экспериментальные данные позволили нам судить об общих стратегиях, выбираемых русскими и американцами при описании заданного концепта. У русских испытуемых наблюдается стойкое преобладание эмоциональной характеристики изучаемых концептов, тогда как в ответах американских информантов обнаруживается тенденция доминирования рациональной характеристики.
5. Оценочные характеристики исследуемых концептов в равной мере присущи и той, и другой группе испытуемых, однако и здесь наблюдаются определённые различия.